Klask
« lavaret »
Frazennoù kavet : 95
-
👂 🔗 Heñ 'na klevet lavaret 'oa aet reoù all, ha feiz 'na soñjet ober evelte.
Il avait entendu dire que d'autres y étaient allés, et il avait décidé de faire comme eux.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal (2012-02-12)
-
👂 🔗 1. euh... si ! 2. ar Vigodez 3. ar Vilin Godez 1. oui, Vil... -godez 2. allez ! 3. oui c'est ça hein ! 2. penaos ? penaos 'peus lavaret ? 1. Vilgodez 2. *Bilgodez ? 1. Bil- ? moi j'aurais dit Vil- ? 2. moi je sais pas !
1. [...] 2. [viˈgoˑdɛs] 3. [ˌviˑlin ˈgoˑdɛz ja] 1. [... - vil - ˈgoˑdɛs] 2. [...] 3. [...] 1. [vilˈgoˑdɛs] 2. [bilˈgoˑdɛs] 1. [bil - ...]
Hengoad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Annig ar Fichant, ganet e 1935 e Prad, o chom e Hengoad, tud bet ganet e Prad / Plûned.
– Paulette ar Rouz, ganet e 1949 e Sizun (29), o chom e Hengoad, tud bet ganet e Penn ar Bed (29).
studiet he deus anvioù-lec'h Hengoad
– Suzan Kolled, ganet e 1935 e Pleuzal, o chom e Hengoad, tud bet ganet e Lezardrev / Planiel.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 c'était le moulin du Rumain, ar Rumin, ya, e vez lavaret ar Rumin, ar re gozh amañ a lavare ar Rumin
[... - ʁyˈmiˑn - ja - ... ʁyˈmiˑn - ... ʁyˈmiˑn]
Hengoad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Paulette ar Rouz, ganet e 1949 e Sizun (29), o chom e Hengoad, tud bet ganet e Penn ar Bed (29).
studiet he deus anvioù-lec'h HengoadDastumer : Tangi
-
👂 🔗 Ha feiz, an deiz war-lerc'h 'mamp klevet lavaret e oa kavet un tad hag e vab a oa o chom e-barzh an hent Kernijen lazhet gant Gustave.
[ke̞ʁ’niːʒən]
Et le jour d'après, nous avions entendu dire qu'on avait trouvé un père et son fils, qui habitaient route de Kernijen, tués par Gustave [Maillot].
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal
-
👂 🔗 Ya, an dud 'na klemmet te. Pa 'na komañset ar vugale lavaret se e-barzh ar gêr, feiz, e oa en em glevet mammoù ar vugale, memestra ne vo ket laosket hom bugale o vont gant hennezh aze.
Oui, les gens s'étaient plaints, tiens ! Quand les enfants avaient commencé à raconter ça à la maison, les mères des enfants s'étaient entendues. Quand même, on ne va pas laisser nos enfants aller avec celui-là.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal
-
🔗 Ha a-benn un hantereur goude 'na klevet lavaret e oa en em grouget e-barzh ar solier.
Et une demi-heure plus tard il avait appris qu'il s'était pendu dans le grenier.
Gant : plac'h, ganet e 1940 e Trezelan (Bear), o chom e Trezelan (Bear).
Dastumer : Riwal
-
👂 🔗 Met emezon-me, me n'onn ket emezon-me, gortozit un tamm bihan emezon-me, me zo o vont da lavaret deoc'h pegement ober anezhañ.
[mɛt mõme – me 'nõŋkət mõme – gɔ'tɛjt tãm'biən mõme – 'meː zo 'võn tə lɑˑ 'taχ pe'gemən ɔʁ 'neã]
Mais, dis-je, moi je ne sais pas, attendez un peu, moi je vais vous dire à quelle largeur le faire. [couloir]
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal
-
👂 🔗 Ya, me a gav din e vije lavaret an eil pask met ne vije ket kement-se.
[... 'nɛʎ pask ...]
Oui, je crois qu'on disait la grande communion [litt. la deuxième pâque] mais il n'y en avait pas tant que ça.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal
-
👂 🔗 a bep sort traoù a vez lavaret ya. Ha goude a-wechoù e vez keuz.
keuz [’kœ̃ː]
On dit toutes sortes de choses, oui. Et après parfois on regrette.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal
-
👂 🔗 Ah neuze e vije lavaret : hemañ zo genaoueg. Hemañ n'eo 'met ur genaoueg.
Ah alors on disait : c'est un imbécile. Ce n'est qu'un imbécile.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal
-
👂 🔗 Neuze 'mije lavaret dit eta, abalamour da betra neuze n'out ket... ne vijes ket deut herie ? Neuze 'mije klasket rezon 'ha.
Alors je t'aurais dit : Pourquoi n'es-tu pas... ne serais-tu pas venu aujourd'hui ? Alors j'aurais cherché une raison, une explication.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal
-
👂 🔗 Arsa... heu... Piv eo ? Lavar din eta, te zo kat da lavaret din ?
Ah ça ! heu... Qui c'est ? Dis-moi donc. Tu est capable de me le dire ?
Sur une photo.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal
-
👂 🔗 Nann, n'eus ket c'hoazh ur bern, ne welan ket hini ebet an hini eo, n'eo ket a-walc'h lavaret n'eus ket ur bern, ne welan ket hini ebet.
Non, il n'y en a pas encore beaucoup, je n'en vois même aucun. Ce n'est pas le tout de dire qu'il n'y en a pas beaucoup, [puisque] je n'en vois aucun.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal
-
👂 🔗 N'on ket kat da lavaret dit pelec'h emañ. Ne oaran ket pelec'h emañ o labourat, zo kaeroc'h.
Je ne peux pas te dire où il est [= habite]. Je ne sais pas où il travaille, encore en plus.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal
-
👂 🔗 Ah Sant-Brieg an hini ec'h out ? Ah-bon. Oh neuze n'arriin ket da welet ac'hanout sur a-walc'h. N'arriin ket da welet ac'hanout. Nann, n'eo ket lavaret, nann.
Ah, c'est à Saint-Brieuc que tu es ? Ah bon. Oh alors, je ne viendrai probablement pas te voir. Je ne viendrai pas te voir. Non, ce n'est pas dit, non.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal
-
👂 🔗 Ah, e-barzh Sant-Brieg ? Ah neuze kaer 'to lavaret din, ne oarin ket pelec'h e vi.
Ah, à Saint-Brieuc ? Ah alors, tu auras beau me le dire, je ne saurai pas où tu seras.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal
-
👂 🔗 Sant-Brieg ec'h out te ? Ah daon ya, a-baouez da lavaret se din ec'h out. A-baouez da lavaret se din ec'h out.
Tu es à Saint-Brieuc ? Ah oui, tu viens de me le dire.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal
-
👂 🔗 Ha an tele zo aze ordin, hoñ a deu en-dro pe... troet ar bouton ha evel-se fidedoulle e vez sellet donti, ha ma vezer skuizh o sellet donti, e vez serret he genoù dezhi. Ha ne lavar mann ebet gwech ebet. Outre 'met ar pezh a vez laket da lavaret.
Et la télé est toujours là, elle tourne [= fonctionne] ou... on tourne le bouton et comme ça, nom d'un chien, on la regarde. Et si on en a marre de la regarder, on lui ferme sa bouche. Et elle ne dit jamais rien, en plus de ce qu'on lui fait dire.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal
-
👂 🔗 Tomm eo din ya. N'eo ket dre 'meus evet re hañ. N'eo ket dre 'meus evet re hañ. Nann kar a-wechoù ma 'nez evet an nen re e vez lavaret e vez tomm dezhañ.
J'ai chaud, oui. Ce n'est pas parce que j'ai trop bu, hein. Non, car parfois, si quelqu'un a trop bu, on dit qu'il a chaud.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal
-
👂 🔗 Souchenniñ, just ! N'houllen ket lavaret se dit peogwir se, se... souchennoù. Ya, geo, souchennoù a vije graet ya.
[ʃu’ʃeni ʒyst – nu’lɛnkə lɑː se dit pəgyːʁ ze ze – ʃu’ʃeno – ja ge̞ ʃu’ʃeno viʒe ’gwɛd ja]
Faire la rotation des cultures, c'est ça ! Je ne voulais pas te dire ça parce que ça... ça... La rotation des cultures. Oui, si, on faisait la rotation des cultures.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal