Klask
« kuitaat »
Frazennoù kavet : 7
-
🔗 kuitaat
kuitaad
[kwita:d]
partir
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Julien
-
👂 🔗 ha neuze Kerzarc'h a oa a-hont 'ba korn eu... korn an hent da vont da... a-hont e oa un ti evel a ouzout, pase 'teus kuitaat Balore, à gauche diouzhtu e oa un ti a-hont 'ba ar c'horn
[... ke̞ꝛˈzɑꝛχ ... - ... - ... baˈlɔˑɹe - ...]
Hengoad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ujen Boverje, ganet e 1930 e Hengoad, o chom e Pleuzal, marvet e 2023.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Hag an Almanted an Enez Koad a oa o tont da... da-gaout Lanvaodez, evit tapet Pleuvihan. A-benn neuze e oant... en débandade ivez kazi, kazi. O kuitaat o... o... o... o ziez lec'h e oant. Hag e oant antreet o welet... welet ar reoù all 'ba ar porzh, o kaozeal, ha... hag e oa deut eu... o... o... o... o mammoù, mammoù ar paotred L'Anthoen. Da lâret d'an Almanted eu... An Almanted a lere... lere eu... « Vous terroristes ! vous terroristes ! emeze ». A lere an Almanted dezhi. « Nann ! Nann ! eme... eme mamm... mammoù Victor L'Anthoen hag Yves L'Anthoen. Hag unan, Kernivinenn, a oa... a oa o trem... a oa o tremen, bet... bet amañ 'ba ar jit. Ti... ti... ti tud dezhañ, hag a oa o chom e-barzh. O kerc'hat e amann hag e laezh. Ar sul... ar sul beure a oa se.
[ˌneˑnəs ˈkwɑt]
Et les Allemands d'an Enez Koad venaient vers... vers Lanvaodez, pour prendre Pleuvihan. Pour alors ils étaient... en débandade aussi pratiquement, pratiquement. Ils quittaient leurs... leurs... leurs... leurs maisons. Et ils étaient entrés en voyant... en voyant les autres dans la cour, parlant, et... et leurs... leurs... leurs... leurs mères étaient venues... les mères des gars L'Anthoen. Pour dire aux Allemands euh... Les Allemands disaient... disaient euh... « Vous terroristes ! vous terroristes ! qu'ils disaient ». Que lui disaient les Allemands. « Non ! Non ! disait... disait la mère... les mères de Victor L'Anthoen et Yves L'Anthoen. Et un, Kernivinenn, était... était en train de pas... était en train de passer, [ayant] été... été aussi dans le gîte. Chez... chez... chez des parents à lui, qui y habitaient. Allant chercher son beurre et son lait. C'était le dimanche... le dimanche matin.
Lezardrev
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 n'onn ket hag-eñ... amañ e vije lâret... n'onn ket ar pezh a vije lâret eo Kollet Meur pe ar Gollet Veur, e plas... e plas kaout un C 'teus un G, ar Gollet Veur, ya, ar Gollet Veur, kar me zo bet... pa oan o kuitaat ar bourk aze en 54, e oan... eu... e oan deut da chom 'ba Kollet Meur, met 'vije ket lâret Kollet Meur hañ ! e vije lâret ar Gollet Veur, « pelec'h oc'h o chom ? » « 'ba ar Gollet Veur »
[ˌnɔ̃ kəd aˈgẽ - ˌɑ̃mɑ̃ viʒe ˌlɑˑɹət - ˌnɔ̃ kə pe viʒe ˌlɑˑɹə he̞ ˌko̞lɛdˈmœˑɹ pe ˈgo̞ldœɹ - plas plas ˌkɑːd ... tøz ... ˈgo̞ldœɹ - ja ˈgo̞ldœɹ - kaɹ me zo be - pe wɑ̃n kwiˌtɑˑd ˈbuɹg ˌɑhe ... wɑ̃n - ə - wɑ̃n ˌdœt tə ˌʃo̞m bah ˌko̞lɛdˈmœˑɹ - mɛ viˌʒe kə ˌlɑˑɹ ˌko̞lɛdˈmœˑɹ ɑ̃ - viʒe lɑˑɹ ˈgo̞ldœɹ - ˌple̞x ɔx ˌʃo̞m - ba ˈgo̞ldœɹ]
je ne sais pas si... ici on disait... je ne sais pas si ce qu'on disait c'est Kollet Meur ou ar Gollet Veur, à la place... à la place d'avoir un C tu as un G, ar Gollet Veur, oui, ar Gollet Veur, car moi j'ai été... quand je quittais le bourg là en 54, j'étais... euh... j'étais venu habiter à Kollet Meur, mais on ne disait pas Kollet Meur hein ! on disait ar Gollet Veur, « où habitez-vous ? » « à ar Gollet Veur »
Pederneg
Gant : Ifig ar Blevenneg, ganet e 1939 e Pederneg, o chom e Bear, tud bet ganet e Pederneg/Bear.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ya, disparuiñ eo kuitaat kwa, pa vez arri dare da guitaat kwa
[ja dispa'ɹy:ĩ he̞ kwi'tɑ:t kwa pe ve ɑj 'dɑ:ɹe də gwi'tɑ:t kwa]
oui, disparaître c'est quitter quoi, quand c'est le moment de quitter quoi
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
🔗 'da c'hoantaet kuitaat
[da hwɑ̃n’tɑ:t kwi’tɑ:t]
elle avait désiré partir
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ha 'ma kuitaat ar skol da bemzek vloaz
[a ma kwi'tɑ:d sko:l də ‘bɛmzɛg lɑ:]
et j'avais quitté l'école à quinze ans
Gant : Jañ-If ar Bihan, ganet e 1946 e Bear, o chom e Lannuon, tud bet ganet e Bear / Bear.
Dastumer : Tangi