Klask
« li »
Frazennoù kavet : 12
-
👂 🔗 pa 'h aen d'an Enez Maodez, pa chomen... pa chomen du-hont, ur sizhunvezh pe evel-se, 'h aen da gentañ... 'h aen... 'h aen ar mare a-raok, da Borzh ar Chadenn aze, gant... gant... gant ur sac'h, da dibab eu... brini... brinig, brinig machin evel-se, hag e digogen anezhe, 'ba an Enez Maodez war... war an daol, ha goude war... war ham... hamesonioù... bras evel-se, gant... gant... ur machin da dont en-dro war-benn aze, goût a ouzout, lec'h e lakeez da... da... da linenn, e lakeen teir brinigenn evel-se war an hameçon, ha out sur 'tije silioù... an deiz war-lerc'h, war da hameç... war da li... war da linenn, war da linenn hañ !
[ˌneˑnəzˈmo̞ˑde - bɔꝛˈʃɑˑdən - ˌneˑnəzˈmo̞ˑde] Pleuvihan
quand j'allais à an Enez Maodez, quand je restais... quand je restais là-bas, une semaine et quelque, j'allais au début... j'allais... j'allais à la marée d'avant, à Porzh ar Chadenn là, avec... avec... avec un sac, pour ramasser euh... des berni... des berniques, des berniques machins comme ça, et je les défaisais, à an Enez Maodez sur... sur la table, et après sur... sur des ham... hameçons... grands comme ça, avec... avec... un machin pour revenir en haut comme ça, tu sais, là où tu mets ta... ta... ta ligne, je mettais trois berniques comme ça sur l'hameçon, et tu sûr que tu avais des congres... le lendemain, sur ton hameç... sur ta li... sur ta ligne, sur ta ligne hein !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi (2023-11-22)
-
👂 🔗 ar Poullo ya, ar Poullo, abalamour da betra ar Poullo ? ar Poullo peogwir eo gleb, ar poulloù dour, aze emañ ti Li... an I... an Impalaer, o chom aze, ya ! Pierre, ar Poullo ya
[ˈpulo ja - ˈpulo - ... ˈpulo - ˈpulo ... - ... - nimˈpɑˑləꝛ - ... - ja - ... - ˈpulo ja]
Prad
Gant : Jañ-If Kawan, ganet e 1962 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. a-raok mont da Lichelaouen, ha goude e arruer 'ba... 'ba Kerjean 2. Kerjean ya 1. ha Lichelaouen, Lichilaouen, Le... Lichilaouen ya 2. Li... Lichilaouen a vez lâret 1. Lichilaouen 2. met ret eo Liz Alaouen pe n'onn ket penaos... Lichilaouen a vije lâret en brezhoneg 1. Lez Elaouen, Lichelaouen 2. Lichilaouen ya
1. [... ˌliʃelɔˈwɑ̃ˑn ... - ... ke̞ʁˈʒɑ̃ˑ] 2. [ke̞ʁˈʒɑ̃ˑ ja] 1. [a ˌliʃeˈlɔwən - ˌliʃiˈlɔwən - le - ˌliʃiˈlɔwən ja] 2. [li ˌliʃiˈlɔwən ...] 1. [ˌliʃilaˌwɛn] 2. [... - ˌliʃiˈlɔwən ...] 1. [... - ˌliʃeˈlɔwən] 2. [ˌliʃiˈlɔwən ja]
Lanvaeleg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Pierrette Morvan, ganet e 1949 e Plouared, o chom e Lanvaeleg, tud bet ganet e Tregrom / Plouared.
– Ifig Yaouank, ganet e 1959 e Lanvaeleg, o chom e Lanvaeleg, tud bet ganet e Lanvaeleg / Lanvaeleg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. goude, Li... Licher goude, Licher, un ti bihan aze 2. ti biv eo Licher neuze ?
1. [... - liˈʃɛˑꝛ ... - liˈʃɛˑꝛ - ...] 2. [... liˈʃɛˑɹ ...]
Tredarzeg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Ivoñ Segilhon, ganet e 1951 e Pleuveur-Gaoter, o chom e Tredarzeg, tud bet ganet e Pleuveur / Pleuveur.
– Fernande ar Bever, ganet e 1935 e Kerborzh, o chom e Tredarzeg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. ha Boulinad, Boulinad n'eus nemet ur menaj 2. Boul... Boulinad ha Kervoulch 1. ha Kervoulch, Boulinad 2. Boulinad, ya, linad zo... zo eu... petra eo « linad » ? 1. fidedoue ! traoù hag a bik aze, fidedoue ! ur blantenn 2. ur blantenn ? 1. li... linad, ma... ma... ma eo se eo ! 2. Bou... Bou.... 1. ah, geo ! geo ! ar Bod Linad eo an anv, ya ! Boulinad 1. ur penn... penn... penn linad kwa ! 2. ya ! kreiztre ar Gernevez ha Kroaz Kervoulch... 1. petra eo ar groaz zo aze ? 2. emañ Boulinad
1. [a buˈliˑnat - buˈliˑnad ...] 2. [bul buˈliˑnad a ...] 1. [... - buˈliˑnat] 2. [buˈliˑnat - ja - ... - ... - ...] 1. [... - ... - ...] 2. [...] 1. [... - ... - ...] 2. [... - bud ˈliˑnad ... - ja - ... - buˈliˑnat] 1. [... - ... - ...] 2. [ja - ... ge̞ꝛˈnewe a ˌkɹwɑˑs ke̞ꝛˈvulʃ] 1. [...] 2. [... buˈliˑnat]
Hengoad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Kristian Boverje, ganet e 1954 e Pleuzal, o chom e Pleuzal, tud bet ganet e Pleuzal.
– Ujen Boverje, ganet e 1930 e Hengoad, o chom e Pleuzal, marvet e 2023.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. ar Bod Linad ! ar Bod Linad 2. ar Bod Li... n'eo ket ! ar Bod Linad zo e Ker... Kervoulc'h 1. ah ya ! 2. Kervoulch 1. ya, ar Bod Linad zo ya 2. ar Bod Linad zo e Kervoulch, ha Kerewen
1. [buˈliˑnat - buˈliˑnat] 2. [... - ... - buˈliˑnaꝛ ... ke̞ꝛ - ke̞ꝛˈvulx] 1. [a ja] 2. [ke̞ꝛˈvulʃ] 1. [ja - buˈliˑnat ...] 2. [buˈliˑnat ... ke̞ꝛˈvulʃ - a ke̞ˈɣe̞wən]
Hengoad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Kristian Boverje, ganet e 1954 e Pleuzal, o chom e Pleuzal, tud bet ganet e Pleuzal.
– Ujen Boverje, ganet e 1930 e Hengoad, o chom e Pleuzal, marvet e 2023.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 evit eu... cheñch li... levrioù deus an eil mediatek d'eben ha... ha ya ya, o-zeir int...
[wid ə - ˌʃɛ̃ˑʃ ˈleɹvjo dəz ˈnɛj ə medjatɛk diˈbeːn a - a ja ja - oˈzɛːɹ iɲ]
pour euh... échanger des li... des livres d'une médiathèque à une autre et... et oui oui, toutes les trois sont...
Gant : Pier Gotie, ganet e 1938 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned, Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Penaos e vije graet deus hennezh eta ? N'eo ket li. Li eo an hini a vane e-barzh ar foñs goude, un tamm bihan evel kouchad bihan aze, met heñ a vije kazi evel hanter wenn, n'onn ket penaos aze, met...
[pə'noːz viʒe 'gwɛt tøs 'hẽːs ta – nɛkə'liː – 'liː hɛ 'ni 'vãːne bah 'võs kude – tãm'biːən vɛl ˌkuʃət'piən 'ahe – mɛ hẽ viʒe 'kahe vɛl ˌhãntə'wɛn – nõŋ kə pə'noːz 'ahe mɛt]
Comment on appelait ça déjà ? Ce n'est pas la lie. La lie c'est ce qui reste au fond après, un peu comme une petite couche, mais ça c'était à moitié blanc, je ne sais pas comment là, mais...
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal
-
👂 🔗 e li 'h eo e vamm
[i li: hɛ i vɑ̃m]
sa lie c'est sa mère
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 pa vez poz-mat al li war ar foñs neuze
[pe ve poz'mɑd li: war vɔ̃:z 'nœhe]
quand la lie est bien immobile sur le fond alors
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 arru eo ar jistr war al li
[ɑj ɛ ʒist war li:]
le cidre est arrivé à la lie [fin de barrique]
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 arru eo war al li
[ɑj ɛ war li:]
elle est arrivée sur la lie [fin de barrique]
Gant : Dominik Baodour, ganet e 1965 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Pleuzal.
Kalz gerioù a vez distroet er familh (argot familial ?)Dastumer : Tangi