Klask
« lak »
Frazennoù kavet : 91
-
👂 🔗 Garel, deus Trebeurden, a lak he c'hezeg aze, ya, met... hag e-barzh Rumelen, ya ! pa oan... bugel, na... 'mije... 'ma ket bet klevet komz deus se
[... - ... txeˈbœꝛdən - ... – ja - ... - ... ʁyˈmeˑle̞n – ja - ... - ... - ... - ... - ...]
Trebeurden
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Remi ar Moulleg, ganet e 1946 e Trebeurden, o chom e Bear, tud bet ganet e Plouared / Logivi-Plougraz.Dastumer : Tangi (2023-12-11)
-
👂 🔗 lak... lak anezhañ peotramant lak anezhi en he sav !
[...]
mets... mets-le ou sinon mets-la debout !
traduction
Gant : Janed Merrien, ganet e 1936 e Koadaskorn, o chom e Bear, tud bet ganet e Koadaskorn.
Dastumer : Tangi (2025-04-16)
-
👂 🔗 memes du-mañ, Kerigonan a vije graet... lak... courrier Kerael ordin ivez
[... - ˌkɛiˈgõˑnən ... - ... kɛˈɾɑˑl ...]
Ploubêr
Gant : X al Levier, ganet e 1936 e Sant-Laorañs, o chom e ar C'houerc'had.
gwreg If Jaouen deus PloubêrDastumer : Tangi (2023-08-17)
-
👂 🔗 hag eu... ma zad a lâre dezhañ « daon ! lak da vekanik 'ta war an tu-kontrefed » « ah, 'meus ket bet laket anezhañ gwech ebet, eme Teo, da glozañ war an tu kontrefed, evel zo din d'ober, Aogust, ac'hanta ! emezañ, paotr, emezañ, 'teus ket lâret (un aktif ?) all din ac'hanta ! klozañ a ran ar foenn welloc'h », hag eñ zo né en 47, gwelet a rez, « bemdez e vez an nen o teskiñ, eme Teo »
[... - ... - ... - ... - ... - ˌtøs kə ˈlɑˑɣəd ˌnɑktif ˈɑl ˌdĩ ˈhɑ̃nta - ... - ...]
et euh... mon père lui disait « dame ! met ta machine à l'envers » « ah, je ne l'ai jamais mise, dit Théo, à ranger à l'envers, comme il faut que je fasse, Auguste, eh bien ! dit-il, mon gars, dit-il, eh bien tu ne m'as pas dit une autre (bêtise ?) ! je range mieux le foin », et lui est né en 47, tu vois, « on apprend tous les jours, dit Théo »
???
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 eu... ar Sirk, Traou an Nez, Traou an Enez a lak, Traou an Nez ! Traou an Nez a vije lâret, Traou an Nez, ya, Traou an Nez ya... ya, ya ! Traou an Nez
[... - ˈsiɹk - ˈtɹɔwˌneˑs - ˌtɹɔwˈneˑnəs ... - ˈtɹɔwˌneˑs - ˈtɹɔwˌneˑz ... - ˈtɹɔwˌneˑs - ja - ˈtɹɔwˌneˑz ja - ja ja - ˈtɹɔwˌneˑs]
Kemper-Gwezhenneg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jean-Claude Tomaz, ganet e 1935 e Kemper-Gwezenneg, o chom e Kemper-Gwezenneg, tud bet ganet e Kemper-Gwezenneg / Kemper-Gwezenneg.Dastumer : Tangi (2023-07-12)
-
👂 🔗 lec'h emañ Chapel Maodez, eo Fri Kemper, ha Maodez ha Fri Kemper a vije lâret deus aze, deus an anv-se, Fri Kemper... ya... ya, ya, ya... lak anezhañ... lak anezhañ Fri ya... Fri Kemper ya, oh, ya !
[... ˌʃapəlˈmoˑde - ... ˌfɹiˈkempəɹ - a ˈmoˑde a ˌfɹiˈkempəɹ ... - ˌvɹiˈkempəɹ - ja - ja ja ja - ... - ... - ˌvɹiˈkempəɹ - ...]
Kemper-Gwezhenneg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jean-Claude Tomaz, ganet e 1935 e Kemper-Gwezenneg, o chom e Kemper-Gwezenneg, tud bet ganet e Kemper-Gwezenneg / Kemper-Gwezenneg.Dastumer : Tangi (2023-07-12)
-
👂 🔗 ac'hanta, eñ a lak... lak eu... gwerzhañ fromaj ha lae... ha laezh ha riz ha traoù a reont, peogwir eo ur feurm, hag eu... e lakont war o baperoù, Kerhuel Gwenn, kêr uhel eo du-hont ivez (T. : war an uhel emañ ?) ya, añfin eu... gleb eo du-hont met war an uhel a-walc'h eo hennezh sañset ya
[... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ke̞ʁˌhyˑəlˈgwe̞n - ja - ke̞ʁˈhyˑəl ... - ... - ...]
an Eviaz
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : plac'h, ganet e 1933 e an Eviaz, o chom e an Eviaz, tud bet ganet e an Eviaz / Plounez.Dastumer : Tangi (2023-07-12)
-
👂 🔗 dek eur deus an noz, ur c'huzh-heol, paotr-kaezh war Lokireg hag e vije gwelet o vont war e xxx ( ?) aze, ruz ken e oa ! setu... « oh, a lâre Tad, bremañ 'h eomp da zebriñ hom c'hoan, arru eo poent... poent aretiñ » « ouh ! a lâr Perrot Kozh, welloc'h eo dit kargañ da winizh emezañ, lak anezhe (hir atav ?), evel-se 'vont ket gleb a-benn arc'hoazh ar beure » « 'rin ket xxx ( ?) a lâre an Tad » « ruz evel eo an heol, emezon-me, xxx ( ?) » « 'peus ket gwelet ar varrenn du ? » « nann ! » an deiz war-lerc'h ar beure e oa glav oc'h ober
[...]
dix heures du soir, un coucher de soleil, mon pauvre, sur Lokireg et on le voyait allant sur xxx ( ?) là, tellement il était rouge ! voilà... « oh, disait Père, maintenant nous allons prendre notre souper, il est temps... temps d'arrêter » « ouh ! dit Perrot le Vieux, il vaut mieux que tu charges ton blé, mets-les (en longueur toujours ?), comme ça il ne sera pas mouillé pour demain matin » « non xxx ( ?) disait Père » « vu comme le soleil est rouge, dis-je, xxx ( ?) » « vous n'avez pas vu la barre noire ? » « non ! » le lendemain matin il pleuvait
???
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Frañsoa ar Gall, ganet e 1937 e Plistin, o chom e Plistin, tud bet ganet e Plistin / Plistin.Dastumer : Tangi (2023-07-10)
-
👂 🔗 ni a lâre Lanserv, Lanserv, (peotramant ?) ya, lak... lâret a raemp le F 'ba ar fin bepred hein ! gar Lanserv
[... lɑ̃ˈsɛꝛf - ˈlɑ̃sɛꝛf - ... - ... lɑ̃ˈsɛꝛf]
Plourivou
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jean-Claude Tomaz, ganet e 1935 e Kemper-Gwezenneg, o chom e Kemper-Gwezenneg, tud bet ganet e Kemper-Gwezenneg / Kemper-Gwezenneg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar prad all a oa... e vije graet Prad ar Yeot Med deusontañ, goût a rez petra eo « yeot med » ? ya, a vez... e vez lak... goloet ar prad gant... gant an dour, evel-se e vije skoilhet an dour, beuzet ar prad, ha neuze goude e vije diskoilhet an dour xxx ( ?), hag eñ a oa... eñ a vije... yeot abred, hag eu... hag e roe ar saout laezh mat diwar ar yeot
[... - ... ˌpɣɑˑd jɛwd ˈmeˑd ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ...]
nom de champ de Bulien
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Janig Bodiou, ganet e 1938 e Bulien, o chom e Bulien, tud bet ganet e Bulien / Rospez.
bet eo o chom e-pad ur pennad brav e Bro-GembreDastumer : Tangi
-
👂 🔗 met darn 'lak... 'lakont ket, honnezh zo ur plac'h hec'h-unan bremañ ivez marteze, oh met an hini 'nez c'hoant... an hini 'nez c'hoant da... da werzhañ a gav !
[mɛ ˈdɑɹn lak - laˌkɑ̃ɲ cə - ˌhɔ̃ˑs so ˌplɑx iˈhyˑn ˌbɹœmɑ̃ ˌiˑe mɛˌtehe - o mɛ ˈnˑi ne ˌhwɑ̃n ˈnˑi ne ˌhwɑ̃n də də ˈwɛɹzɑ̃ ˌgɑˑv]
mais certains ne mettent... ne mettent pas [numéro dans l'annuaire], celle-là est une femme seule aussi peut-être maintenant, oh mais celui qui veut... celui qui veut... vendre trouve [démarchage téléphonique] !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Madelen Morvan, ganet e 1935 e Langoad, o chom e Kemperven, tud bet ganet e Langoad.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 lak ar c'hafe d'ober bepred peogwir... eo prest
[ˌlɑk ə ˈhɑfe ˈdo̞ːɹ ˌbopə pyˌgyˑɹ - he̞ ˈpɹest]
mets le café en route toujours puisqu'il... est prêt
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Janin an Herveig, ganet e 1932 e Ploueg, o chom e Ploueg, marvet e 2024, tud bet ganet e Ploueg / Runan.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 lak ar c'hafe da dremen Amede, n'eus ket nemet pouezañ war ar voutonenn d'ober
passe la café Amédée, il n'y a qu'à appuyer sur le bouton
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Tinaig Perch, ganet e 1942 e Rospez, o chom e Rospez, tud bet ganet e Plûned / Tonkedeg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Pipi Lak 'meus bet klevet ma vamm o lâret e oa... Pipi Lak a vije lâret dioutañ, a oa o chom e-barzh
[ˌpipi ˈlɑk - møz ˌbe ˈklɛwəd mə ˈvɑ̃m ˌlɑˑɹ wa - ˌpipi ˈlɑk ˌviʒe ˌgwɛ ˈdjɔ̃tɑ̃ - wa ˌʃo̞m ˈbɑɹs]
Pierre Lacq que j'ai entendu ma dire qu'il était... Pierre Lacq qu'on l'appelait, il y habitait
Gant : Ivet an Du, ganet e 1937 e Kaouenneg, o chom e Kaouenneg, tud bet ganet e Kaouenneg / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 met lak Lec'h Lean pa 'meus ket soñj
[... ˌle̞ɣ ˈleˑɑ̃n ...]
mais mets Lec'h Lean puisque je ne me souviens pas
Runan
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivoñ ar Bihanig, ganet e 1953 e Runan, o chom e Runan, tud bet ganet e Runan / Ploueg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 lakat... lak kouverturennoù war ar gwele a vez lâret met...
[’lɑkə - lɑk kuvɛʁty’ʁeno waʁ ’gwe:le ve ’lɑ:ʁə mɛ]
mettre... mets des couvertures sur le lit qu'on dit mais...
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 grez... lak anezhañ d'ober ivez
[gwe̞z - lɑg neɑ̃ 'do̞:bəʁ 'ie]
fais... fais-lui faire aussi
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 lak « marteze » en o c'hichen
[lɑk ma'te:ze no 'hiʃən]
mais « peut-être » à côté d'eux [nom incertain sur liste]
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 lak un hanter gwerennad dezhañ
[lak 'nɑ̃ntəʁ gwe'ʁenəd 'de:ɑ̃]
mets-lui un demi-verre
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 dam du-mañ emezi zo ur biz-lêr, lak ar biz-lêr warnañ da brotejañ anezhañ
[dɑ̃m 'dymɑ̃ mɛj zo biz'le̞:ʁ lɑg ə biz'le̞:ʁ waʁnɑ̃ də bɾo'te:ʒə neɑ̃]
dame, chez moi dit-elle il y a un doigt de cuir, mets le doigt de cuir dessus pour le protéger [doigt blessé]
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi