Klask
« mervel »
Frazennoù kavet : 15
-
🔗 mervel, marv
mérweul / maw
[meʁwəl] / [maw]
mourir (en parlant d'un homme), mort
Gant : Daniel ar Bihan, ganet e 1950 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Bear.
Bet neus labouret 'ba Penn-ar-Bed, ha desket traoù klevet enoDastumer : Julien
-
👂 🔗 « neuze me a c'hallo mervel gant an naon bepred ! » emezañ, « kar piv a deuio da degas bara din ? », emezañ, peogwir ar boulañjer n'a ket... ar boulañjer... Plouizi 'h ae d'ober un tourne, en tu-se tout, se zo en tu, lec'h emañ an uzin... an itiketennoù, Lannbaeron, e bord... bord an hent... Landreger Gwengamp
[ˈnœhe ˌme ˈhɑlo ˈmeꝛwəl gɑ̃n ˈnɑ̃wɔ̃n ˈbopəd ˈmeˑɑ̃ - ... - ... - ˌnitikɛˈteno - lɑ̃nˈbɛˑɣɔ̃n - ... - ... lɑ̃ˈdɾeˑgɛꝛ ˈgwɛgɔ̃m]
« alors moi je pourrai mourir de faim toujours ! » disait-il, « car qui viendra m'apporter du pain ? », disait-il, puisque le boulanger ne va pas... le boulanger... de Plouizi faisait une tournée, tout de ce côte-là, ça c'est du côté, là où est l'usine... d'étiquettes, Lannbaeron, au bord... bord de la route... Landreger à Gwengamp
Gant : Mari ar Gag, ganet e 1932 e Beurleudi, o chom e Bear (Lanneven), tud bet ganet e Beurleudi.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 mann normal ebet, gwelet a rez ? ha na deue ket er-maez, 'na an droed da gaout pikadennoù na mann ebet, 'na droed da gousket, kriz-ha-kriz eo se, me 'meus bet d'ober, hag If 'na lâret din eu... a-raok... a-raok mervel-se 'na lâret din, « grez evel e gari Anne, emezañ, evel e vi kap, 'to ket bet chañs ganimp hom-daou, emezañ, met un dra a lâran... a lâran dit emezañ : mir anezhañ, 'kasez ket hennezh neblec'h ebet emezañ »
[mɑ̃n nɔɹˈmɑl bet - ˌgwe̞s - a na ˌde kə ˈme̞ːs - na ˈdwɛt tə ˌgɑˑt picaˈdeno na ˈmɑ̃n bet - na ˈdwɛt tə ˈguskət - ˌkɾiaˈkɾiˑ e̞ ˌse - ˌme møz ˌbe ˈdo̞ˑɹ - a ˈiːv na ˌlɑɹt ˈtĩ ə - ˌɹo̞ˑg ˌɹo̞ˑg ˈmeɹwəl ze na ˌlɑɹt ˈtĩ - ˈgwe̞z we̞l ˈgɑːɾi ˈɑn ˌmeˑɑ̃ - we̞l vi ˌkɑp - ˌto kə ˌbe ˈʃɑ̃ːs kəˌnim ɔ̃mˈdo̞w ˌmeˑɑ̃ - mɛ ˈndɾɑ ˌlɑˑɹɑ̃ - ˌlɑˑɹɑ̃ ˈdid ˌmeˑɑ̃ - ˈmiˑɾ ˌneˑɑ̃ - kaˌses kə ˌhẽˑz niˈble̞x bed ˌmeˑɑ̃]
rien de normal, tu vois ? et il ne sortait pas, il avait le droit d'avoir des piqûres et rien d'autre, il avait le droit de dormir, ça c'est cruel, moi j'ai eu du mal, et Yves m'avait dit euh... avant... avant de mourir il m'avait dit « fait comme tu veux Anne, dit-il, comme tu pourras, tu n'auras pas eu de chance avec nous-deux, dit-il, mais je te dis... te dis une chose : garde-le, ne l'envoie nulle part dit-il »
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ana Kozhig, ganet e 1929 e Peurid, o chom e Bear, tud bet ganet e Mantallod / Langoad.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 a-raok mervel
[ʁo̞g 'meʁwəl]
avant de mourir
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 nag a boan ha mervel goude !
[nɑg ə bwɑ̃:n a 'mɛʁwəl 'gu:de]
que de peine et mourir ensuite !
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ma doue koulskoude, bevañ mat ha mervel goude
[ma 'due kus'ku:de 'bewɑ̃ mɑ:t a 'mɛrwəl 'gu:de]
mon dieu pourtant, bien vivre et mourir après
Gant : Janin an Aodren, ganet e 1939 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 (oh ma Doue koulskoude !) kemer poan ha mervel goude !
['kemɛʁ pwɑ̃:n a 'meʁwəl 'gu:de]
(oh mon Dieu !) prendre du mal et mourir ensuite !
Gant : Janin an Aodren, ganet e 1939 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 oh ma doue koulskoude, kaout poan ha mervel goude
[o ma 'du:e kus'ku:de kɑ:t pwɑ̃:n a 'meʁwəl 'gu:de]
oh mon pauvre dieu, souffrir et mourir après
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 Oh ma Doue ! Kaout poan ha mervel goude !
Oh ma doué ! Kad pwan-n a véweul goudé.
[o ma due] [kad pwãn a vewəl gude]
Oh mon dieu ! Prendre de la peine et mourir ensuite. [Se dit après avoir fait quelque chose demandant des efforts.]
Sur les chemins de l'Ankou Yoran Embanner Daniel Giraudon (P.291) : Ma Doue kouskoude Nag a boan ha mervel goude Ha bezañ daonet c'hoazh marteze ! Et pourtant mon Dieu Que de peines et mourir ensuite Et peut-être encore être damné !
Gant : plac'h, o chom e Bear.
Dastumer : Julien
-
🔗 ne gleje ket mervel ken e vez tremenet ar c'hafe
['gleʃe kəd 'merwəl ken ve tre'menə 'hɑfe]
elle ne devrait pas s'éteindre tant que le café n'est pas passé [cafetière]
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 kaout poan ha mervel bepred kwa
[kɑ:t pwɑ̃:n a 'merwəl 'bopət kwa]
souffrir et mourir quand même quoi
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha 'da lâret din « na petra a larfes diou... din emezi, ma tigouezhfe din mervel a-benn eizhtez amañ – ya met n'it ket da lâret se emezon-me, n'it ket da lâret se – ha petra a rafes te ? – petra a rafen me emezon-me ? feiz, chom da gousket emezon-me, daou... daou pe dri devezh emezon-me, a-raok ec'h afen a-raok emezon-me e rafen daou dortad emezon-me
[a da 'lɑ:ʁəd dĩ na pʁɑ 'lɑʁfɛs diw dĩn mɛj ma di'gwefe dĩ 'meʁwəl bɛn 'ɛjste 'ɑ̃mɑ̃ - ja mɛ ne kə də lɑ:r se 'mɔ̃mɛ ne kə də lɑ:r se - a pʁɑ 'ʁɛfɛs te - pʁɑ 'ʁɛfɛn me 'mɔ̃mɛ fe ʃɔm də 'guskə 'mɔ̃mɛ dɔw dɔw pe dɾi 'dewəs 'mɔ̃mɛ ʁo:k hɛfɛn ə'ʁo:g 'mɔ̃mɛ 'ʁɛfɛn dɔw 'dɔɾtəd 'mɔ̃mɛ]
et elle m'avait dit « qu'est-ce que tu me dirais, dit-elle, s'il m'arrivait de mourir d'ici huit jours ? – oui mais n'allez pas dire ça dis-je, n'allez pas dire ça – et que ferais-tu ? – que ferais-je dis-je ? ma foi, rester dormir dis-je, deux... deux jours ou trois, avant que je ne partes [meures] dis-je, je prendrais deux cuites dis-je
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
🔗 ne gleje ket mervel ken e vez tremenet ar c'hafe
['gleʃe kəd 'merwəl ken ve tre'menə 'hɑfe]
elle ne devrait pas s'éteindre tant que le café n'est pas passé [cafetière]
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 mervel a raer bepred
['merwəl rɛ:r 'bopet]
on meurt toujours [quoi qu'il arrive]
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 mervel
['merwəl]
mourir
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi