Klask
« lâri »
Frazennoù kavet : 11
-
👂 🔗 Ploubêr... menaj Ploubêr... Krec'h Olier ! ar Gernevez, eu... Koad Arzhur... pa lâri anvioù din, me a lâro dit marteze met...
[pluˈbe̞ˑꝛ - ... pluˈbe̞ˑꝛ - ˌkɹ̥e̞ꭗoˈliˑəꝛ - gɛꝛˈnɛˑwe - əː - ˌkwaˈdaꝛzyɻ - ... - ...]
Ploubêr
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Marie-Antoinette ar Park, ganet e 1942 e Ploubêr, o chom e Sant-Ke-Perroz, tud bet ganet e Bulien / Ploubêr.Dastumer : Tangi (2023-09-16)
-
👂 🔗 ya... pa lâri din !
[...]
oui... quand tu m'auras dit [je pourrais te répondre] !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Jaouen, ganet e 1935 e Ploubêr, o chom e Plouared, tud bet ganet e Ploubêr / Ploubêr.Dastumer : Tangi (2023-08-17)
-
👂 🔗 pa lâri din... ar Roudod ! c'est ça ! voilà ! hein ? ar Roudod
[... - əˈɾuˑdɔt - ... - ... - ... - ˈɹuˑdo̞t]
j'attends que tu me le dises... ar Roudod, c'est ça ! voilà ! hein ? ar Roudod
Ploubêr
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Jaouen, ganet e 1935 e Ploubêr, o chom e Plouared, tud bet ganet e Ploubêr / Ploubêr.Dastumer : Tangi (2023-08-17)
-
👂 🔗 (T. : 'teus ket klevet an istor ?) geo ! peogwir e lâri din marteze...
[...]
(T. : tu n'as pas entendu l'histoire ?) si ! puisque tu me l'as dira peut-être...
Gant : Pier Gotie, ganet e 1938 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned, Kawan.
Dastumer : Tangi (2025-01-08)
-
👂 🔗 1. Logivi ! 2. Logivi ! 1. ya... 2. voilà ! 1. mat eo, hennezh eo 2. hennezh eo ya ! 1. ya 2. Logivi 1. Logivi, pa lâri dimp ac'h arrifomp
1. [loˈgiːvi] 2. [loˈgiːvi] 1. [ja] 2. [...] 1. [...] 2. [...] 1. [ja] 2. [loˈgiːvi] 1. [loˈgiːvi - ...]
Plouared
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Anna ar Briker, ganet e 1939 e Plouared, o chom e Plouared, tud bet ganet e Plouared / Plouared.
– Pier Tredan, ganet e 1939 e Plouared, o chom e Plouared, tud bet ganet e Logivi-Lannuon / Lanvaeleg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. bremañ pa lâri din Pastol, Sant-Erwan ya, peogwir 'na graet eu... 'na lakeet eu... les vignes aze, ha 'na graet eu... 2. ya 'na graet gwin 1. 'na graet gwin, gwin Sant-Erwan
[... ˈpɑstɔl - zɑ̃nˈdeꝛwən ja - ... - ...] 2. [...] 1. [... - ... zɑ̃nˈdeꝛwən]
Langoad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Pier an Tieg, ganet e 1949 e Langoad, o chom e Langoad, tud bet ganet e Langoad / ar C'houerc'had.
breur da Jañ-Bastist an Tieg
– If Jelard, ganet e 1936 e Langoad, o chom e Langoad, tud bet ganet e Langoad / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 'teus ket nemet reflechisañ war se hag e lâri din kwa
[tœs kə mɛ refle'ʃisɑ̃ waʁ ze a 'lɑ:ʁi dĩ kwa]
tu n'as qu'à réfléchir à ça et tu me diras quoi
Gant : Ifig Raoul, ganet e 1933 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2020, tud bet ganet e Bear / Sant Eler.
Marc'hadour machinoù oa, bet 'neus labouret partout 'ba Bro-Dreger ha Kerne-UhelDastumer : Tangi
-
👂 🔗 petra a lâri din ?
[pra 'lɑ:ri dĩ]
qu'est-ce que tu me diras [quand on attend un merci d'un enfant] ?
Gant : Janin an Aodren, ganet e 1939 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 e lâri ar sort a gari
['lɑ:ri sɔrd 'gɑ:ri]
tu diras ce que tu voudras
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ni a veze o faotañ ur steud teil penn-da-benn d'ar park, xxx (?), marteze e lâri « trajeenn » (?) ivez kwa, un trajeen teil (?)
[mym viʃe ’fɔtɑ̃ stœt tɛʎ ˌpɛdə’bɛn ˌpɛdə’bɛn də pɑrk paj paj mɛ’tee ’lɑ:ri tɾa’ʒeən ije kwa ən ’tɾɑʒeən tɛʎ]
nous épandions un sillon de fumier tout du long, tout le long du champ, xxx (?) peut-être que tu diras « une xxx (?) » aussi quoi, une xxx (?) de fumier
???
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 evel-se e lâri d'Anjela 'teus ket naon d'az koan hañ ! evel-se e lâri dezhi, 'lârez ket dezhi 'teus debret ? « 'meus ket naon da ma goan hañ ! » (T. : aze n'eo ket 'met peder eur hanter) oh ! ingal eo !
[viˌse ˈlɑːʁi dɑ̃ʒeˈla tøs kəd ə ˈnɑ̃wõn dəs kwɑ̃ːn ɑ̃ - viˌse ˈlɑːʁi dɛj - laˈʁes kə dɛj tøz ˈde̞ːbət - møs kə ˈnɑ̃wõn də ma gwɑ̃ːn ɑ̃ - o ˈiŋgal e̞]
comme ça tu diras à Angela que tu n'as pas faim pour ton dîner hein ! comme ça tu lui diras, tu ne lui dit pas que tu as mangé ? « je n'ai pas faim pour le dîner ! », (T. : là il n'est que quatre heures et demi) oh ! peu importe !
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi