Klask
« meudig »
Frazennoù kavet : 7
-
👂 🔗 Jean-Michel Meudig pe... pe n'onn ket piv eu... a oa arriet du-mañ da gerc'hat al leuioù, « ah, ya ! mont a refont a-raok kar aze gant al leuioù bihan bremañ, zo dibours, peogwir zo dibours da... d'an Itali ha d'ar Beljik »
[... ˈmœˑdik pe - ... - ... - ... zo ˈdibouꝛs - ˌpu zo ˈdibouꝛz də - də neˈtɑˑli ...]
Jean-Michel Meudic ou... ou je ne sais qui euh... était arrivé chez moi pour chercher les veaux, « ah, oui ! ils partiront car là avec les petits veaux maintenant, il y a un bon prix, puisqu'il y a un bon prix... en Italie et en Belgique »
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Meudig, ya, Meudig
[ˈmœˑdik - ja - ˈmœˑdik]
Koatreven
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jakez Balkou, ganet e 1939 e Koatreven, o chom e Koatreven, tud bet ganet e Koatreven / Prad.Dastumer : Tangi (2023-06-24)
-
👂 🔗 si, Konvenant Meudig
[... - kɔ̃vønɑ̃ ˈmœˑdik]
Koatreven
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Rene Meurig, ganet e 1936 e Plufur, o chom e Koatreven, tud bet ganet e Plufur / Plufur.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kergaradeg... oh ben ya ! ti Léontine ! ha du-hont zo ur vilin 'ba an traoñ ivez, milin Pierig Meudig a oa du-hont
[ˌkɛɹgaˈɹɑːdɛk - o bɛ̃ ˌjɑ - ti ... - a ˌdyˑɔ̃n zo ˈviːlin ban ˈtɾo̞w ˌiˑe - ˌmiˑlin ˌpjɛjɟ ˈmœːdiɟ wa ˈdyˑɔ̃n]
Kergaradeg... oh ben oui ! chez Léontine ! et là-bas il y a un moulin dans le bas aussi, le moulin de Pierre Meudic était là-bas
Kaouenneg
Gant : Ivet an Du, ganet e 1937 e Kaouenneg, o chom e Kaouenneg, tud bet ganet e Kaouenneg / Kaouenneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ac'hanta ya, Kergaradeg, ac'hanta just ! hennezh eo lec'h e lâran dit aze, ti Loureg, pa diskennez war an hent da dapout eu... ar vilin en traoñ, aze zo ur rinier en traoñ, e oa ur vilin gwechall, ar vilin Meudig
[ta ˌjɑ - ˌkɛɹgaˈɹɑːdɛk - da ˌjɑ ʒys - ˌhẽˑz e̞ ˌle̞x ˈlɑːɹɑ̃ ˌdid ˈɑhe̞ - ti ˈluːɾɛk - pa disˈke̞ne̞z waɹ ˈnɛn də ˈdɑpud ə - ə ˈviːlin ˌtɾo̞w - ˌɑhe̞ zo ˈɹĩɲɛɹ ˌtɾo̞w - wa ˈviːlin gweˌʒɑl - ˌviˑlin ˈmøːdik]
eh bien oui, Kergaradeg, eh bien juste ! ça c'est là où je te dis là, chez Le Lourec, quand tu descends sur la route pour prendre euh... le moulin en bas, là il y a une rivière en bas, il y avait un moulin autrefois, le moulin de Meudic
Kaouenneg
Gant : Josfin Kaboko, ganet e 1931 e Kawan, o chom e Tonkedeg, marvet e 2023, tud bet ganet e Kawan / Kemperven.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. 'oarez petra int ? 'oarez ket ? meudig 2. meudig 1. biz ar yod, ar c'habiten, mestr ar bizied, hag ar mevel bihan
1. [wa’re̞skə prɑ hiɲ - 'ʁe̞skə - 'mœ:dec] 2. ['mœ:dec ] 1. [biz’jo:t - ha'bitən - me̞st ə bi'zi:ət - a 'mewəl 'bi:ən]
1. tu ne sais pas leurs noms ? non ? le pouce 2. le pouce 1. l'index, le majeur, l'annulaire, et l'auriculaire
Gant :
– Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
– Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 me n'onn ket pe e oa bet ti Jañ-Michel Meudig, o kerc'hat anezhe deus euh... eñ a oa o chom 'ba... etrezek ar Seizh Sant
[me nɔ̃ kə pe wa be ti ʒɑ’miʃɛl ’mœ:dik ’kɛrhə nɛ: dez ə hẽ̞: wa ʃɔm ba ’tɾœskə ’zɛjsən]
moi je ne sais pas s'il avait été chez Jean-Michel Meudic, les chercher de euh... il habitait à... vers ar Seizh Sant
ar C’houerc’had
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi