Klask
« lâret »
Frazennoù kavet : 3876
Pajennoù : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194
-
🔗 Ti ar Pach, Ti ar Pach a vije lâret
[ˌtiˈpaˑʒ - ˌtiˈpaˑʒ ...]
Trogeri
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Frañsoa Perrot, ganet e 1939 e Peurid, o chom e Trogeri, tud bet ganet e Peurid / Peurid.Dastumer : Tangi (2023-09-27)
-
🔗 uheloc'h goude, pa gemerer... à gauche, emañ Kermeur, daou Ge... daou Kermeur, Kerveur ya, ar Gerveur a vije lâret, ya, daou... daou zo, stok-ha-stok, Kerveur Vihan, ar Gerveur Vras ya
[... - ... - ... ˌkɛꝛˈmœˑꝛ - ˌkɛꝛˈmœˑɻ - ... - ... ˌkɛꝛˈmœˑꝛ - ˌkɛꝛˈvœˑɻ - ˌgɛꝛˈvœˑɻ ... - ja - ... - ... - ˌkɛꝛvœɻˈviˑən - ˌgɛꝛvœɻˈvɻaˑz ja]
Trogeri
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Frañsoa Perrot, ganet e 1939 e Peurid, o chom e Trogeri, tud bet ganet e Peurid / Peurid.Dastumer : Tangi (2023-09-27)
-
🔗 war l'anse Pouldouran la Roche là, eu... Kerskarbod ! Kerskarbod, lâ... lâret e vije Kerskerbod ha Kerskarbod, Kerskerbod a vije lâret d'ar c'houlz-se
[... - ... - kɛꝛˈskaꝛbɔt - kɛꝛˈskaꝛbɔt - ... - ... kɛꝛˈskɛɻbɔd a kɛꝛˈskaɻbɔt - kɛꝛˈskɛɻbɔd ...]
Trogeri
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Frañsoa Perrot, ganet e 1939 e Peurid, o chom e Trogeri, tud bet ganet e Peurid / Peurid.Dastumer : Tangi (2023-09-27)
-
🔗 Kernevez ! Kernevez ar Porzhlec'h, oui... Kernévez, zo... zo ket nemet hemañ kement a vez lâret Kernévez doutañ, met eu... eu... menaj breur Serj... ha ti ma merc'h zo un tamm bihan uheloc'h, eo ar Porzhlec'h Uhelañ hag ar Porzhlec'h Izelañ
[kɛꝛˈnewe - kɛꝛˌnewe ˌpɔꝛˈle̞ˑx - ... - ... kɛꝛˌneˑve - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... pɔꝛˌle̞ˑx yˈe̞lɑ̃ a pɔꝛˌle̞ˑx iˈze̞lɑ̃]
Planiel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Albertine Toulouzan, ganet e 1936 e Priel, o chom e Planiel, tud bet ganet e Kamlez / Priel.
Deut en 1956 da Blaniel.Dastumer : Tangi (2023-09-27)
-
🔗 al lec'h 'meus lâret, Kergoulaz, aze e oa... eu... un episeri 'ba ar groazamant
[... - kɛꝛˈguˑlas - ... - ...]
Priel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Albertine Toulouzan, ganet e 1936 e Priel, o chom e Planiel, tud bet ganet e Kamlez / Priel.
Deut en 1956 da Blaniel.Dastumer : Tangi (2023-09-27)
-
🔗 ha neuze, d'ar c'houlz-se, klev ! ni a oa ur familh paour, ha... hag e vije an nen 'ba e damm ti 'ba eu... ar Prajo, ha... evel justamant ar Prajo, eu... zo dindan e-lec'h 'meus lâret an anv, petra ?
[... - ... - ... - ... - ... - ... - ˈpxaˑʒo - ... - ... ˈpxaˑʒo - ... - ... - ...]
Priel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Albertine Toulouzan, ganet e 1936 e Priel, o chom e Planiel, tud bet ganet e Kamlez / Priel.
Deut en 1956 da Blaniel.Dastumer : Tangi (2023-09-27)
-
🔗 tout ! tout, tout an douaroù, me zo barrek da lâret... pelec'h e oa pep park ha penaos e oant, tout ! n'eus ket manet un dachenn hep bezañ bet batiset deus ar gomanant, ha bepred e oa ugent devezh-arat dionti kwa
[...]
tout ! tous... tous les terrains, moi je peux te dire... où était chaque champ et comment ils étaient, tous ! il n'est pas resté un terrain de la ferme qui n'ait été bâti, et il y avait quand même dix hectares quoi
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Mari-Kler ar Brouder, ganet e 1942 e Ploubêr, o chom e Brelevenez, tud bet ganet e Ploubêr / Trogeri.Dastumer : Tangi (2025-01-21)
-
🔗 « me 'meus gwelet ac'hanout, emezañ, o wintañ 100 kg gant ur vrec'h, me zo aze bremañ evit lâret, emezañ » « ya, ober a raen, emezon-me, 100 kg a raen gant ur vrec'h » ya met an tu 'meus hañ ! an tu 'meus, eñ 'neus ket bet stoket deus ar sac'had !
[...]
« moi je t'ai vu, dit-il, soulever 100 kg avec le bras, je suis là maintenant pour le dire, dit-il » « oui, je le faisais, dis-je, je faisais 100 kg avec un bras » oui mais j'ai la technique hein ! j'ai le coup, lui il n'a pas touché le sac !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jobig ar Veilh, ganet e 1932 e Brelevenez, o chom e Brelevenez, tud bet ganet e Sant-Laorañs / Bear.Dastumer : Tangi (2025-01-21)
-
🔗 1. bezañ zo anvioù 'ba eu... anvioù drol 'ba ar menajoù ! 'ba Louaneg aze zo unan... ha 'neus un anv lous, spontus ! Toull an Hoc'h ! ha Soaz Toull an Hoc'h zo bet xxx ( ?) gant tout an dud, me 'meus anavezet anezhi hañ ! e bord al linenn hent-houarn (deus Sant-Ke da ?), linenn hent-houarn Louaneg, bremañ e vez savet ar railhoù-tout abaoe... pell zo, goude ar brezel, ha hoñ a oa Soaz Toull an Hoc'h, un tamm bihan ur vagon oc'h ober he zi ! gardien e oa, gar Mezerneg a vije graet 'ba Louaneg deus se, gar Mezerneg, met... lâret e vez Toull an Hoc'h, gar Toull an Hoc'h 2. met petore korn oc'h oc'h ober...
1. [... - ... - ... luˈɑ̃ˑnəg ... - ˌtulˈnoˑx - a ˌswaˑs tulˈnoˑx ... - ... - ... - ... luˈɑ̃ˑnək - ... - ... - ... - ... ˌswaˑs tulˈnoˑx - ... - ˌgaˑɻmiˈzɛɻnɛk - ... - ˌgaˑɻmiˈzɛɻnɛk - ... - ... ˌtulˈnoˑx - ˌgaˑɻtulˈnoˑx] 2. [...]
Louaneg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Jobig ar Veilh, ganet e 1932 e Brelevenez, o chom e Brelevenez, tud bet ganet e Sant-Laorañs / Bear.
– Mari-Kler ar Brouder, ganet e 1942 e Ploubêr, o chom e Brelevenez, tud bet ganet e Ploubêr / Trogeri.Dastumer : Tangi (2025-01-21)
-
🔗 1. Penn... eu... ar C'hroashent ! oh, ben ! ar C'hroashent, 'h an da lâret dit pelec'h emañ ! 2. e-fas da... 1. goût a ouzout pelec'h emañ eu... 2. Peugeot 1. Peugeot ? 2. garage 1. garage, eh ben... 2. e-fas... 1. en tu all d'an hent 2. leun a dier zo aze 1. ha c'hoazh emañ paotr... paotr ar bier e-barzh eu... 'nea prenet... 2. Cozigou ! 1. Cozigou ya !
1. [... - ... - aˈhɻwasən - ... - aˈhɻwasən - ...] 2. [...] 1. [...] 2. [...] 1. [...] 2. [...] 1. [... - ...] 2. [...] 1. [...] 2. [...] 1. [... - ... - ...] 2. [...] 1. [...]
1. Penn... euh... ar C'hroashent ! oh, ben ! ar C'hroashent, je vais te dire où c'est ! 2. en face de... 1. tu sais où se trouve euh... 2. Peugeot 1. Peugeot ? 2. le garage 1. le garage, eh ben... 2. en face... 1. de l'autre côté de la route 2. il y a plein de maisons là 1. et encore qu'il y a... le distributeur de boisson [litt. le gars de la bière]... il avait acheté... 2. Cozigou ! 1. Cozigou oui !
Sant-Ke
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Mari-Kler ar Brouder, ganet e 1942 e Ploubêr, o chom e Brelevenez, tud bet ganet e Ploubêr / Trogeri.
– Jobig ar Veilh, ganet e 1932 e Brelevenez, o chom e Brelevenez, tud bet ganet e Sant-Laorañs / Bear.Dastumer : Tangi (2025-01-21)
-
🔗 1. daou Benn ar Wazh a oa, ur menaj kozh... 2. ya ! ar menaj kozh en tu all d'an hent 1. e-lec'h emañ Éric 2. an hini Bihan, hennezh zo bet razet, e-lec'h emañ ar serrioù, en tu all d'an hent aze, aze e oa dispa... 1. me 'meus bet klevet ac'hanout lâret se 2. a oa dispareset dre dan
1. [... ˌbe̞nəˈwaˑz ... - ...] 2. [ja - ...] 1. [...] 2. [... - ... - ... - ... - ...] 1. [...] 2. [...]
1. il y avait deux Penn ar Wazh, la vieille ferme... 2. oui ! la vieille ferme de l'autre côté de la route 1. là où est Éric 2. la Bihan, elle a été rasée, là où sont les serres, de l'autre côté de la route là, là elle avait dispa... 1. moi je t'ai entendu dire ça 2. elle avait disparu par incendie
Rospez
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Mari-Kler ar Brouder, ganet e 1942 e Ploubêr, o chom e Brelevenez, tud bet ganet e Ploubêr / Trogeri.
– Jobig ar Veilh, ganet e 1932 e Brelevenez, o chom e Brelevenez, tud bet ganet e Sant-Laorañs / Bear.Dastumer : Tangi (2025-01-21)
-
🔗 Ti ar C'harrbont eo, ya, hennezh a gle bezañ 'ba an hent 'meus lâret
[ˌtiˈhaɻbõn ... - ...]
Brelevenez
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jobig ar Veilh, ganet e 1932 e Brelevenez, o chom e Brelevenez, tud bet ganet e Sant-Laorañs / Bear.Dastumer : Tangi (2025-01-21)
-
🔗 1. Roz ar Barber ivez ? Roz ar Barber 2. Roz... ar Barber, Roz ar Barber pe Roz ar Barber a vez lâret, en brezhoneg, Roz... Roz ar Barber
1. [ˌɻozəˈbaɻbəɻ ... - ˌɻozəˈbaɻbəɻ] 2. [ˌɻoz - əˈbaɻbe̞ɻ - ˌɻozəˈbaɻbəɻ pe ˌɻozəˈbaɻbəɻ ... - ... - ... - ˌɻozəˈbaɻbəɻ]
Brelevenez
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Mari-Kler ar Brouder, ganet e 1942 e Ploubêr, o chom e Brelevenez, tud bet ganet e Ploubêr / Trogeri.
– Jobig ar Veilh, ganet e 1932 e Brelevenez, o chom e Brelevenez, tud bet ganet e Sant-Laorañs / Bear.Dastumer : Tangi (2025-01-21)
-
🔗 1. ya... ar Vodizi ! 2. ar Vodizi ya 1. ya, 'oant ket memes proprieter 2. ya met me 'meus ket bet klevet komz nemet deus ar Vodizi, donc e oa daou... daou... daou rumm a dud kwa ! e oa... 1. ar Vodizi ya ! 2. ar Vodizi 1. aze emañ ar Vodizi a vije lâret kwa !
1. [ja - ˌvo̞ˈdiˑzi] 2. [aˌvo̞ˈdiˑzi ja] 1. [ja - ...] 2. [... əˌvo̞ˈdiˑzi] 1. [ˌvo̞ˈdiˑzi ja] 2. [aˌvo̞ˈdiˑzi] 1. [... ˌvo̞ˈdiˑzi ...]
Brelevenez
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Jobig ar Veilh, ganet e 1932 e Brelevenez, o chom e Brelevenez, tud bet ganet e Sant-Laorañs / Bear.
– Mari-Kler ar Brouder, ganet e 1942 e Ploubêr, o chom e Brelevenez, tud bet ganet e Ploubêr / Trogeri.Dastumer : Tangi (2025-01-21)
-
🔗 ah, ben lâret 'meus anezhañ, Marsel Le Rouz, met Krec'h an Deñved, ya, Krec'h an Deñved
[... - ... - ... ˌkɹ̥e̞hənˈdẽˑvət - ja - ˌkɹ̥e̞hənˈdẽˑvət]
Servel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Mari-Kler ar Brouder, ganet e 1942 e Ploubêr, o chom e Brelevenez, tud bet ganet e Ploubêr / Trogeri.Dastumer : Tangi (2025-01-21)
-
🔗 ya ! hola ! Minic'hi, ar Vinic'hi ! ya, ar Vinic'hi, oh, ya ! aze zo un toullad eu... un toullad mat eu... moarvat 'deuint oc'h anv, pe... pe int tout ar Vinic'hi, n'onn ket, Minic'hi a vez lâret... Minic'hi a vez lâret dionte kwa, e-kichen Cham... da dont deus eu... ar Chamblañ
[ja - ... - miˈniˑhi - aˌviˈniˑhi - ja - aˌviˈniˑhi - ... - ... - ... - ... - ... - ... ˌviˈniˑhi - ... - miˈniˑhi ... - aˌviˈniˑhi ... - ... - ... - ʃɑ̃ˈblɑ̃ˑ]
Servel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Mari-Kler ar Brouder, ganet e 1942 e Ploubêr, o chom e Brelevenez, tud bet ganet e Ploubêr / Trogeri.Dastumer : Tangi (2025-01-21)
-
🔗 1. Ploubê... Ploubêr pe Ploulec'h, ma vije bet Yvonne aze 'dije lâret 2. Ploubêr... Ploulec'h marteze ! 1. Ploubêr e c'halle bezañ memes tra 2. ah, ya !
1. [... - pluˈbe̞ˑꝛ ... pluˈleˑx - ...] 2. [... - pluˈleˑɣ ...] 1. [pluˈbe̞ˑɻ ...] 2. [a ja]
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Mari-Kler ar Brouder, ganet e 1942 e Ploubêr, o chom e Brelevenez, tud bet ganet e Ploubêr / Trogeri.
– Jobig ar Veilh, ganet e 1932 e Brelevenez, o chom e Brelevenez, tud bet ganet e Sant-Laorañs / Bear.Dastumer : Tangi (2025-01-21)
-
🔗 Brelevenez, Rospez ha Bulien... ha Servel ! ya, evel-se 'na lâret
[ˌbɛꝛləˈweˑne - ˈɻo̞spəz a ˈbyˑljən - a ˈzeɻwəl – ja - ...]
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jobig ar Veilh, ganet e 1932 e Brelevenez, o chom e Brelevenez, tud bet ganet e Sant-Laorañs / Bear.Dastumer : Tangi (2025-01-21)
-
👂 🔗 Koad Freg ! a vije lâret... n'eo ket ? ouai... ya, met piv zo eno bremañ !
[ˌkwatˈfɾ̥e̞k - ... - ... - ... - ja - ...]
Servel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ ar Meur, ganet e 1938 e Servel, o chom e Plouilio, tud bet ganet e Tredraezh / Tredraezh.
gwaz Marcelle al LouedegDastumer : Tangi (2024-07-08)
-
👂 🔗 Beg al Leger a vez lâr... a vez... vez... vez... a vije... a vez... vez... vez... 'vez ket lâret le... le G 'vije ket lâret, ar Beg, Beg al Leger
[ˌbelˈleˑgəɻ ... - ... - ... - ... - ... - ˌbelˈleˑgəɻ]
Servel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ ar Meur, ganet e 1938 e Servel, o chom e Plouilio, tud bet ganet e Tredraezh / Tredraezh.
gwaz Marcelle al LouedegDastumer : Tangi (2024-07-08)
Pajennoù : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194