Klask
« koulz »
Frazennoù kavet : 71
-
🔗 E serten koulz deus ar bloaz pa vije arri just boued al loened 'h aer da vesa en-dro d'ar parkoù. Lakat anezhe da beuriñ en-dro d'ar parkoù. En-dro d'ar park, e bord ar c'hleuz e vez yeot hag e vije laket ar saout da beuriñ. Lakat anezhe da beuriñ en-dro d'ar parkoù ha 'dije ket droed da laerez ar pezh a vije 'ba ar park. Maesa e bord an hent ivez : bremañ n'eus ket moaien da vaesa an hent, re a sirkulasion zo.
Sèrtèn kouls deus bla pa vijé ayè just bwét lwèneut èr de vésan dro parko. lak nè de boeri dro parko. tro park, bord hlin vé yèweut, vijé lakeu zowt de boeri. a di jé keut droet de lèreus pés vijé bar park. vésan bord nèn iyé : bréman neus keu voyeun de vésan nèn, ré sirkulasion-n zo.
[sɛʁtɛn kuls døs bla pa viʒe ajɛ ʒyst bwet lwɛnət ɛʁ də vesã dʁo paʁko] ([lak nɛ də bœʁi dʁo paʁko]) [tʁo paʁk boʁd hlɛ̃ ve jɛwət viʒe lakə zowt də bœʁi] [a diʒe køt dʁœt də lɛʁəs pes viʒe baʁ paʁk] [vesã boʁd nɛn ije bʁemã nøs kø vwajən də vesã nɛn ʁe siʁkylasiõn zo]
à certaines périodes de l'année, quand il n'y a plus beaucoup de nourriture pour les bêtes, on les mettait à paître autour des champs. Autour des champs et aux bords des talus il y a de l'herbe ou les vaches sont mises à paître. Et elles n'ont pas le droit de manger ce qu'il y a dans le champ. Elles peuvent paître au bord des routes mais on ne peut plus le faire, il y a trop de circulation.
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 E serten koulz deus ar bloaz pa 'vije arri just boued al loened e lakae ar saout da beuriñ e bord an hent pe en-dro d'ar parkoù.
Sèrtèn kouls deus bla pa vijé ayè just bwét lwèneut lak o zowt de boeri bord nèn pé dro deus parko.
[sɛʁtɛn kuls døs bla pa viʒe ajɛ ʒyst bwet lwɛnət lak o zowt də bœʁi boʁd nɛn pe dʁo døs paʁko]
A certaines périodes de l'année, quand il n'y a plus beaucoup de nourriture pour les bêtes, on les fait paître au bord du chemin ou autour des champs.
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
👂 🔗 geo, Glizharc'hant zo ! Glizharc'hant eo koulz laket eno ivez, ar Glizharc'hant-mañ zo Glizharc'hant deus an eil penn d'egile moarvat sur a-walc'h, me n'onn ket !
[... - gliˈzɑꝛhən zo - gliˈzɑꝛhən ... - gliˈzɑꝛhən ... - ...]
Plûned
Gant : Eme Toudig, ganet e 1937 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Pederneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. ben ya, surtout pa deue koulz ar melchon prim aze 2. ah ya, neuze e vije mat ya 1. e vije mat an amann minapl
1. [bɛ̃ ˌjɑ - syɹˈtut pa ˌdœˑe̞ ˈkulz ə ˌmɛlʃɔ̃n ˈpɾym ˌɑhe̞] 2. [a ˌjɑ - ˌnœhe ˌviʒe ˈmɑːd ˌjɑ] 1. [ˌviʒe ˈmɑːd ɑ̃ˈmɑ̃n ˌminəp]
1. ben oui, surtout quand arrivait la période du trèfle primeur là 2. ah oui, alors il était bon oui 1. le beurre était particulièrement bon
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Ivet an Du, ganet e 1937 e Kaouenneg, o chom e Kaouenneg, tud bet ganet e Kaouenneg / Kaouenneg.
– Solañj Beuvan, ganet e 1949 e Lanvezeeg, o chom e Kawan, tud bet ganet e Rospez / Prad.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 pa vije koulz ar predoù
[pu ˌviʒe ˌkulz ˈpɹeːʒo]
quand c'était le moment des repas
Gant : Pier Gotie, ganet e 1938 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned, Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Koulz Bras 2. Koulz Bras 1. met n'emañ ket aze ken
1. [ˌkulz ˈbɹɑːs] 2. [ˌkulz ˈbɹɑːs] 1. [mɛ ˌmɑ̃ kəd ˌɑhe ˌken]
1. Koulz Bras 2. Koulz Bras 1. mais il n'est plus là
Bear-Trezelan
Gant :
– Deniz ar Bourdonneg, ganet e 1935 e Prad, o chom e Bear (Trezelan), tud bet ganet e Tregrom / Lanvilin.
– Jañ Nikolaz, ganet e 1932 e Tonkedeg, o chom e Bear (Trezelan), marvet e 2023, tud bet ganet e Plouilio / Tonkedeg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Keryeg 2. Keryeg ya, eno ec'h anavezan 'vat ! *kou evel... koulz evel amañ kwa, da just ya ! en tu all da... d'ar rinier, met Keryeg eu... zo ur plas mat, gwelet a rez, ha n'eo ket... n'eus ket eu... douar ar reoù all e mod ebet, hein ? ur wazh kazi o c'hoari en-dro, ya, ah ya ! ur plas bieñ hein, hardi ya !
1. [ke̞ɹˈjeˑk] 2. [ke̞ɹˈjeˑk - ke̞ɹˈjeˑg ja - ˌeˑno hɑ̃nˈveˑɑ̃ ha - ˈku ve̞l ˈkulz ve̞l ˈɑ̃mɑ̃ kwa - da ʒyst ja - tyˈɑl də də ˈɹiɲəɹ - mɛ ke̞ɹˈjeˑk ə - zo ˌplɑˑs ˈmɑːd - ˌgwe̞ˑl ə ɹe̞s - a ˌne̞ kə ˌnøs kəd ə - ˌduˑaɹ ə ɹewˈɑl ˌmoˑdbet - ɛ̃ - ə ˈwɑːs ˌkɑhe ˌhwɑj ˈndɹo - ja - a ja - ˌplɑz ˈbjɛ̃ ɛ̃ - ˈhɑɹdi ja]
1. Keryeg 2. Keryeg oui, là-bas je connais ! aussi bien que... aussi bien qu'ici quoi, eh bien juste oui ! de l'autre côté de... de la rivière, mais Keryeg euh... est une ferme bien, vois-tu, qui n'est pas... il n'y a pas euh... des terrains d'autres personnes du tout, hein ? un ruisseau en fait presque le tour, oui, ah oui ! une ferme bien hein, vraiment oui !
Louergad
Gant :
– Jan ar C'horveg, ganet e 1939 e Louergad, o chom e Louergad, tud bet ganet e Louergad.
– Frañswa Aofred, ganet e 1930 e Louergad, o chom e Louergad, marvet e 2024, tud bet ganet e Treglañviz / Louergad.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Al Loc'h Du zo uheloc'h etrezek Gurunuhel, e bord an hent ivez koulz lâret
[ˌlɔxˈdyˑ zo yˈɛlɔx ˌtɹœsəg gyɹyˈnyˑəl - bɔɹd ˈnɛn ˌiˑe kulz ˈlɑːɹət]
Al Loc'h Du est plus haut là-bas vers Gurunuhel, au bord de la route aussi pour ainsi dire
Louergad
Gant : Frañswa Aofred, ganet e 1930 e Louergad, o chom e Louergad, marvet e 2024, tud bet ganet e Treglañviz / Louergad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 me 'meus ket bet soñjet, 'meus ket bet soñjet... un instant, reiñ ar chut-se da Frédérique (T. : met e vije dija d'az koulz dit-te ?) met ya moarvat ! met ya ! n'eo ket « chut » a lârent, me a oar petra, un anv all a lârent, ya, me a oar petra a raent dioutañ, un anv all a raent dioutañ, eu... une « chut », c'hoazh ur bébé gant ur chut, a oa 'ba... dans un parc, hag e oa gant ar vugale all, hag ar chut war an daol ha goude e oa war an douar, e gouezhe e chut
[me møs kə be ˈʒɔ̃ːʒə - møs kə be ˈʒɔ̃ːʒə - ... - ˈʁɛĩ ə ˈʃytse də fʁedeʁik - mɛ ja maˈhɑt - mɛ ja - ne̞ kə ˈʃyd ˈlɑːʁɛɲ - me wɑːʁ pʁa - ˌnɑ̃ˑnoˈɑl ˌlɑˑʁɛɲ - ja me wɑːʁ pʁa ʁɛɲ dɔ̃tɑ̃ - nɑ̃ˑnoˈɑl ʁɛɲ dɔ̃tɑ̃ - ə yn ʃyt - hwaz ə ˈbeːbe gɑ̃n ʃyt - a wa ba ... - a wa gɑ̃n vyˌgɑˑleˈɑl - ag ə ʃyd wa waʁˈdoːl a ˈguːde wa waʁ ən ˈduːaʁ - ˈgweːɛ i ʃyt]
moi je n'ai pas pensé... je n'ai pas pensé... un instant, donner cette tétine-là à Frédérique (T. : mais il y en avait déjà à ton époque ?) mais oui bien sûr ! mais oui ! ce n'est pas « tétine » qu'ils disaient, je ne sais quoi, ils disaient un autre nom, oui, je ne sais comment ils l'appelaient, ils l'appelaient par un autre nom, euh... une « tétine », encore qu'il y avait un bébé avec une tétine, qui était dans... dans un parc, et il était avec d'autres enfants, et la tétine était sur la table et après elle était par terre, sa tétine tombait
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 naved saovaj aze, gwelet 'peus koulz ha me aze
['nɑvɛd ʒo̞:vəʒ 'ɑ:he gwe̞:l pøs kuls a me 'ɑ:he]
de la navette sauvage là, vous avez vu aussi bien que moi là
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha goude, fentus a-walc'h eo se, peogwir ne diwanont ket ken... na pe posupl e vez umidite, ne diwanont ket ac'hann d'ur serten koulz
[a ’gu:de ’fɛntyz ə’wɑh e̞ ze py’gy:ɹ diwɑ̃’nɑ̃ɲ cət ken na pe ’posyb ve ymi’dite diwɑ̃’nɑ̃ɲ cət hɑ̃n də ’sɛɹtən kuls]
et après, c'est assez bizarre, parce qu'elles ne germent pas tant que... quand bien même il y a de l'humidité, elles ne germent pas avant une certaine période [navette sauvage]
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ... korijet o devoarioù dezhe en koulz
[ko'ɹi:ʒəd o də'vwɑ:ɹjo dɛ: ɛn kuls]
... corrigé leurs devoirs à temps
Gant : Pier Gotie, ganet e 1938 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned, Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha 'na lâret dezhe pa oa aet 'ba ar gador-sarmon « Roc'hiz kaezh, emezañ, tud a boan emezañ, ha tud a gouraj, sammet emezañ, deus a-bell ha sammet deus a-dost emezañ, koulz en noz emezañ, evel en deiz, met siwazh emezañ, traoù laeret » « petra emeze, 'neus lâret ?! deomp a-raok, deomp er-maez, na chomomp ket da selaou an ambreilhon-se », hag e oant partiet-tout er-maez an iliz
[a na lɑ:d dɛ pwa ɛd bah ˌgɑˑdəɹ'zɑɹmɔ̃n - ˌɹɔhis'kɛ:z meɑ̃ tyd ə bwɑ̃:n meɑ̃ a tyd ə 'gu:ɹaʃ 'zɑ̃məd meɑ̃ dəz bɛl a 'zɑ̃məd dəz dɔst meɑ̃ kulz nɔ̃:z meɑ̃ wɛl ən de: mɛ 'ziwas meɑ̃ tɾɛw 'lɛ:ɹɛt - pɹɑ mɛ: nøz lɑ:t dɛm ɹok dɛm me̞:s ne ʃɔ'mɔ̃m kə 'ʒi:lo̞w nɑ̃m'bɹɛjɔ̃n ze a wɑ̃ɲ paɹ'ti:ət tut me̞:z 'ni:lis]
et il leur avait dit quand il avait été dans la chaire « chers habitants d'Ar Roc'h, dit-il, gens de peine dit-il, et gens de courage, dit-il, chargé dit-il, de loin et chargé de près dit-il, aussi bien la nuit que le jour dit-il, mais hélas dit-il, des choses volées ! » « qu'est-ce qu'il a dit, dirent-ils ?! partons, sortons, ne restons pas à écouter ce gus-là », et ils étaient tous sortis de l'église
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ-Batist an Tieg, ganet e 1935 e Langoad, o chom e Langoad, marvet e 2023, tud bet ganet e Langoad / C'houerc'had.
MarichalDastumer : Tangi
-
🔗 koulz eo dit dont d'an ti !
[kulz ɛ did dɔ̃n dən ti:]
autant pour toi rentrer dans la maison [pour boire un verre] !
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 a-benn neuze n'eo ket koulz evit ar bloaz neuze
[bɛn 'nœ:he nɛ kə kulz wid blɑ: 'nœ:he]
pour alors il n'est pas aussi bon cette année alors [cidre]
Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 evel-se eo d'ar reoù all koulz ha din
[və'se ɛ də ʁew ɑl kulz a dĩ]
comme ça il est aux autres autant qu'à moi [sucrier familial]
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 koulz eo din lâret vingt-deux
[kulz e̞ dĩ lɑ:ɹ vɛ̃n dø]
autant pour moi dire vingt-deux
Gant : Ivon Maledan, ganet e 1931 e Trezelan, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 evel-se eo d'ar reoù all koulz ha din
[və'se ɛ də ʁew ɑl kulz a dĩ]
comme ça il est aux autres autant qu'à moi [sucrier familial]
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 gwellañ koulz da hadañ
['gwɛlɑ̃ kulz də 'hɑ:dɑ̃]
la meilleure période pour semer
Gant : Aleñ Toudig, ganet e 1968 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 Arru eo koulz da vont da gousket.
Ayè koulz von-n de gouskeut.
[ajɛ kulz võn də guskət]
C'est le moment d'aller dormir.
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien