Klask
« kustum »
Frazennoù kavet : 28
Pajennoù : 1 2
-
🔗 Arri on kustum da glevet a-bep-sort.
Ayon kustum de glèw bop sort.
[ajõ kystym də glɛw bop soʁt]
j'ai l'habitude d'entendre de tout.
Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Julien
-
🔗 Arri on kustum da welet a-bep-sort.
Ayon kustum de wèl bop sort.
[ajõ kystym də wɛl bop soʁt]
j'ai l'habitude de voir de tout.
Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Julien
-
🔗 N'on ket kustum d'ober se.
Non keu kustum dobeur zé.
[nõ kø kystym dobəʁ ze]
je n'ai pas l'habitude de faire ça.
Gant : plac'h, o chom e Bear.
Dastumer : Julien
-
🔗 Me zo kustum.
Mé zo kustu-m.
[me zo kystym]
j'ai l'habitude.
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 Da gentañ 'meus bet d'ober gant ma grogenn ha bremañ on arri kustum.
De gèntan meus bét doc'h gan-n me grogeun a bréman on ay kustum.
[də gɛntã møs bet dox gãn mə gʁogən a bʁemã õ aj kystym]
Au début j'ai eu à faire avec ma serrure mais maintenant je suis habituée.
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
👂 🔗 kavet e vez fentus eu... kaozeal brezhoneg deus eu... deus reoù bihan hein ! goude omp akuitoc'h en brezhoneg evit 'ba... 'ba en galleg hañ ! met eu... 2. oui 'vat ! 1. deus ar vugale n'eo ket kustum an nen da gaozeal eu...
1. [ˈkɑˑ ve ˈfɛntyz ə - ko̞ˈzeˑəl bɹe̞ˈzɔ̃ːnək tœz ə - tə ɹew ˈbiˑən ɛ̃ - ˌguˑde hɔ̃m aˈkwitɔx ɛn bɹe̞ˈzɔ̃ːnək wid bah - ban ˈgɑlɛg ɑ̃ - mɛd ə] 2. [ˌwi hɑt] 1. [dœz vyˈgɑːle ˌne̞ kə ˈkystym ˈneːn də go̞ˈzeˑəl ə]
on trouve bizarre euh... de s'adresser en breton aux euh... aux petits hein ! bien que nous soyons plus compétents en breton qu'en... qu'ne français hein ! mais euh... 2. mais oui ! 1. on n'est pas habitué à parler aux enfants euh...
Gant :
– Suzan an Alan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Bear.
– Frañsoa Briand, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Bear.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 neuze out kustum da gaozeal brezhoneg ivez bepred
[ˌnœhe hut ˈkystym də go̞ˈzeˑəl bɹe̞ˈzɔ̃ːnəg ˌiˑe ˈbopət]
donc tu es habitué à parler breton aussi quand même
Gant : Suzan an Alan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Bear.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ya, an hini 'na kustumet... bezañ... bezañ e oa familhoù evel e vez lâret eu... bugale evel-se, eñ a vije o labourat ur stumm bennak hag egile ne rae mann ebet eu... ne vije ket pae bras koura, hag adalek ec'h arrie ur familh all e veze d'ober paeañ ar pezh... a-benn... a-benn... a-raok hanter-viz e veze debret tout ar pezh... prest d'ober gle adarre, hag ur wech kustum da reiñ d'ar memes reoù, feiz... divalav ! divalav !
[ja 'ni:ni na kys'tymət be be wa fɑ̃'miʎo wɛl ve lɑ:d ə by'gɑ:le və'se ẽ̞: viʒe la'bu:ɹəd stym bə'nɑ:g a e'gi:le ɹɛ mɑ̃n'bed ə viʒe kə pɛ'bɾɑ:z 'ku:ɾa a 'dɑ:lɛk 'hɑje 'fɑ̃miʎ al viʒe do̞:ɹ 'pɛ:ɑ̃ pe:z bɛn bɛn viʒe ɹog viʒe ˌhɑ̃ntəɹ'vi:z viʒe 'dɛ:bət tut pe:z pɹe̞st to̞:ɹ gle: ɑj a weʃ 'kystym də 'ɹɛĩ də mɔ̃z ɹew fe: di'vɑ:lo di'vɑ:lo]
oui, celui qui s'était habitué... il y... il y avait des familles comme on dit euh... des enfants comme ça, lui travaillait d'une façon ou d'une autre et l'autre ne faisait rien euh... la paye n'était pas grosse quoi, et dès qu'arrivait une autre famille il fallait payer ce qui... pour... pour... avant la moitié du mois était liquidé tout ce qui... prêts à faire des dettes de nouveau, et une fois habitué à donner aux mêmes, ma foi... moche ! Moche !
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ma welez, diouzhtu, an hini zo kustum d'ober
[ma 'we̞:le̞s dy'sty n:i zo 'kystym do̞:ʁ]
si tu vois, tout de suite, celui qui est habitué à faire
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ur wech kustum kwa
[ə weʃ 'kystym kwa]
une fois habitué quoi
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 evit ankouaat tout e drubuilh... drubuilhoù kompren a rez, 'na lonket ha ne oa ket kustum d'ober
[wid ɑ̃ŋ'kwɑ:d tud i dʁy'by dʁy'byʎo kɔ̃mpʁɛz na 'lɔ̃ŋkət a wa kə 'kystym do̞:ʁ]
pour oublier tous ses sou... soucis tu comprends, il avait bu et il n'était pas habitué à le faire
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hag ec'h arrient just, ha pa vijent kustum da hadañ kwa, aze... eñ a oa ar gont, aze ne vo ket na re danav na re stank na mann ebet ma ne vije ket...
[a 'hɑjɛɲ ʒyst a pe viʒɛɲ 'kystym də 'hɑ:dɑ̃ kwa 'ɑ:he hẽ̞ wa gɔ̃n 'ɑ:he vo kə na ɹe 'dɑ̃:no na ɹe stɑ̃ŋg na mɑ̃n bet ma viʒe kət]
et ils arrivaient juste, et puisqu'ils étaient habitués à semer quoi, là... c'était le compte exact, là ce n'était ni trop clairsemé ni trop serré ni rien si ce n'était pas...
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ma poz war an doenn, egile a boz war ar fil evel eo kustum d'ober, pouf ! ale !
[ma bo:z waɹ 'do:ən e'gi:le bo:z waɹ fi:l wɛl ɛ 'kystym 'do:bəɹ puf 'ɑ:le]
s'il se pose sur le toit, l'autre se pose sur le fil comme il a l'habitude de faire, pouf ! allez !
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 pa 'h ae e-mesk an dud kwa, ni a oa kustum diouti, ne raemp ket van ebet
[pe hɛ mesk ən dyt kwa nim wa 'kystym djɔ̃ti rɛm kə vɑ̃:n ə'bet]
quand elle allait parmi les gens, nous étions habitués à elle, nous ne faisions pas cas du tout
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 me 'meus bet kustum da glevet hennezh
[me møs bet 'kystym də 'glɛwə hẽ:s]
j'ai eu l'habitude de l'entendre [pleurer]
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ni zo kustum, met a-hent-all ne oaromp ket pe e reomp mat pe betra...
[nim zo 'kystym mɛ 'hɛndal 'warãm kə pe rãm ma:d pe bra]
nous sommes habitués, met autrement nous ne savons pas si nous faisons bien ou quoi
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 te zo kustum deus se moarvat ?
[te zo 'kystym døs se ma'hɑt]
tu es habitué à ça sans doute ?
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 arru eo kustum bremañ
[aj ɛ 'kystym 'bremɑ̃]
il est habitué maintenant
Gant : Daniel ar Bihan, ganet e 1950 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Bear.
Bet neus labouret 'ba Penn-ar-Bed, ha desket traoù klevet enoDastumer : Tangi
-
🔗 hennezh zo kustum bezañ skoet kuit
[hẽ:s so 'kystym 'beɑ̃ 'skoə kwit]
celui-là a l'habitude d'être jeté, balancé [chat]
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ne oamp ket kustum deus « Edern »
[wãm kə 'kystym døz 'edɛrn]
nous n'étions pas habitué à « Edern »
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
Pajennoù : 1 2