Klask
« mab-bihan »
Frazennoù kavet : 16
-
👂 🔗 ar mab-bihan... 'neus tapet eu... ur c'hleñved... a vicher kwa hein !
[... - ... - ə ˈhlẽˑvəd ə - ˈviʃəɹ ...]
le petit-fils... a attrapé euh... une maladie... professionnelle quoi hein !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Pierrot Gwilhou, ganet e 1931 e Lanvaodez, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Lanvaodez / Lanvaodez.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 he mab-bihan zo 'ba Bodlezan kua pe... he mab-bihan zo bouloñjer 'ba ti... pe patiser 'ba ti... Prad aze, bouloñjiri Prad, he mab-bihan, hennezh zo o chom eu... en Drinded emañ hennezh o chom
[bo̞ˈleˑən - ˈndʁinde̞t]
son petit-fils est à Bodlezan quoi ou... son petit-fils est boulanger chez... ou pâtissier chez... à Prad là, la boulangerie de Prad, son petit-fils, il habite euh... à an Drinded qu'il habite
Bear-Bodlezan
Gant : Eme Toudig, ganet e 1937 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Pederneg.
Dastumer : Tangi (2025-01-23)
-
👂 🔗 ha kastell Kerwidern... añfin, kastell Kerninon, hag ar menaj a zo Kerwidern, a zo bremañ da mab eu... da mab-bihan De Bellesalle, Monsieur de Bellefon, deus Ploubêr, ya, eñ 'neus heritet deus ar menaj-se, Kerwidern
[a ˌkɑstəl ke̞ꝛˈwiˑdɛꝛn - ... - ˌkɑstəl ke̞ꝛˈniˑnɔ̃n - ... ke̞ꝛˈwiˑdɛꝛn - ... - ... - ... - ... pluˈbe̞ˑꝛ - ja - ... - ... - ke̞ꝛˈviˑdəꝛn]
Ploulecˈh
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Monik ar Sant, ganet e 1934 e Kervaria, o chom e Ploulec'h, tud bet ganet e Kervaria / Ploulec'h.
gwreg Bernard an NiDastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha 'ma lâret... telefonet da ma mab-bihan, 'na kaset ac'hanon d'an ospital, « sell aze xxx ( ?) evurus xxx ( ?), 'h an 'ba an ospital fenoz ! »
[a ma ˈlɑːꝛət - teleˈfɔːnə də mə mapˈpiˑən - na ˈkɑsəd ˌɑ̃w də nosˈpital - sɛl ˌɑhe ? eˈvyːꝛys ? - hɑ̃n bah nosˈpital veˈnɔ̃ːs]
et j'avais dit... téléphoné à mon petit-fils, il m'avait envoyé à l'hôpital, « voilà xxx ( ?) heureux xxx ( ?), je vais à l'hôpital ce soir ! »
???
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Mari Duigou, ganet e 1935 e Skiñvieg, o chom e Tregonnev, tud bet ganet e Skiñvieg / Ploueg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 bremañ-souden zo bet unan sell, a-baouez vont a-raok kazi emañ, ma mab-bihan, ha hennezh zo stewart 'ba... 'ba en Pariz du-hont, met emañ en vakañs aze an deizioù-mañ, ya
[boˈzɔ̃m zo bed ˌyn sɛl - ˈbo̞wəz ˌvɔ̃n əˌɹo̞ˑk ˌkahe mɑ̃ - ma ˌmɑˑb ˈbiˑən - a ˌhẽˑs so stiˈwaɹt bah - bah ən ˈpɑːɹiz ˌdyˑən - mɛ mɑ̃ vaˈkɑ̃ˑz ˌɑhe ˈdejo mɑ̃ - ja]
tout à l'heure il y a en a eu un tiens, il vient quasiment de partir, mon petit-fils, et lui est stewart à... à Paris là-bas, mais là il est en vacance ces jours-ci, oui
Gant : Mari ar Gag, ganet e 1932 e Beurleudi, o chom e Bear (Lanneven), tud bet ganet e Beurleudi.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 aze e oa unan hag... e oa start a-walc'h ar jeu gantañ, e vab 'oa ket ken start met... 'oa ket aezet aezet ivez, ar mab-bihan zo aezetoc'h, an hini a derc'h moc'h aze
[ˌɑhe wa ˈyˑn wa - wa s - ˈstɑɹd əˌwɑx ˈʒœˑ ˌgɑ̃tɑ̃ - i ˈvɑˑb ˌwɑ kə ˈken stɑꝛt mɛ - ˌwɑ kəd ˈe̞ˑze̞d ˈe̞ˑze̞d ˌiˑe - maˈpiˑən zo ˈe̞stɔx - nˑi ˌdɛx ˈmox ˌɑhe]
là il y en avait un dont... la situation était difficile, [pour] son fils ce n'était pas aussi difficile... ce n'était pas très facile non plus, [pour] le petit-fils c'est plus facile, celui qui exploite des cochons là
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Janin an Herveig, ganet e 1932 e Ploueg, o chom e Ploueg, marvet e 2024, tud bet ganet e Ploueg / Runan.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ma mab-bihan eo Julien e anv met 'vez ket lâret « Juluan » dezhañ, hopala !
[... ʒyˈlyˑən ...]
mon petit-fils s'appelle Julien mais on ne lui dit pas « Julien », hop là !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ifig ar Falc'her, ganet e 1940 e Rospez, o chom e Rospez, tud bet ganet e Rospez / Langoad.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha eo injenieur, met mac'h eo injenieur evel-se, 'daol ket d'e dad-kozh ha d'e vamm-gozh, met deus ar familh en tu all sur a-walc'h, mais bon ! bepred, peogwir eo mab-bihan dimp, ni zo stad en ennomp, evel-just !
[a he̞ ɛ̃ʒeˈɲœˑꝛ mɛ ma he̞ ˌinteˈliˑʒən vəˌse - ˈdol kə di datˈkoˑz a di vɑ̃mˈgoˑs - mɛ dœs ˈfɑ̃mij tyˈɑl zyꝛˈwɑx - mɛ bɔ̃ - ˌbopət - py he̞ mab ˈbiˑən ˌdim - ˈnim zo ˈstɑˑd ˈnenɔ̃m - ve̞lˈʒyst]
et il est ingénieur, mais s'il est ingénieur comme ça, il ne tient pas de son grand-père ni de sa grand-mère, mais de la famille de l'autre côté sans doute, mais bon ! toujours est-il, puisque c'est notre petit-fils, nous en sommes fiers, bien sûr !
Gant : Mari-Jo an Abad, ganet e 1944 e Rospez, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Rospez.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. ah Saliged oui ! 2. ah ya, ya, ar Bourr eu... ar Bourr Saliged, ar Bourr, ar Bourr a oa... 1. ar Bourr Saliged 2. familh ar Bourr, ya, ar mab-bihan zo c'hoazh du-hont eu... 'ba ar Saliged o chom du-hont c'hoazh
1. [a zaˈliˑɟəd ...] 2. [a ja ja - ˈbuɹ ə ˈbuɹ ə zaˈliˑɟət - ˈbuɹ - ˈbuɹ wa] 1. [ˈbuɹ zaˈliˑgət] 2. [ˌfɑ̃mij ˈbuɹ - ja ˌmɑpˈpiˑən zo ˌxwɑs ˈtyˑən ə - bah zaˈliˑɟəd ˌʃo̞m ˈdyˑən ˌxwɑs]
1. ah Saliged oui ! 2. ah oui, oui, Le Bour euh... Le Bour de Saliged, Le Bour, Le Bour était... 1. Le Bourr de Saliged 2. la famille Le Bour, oui, le petit-fils habite encore là euh... à Saliged qu'il habite là-bas encore
Bear-Gwenezhan
Gant :
– Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.
– Frañswa ar Bihan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear /.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hennezh zo mab-bihan da Cécile
[hẽ:s so mɑ'bijən də se'sil]
celui-là est un petit-fils à Cécile
Gant : Frañswa ar Bihan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 glac'haret eo gwelet eo marv he mab-bihan
[gla'hɑ:rəd ɛ 'gwɛ:lɛ ɛ mɑrw i mab'biən]
elle est affligée de voir que son petit-fils est mort
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 eñ oa mab-bihan d'ur c'hinderv da Seline
[hẽ: wa mɑb 'bijən də 'hindɛrw də 'selin]
c'était le petit-fils a un cousin de Céline
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Sebastien zo mab-bihan din
[seba’sjɛ̃ zo mab ’bijən dĩ]
Sebastien est un petit fils à moi
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ha 'h eo mab-bihan dezhi ?
[a hɛ mɑb 'bijən dɛj]
et c'est son petit-fils ?
Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
🔗 mab-bihan Yves Le Bihan
[mɑb 'bijən i:v 'bijɑ̃]
le petit-fils d'Yves Le Bihan
Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ma mab-bihan
[mə vɑb 'bijən]
mon petit-fils
Gant : Daniel ar Bihan, ganet e 1950 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Bear.
Bet neus labouret 'ba Penn-ar-Bed, ha desket traoù klevet enoDastumer : Tangi