Klask
« morzhol »
Frazennoù kavet : 25
Pajennoù : 1 2
-
🔗 morzhol
morzeul
[moʁzəl]
marteau
Dastumer : Julien
-
👂 🔗 e oa ur machin gant... gant un troad... un troad evel-se evel un troad morzhol, aze, hag ur c'hostez... a rae ur pigell, a rae evel ur bigell, hag an tu all, a rae evel ur morzhol
[...]
c'était [un marteau-pioche] avec... avec un manche... un manche comme ça comme un manche de marteau, là, et d'un côté... ça faisait pioche, ça faisait comme une pioche, et de l'autre côté, ça faisait comme un marteau
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi (2023-11-22)
-
👂 🔗 mallozh ma doue ! te 'badi ket pell met... bet 'ma chañs, ma vije kroget honnezh 'ba ma gar, met 'ma xxx ( ?) peotramant on barrek da bezañ skoet un taol morzhol, war ma gar ivez, me n'onn ket, met strakal a rae he dent 'vat paotr !
[ˌmɑləz ma ˈduˑe - ˌte baˈdi kə ˈpɛl mɛ - ˌbe ma ˈʃɑ̃ˑs - ma ˌviˑʒe ˈkɣɔˑgə ˈhɔ̃ˑz ba mə ˈgɑˑꝛ - mɛ ma ? pəˈtɑ̃mɑ̃n ɔ̃ ˈbɑɣɛg ˈbeˑə ˈskoˑə ˌntoˑl ˈmɔꝛʒɔl - waꝛ ma ˈgɑˑꝛ ˌiˑe - me ˈnɔ̃ kət - mɛ ˈstɣɑkal ɣe̞ i ˈdɛn ha ˌpo̞t]
malédiction de dieu ! toi [belette] tu ne feras pas long feu mais... j'avais eu de la chance, si elle m'avait mordu à la jambe, mais j'avais xxx ( ?) ou sinon je peux lui mettre un coup de marteau, sur ma jambe aussi, je ne sais pas, mais elle (montrait les dents ?) mon gars !
???
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 mallozh ma doue ! ur morzhol a oa ganin, paotr kaezh ! ha botoù-lêr gros ! ha 'ma graet evel-se, « drao ! », manet he fenn e-keit-se, me... me, ur c'hwistad ken e oa deut he lagad er-maez deus he fenn
[ˌmɑləz ma ˈduˑe - ˈmɔꝛʒɔl wa gɑ̃ˌnĩ po̞t ˈke̞ˑs a ˌboto ˌle̞ˑꝛ ˈgɾoˑs - a ma ˌgwe̞ viˌse - ˈdɣɑw - ˈmɑ̃ˑnə i ˈve̞n ˌkɛjse - me me ə ˈhwistə ken wa ˌdœd i ˈlɑˑgad ˌme̞ˑz i ˈve̞n]
malédiction de dieu ! j'avais un marteau avec moi, mon pauvre ! et de gros souliers en cuir ! et j'avais fait comme ça, « vlan ! », sa tête [belette] était restée à cette distance-là
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 met gwechall-gozh, gwechall-gozh e oa ur morzhol bihan du-mañ, ha ma kavet anezhañ, du-mañ e oa ul laouer-vein, hag e vije pilet al lann, gant ar morzhol, « tek ha tak ha tak ha tak ha tak ha tak ! » hag e vije (eizhoù ?) evel-se
[mɛd ə gweˌʒɑlˈgoˑ - gweˌʒɑlˈgoˑ wa ˌmɔꝛʒɔl ˈbiˑən ˈdymɑ̃ - a ma ˈkɑˑ ˌneˑɑ̃ - ˈdymɑ̃ wa ˌluˑəꝛˈvɛɲ - a ˌviʃe ˈpiˑlə ˈlɑ̃n - gɑ̃ ˌmɔꝛʒɔl - tɛka taka taka taka taka tak - a ˌviʃe ˈɛjzo viˌse]
mais autrefois, autrefois il y avait un petit marteau chez moi, et je l'avais trouvé, chez moi il y avait une auge en pierre, et on pilait l'ajonc, avec le marteau, « tac et tac et tac et tac et tac et tac ! » et il y avait xxx ( ?) comme ça
???
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha neuze e vije ar mailhod, ar mailhod koad, 'ta ket... 'ta ket droed d'ober gant eu... gant... gant ar morzhol, a-hend all ec'h eskeñtez...
[a ˌnœhe ˌviʒe ˈmɑjɔt - ˌmɑjɔt ˈkwɑt - ˌta kə ˌta kə ˈdwɛt ˌto̞ˑɹ gɑ̃n ə - gɑ̃n gɑ̃n ˈmɔɹzɔl hɛnˈdɑl hesˈkɛ̃tez ə]
et il y avait le maillet aussi, le maillet de bois, tu n'avais... tu n'avais pas le droit de faire avec euh... avec... avec la marteau, sinon tu esquintes...
Gant : Frañsoa Mengi, ganet e 1937 e Lannbaeron, o chom e Lannbaeron, tud bet ganet e Lannbaeron / Perwenan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 a-hend-all 'tije ar morzhol-toer
[hɛn'dɑl tiʃe ˌmɔɹzɔl'to:əɹ]
autrement tu avais le marteau de couvreur
Gant : Roje ar Buzulier, ganet e 1948 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Prad / Tonkedeg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 pa deue an houarn a-raok eu... boñ, la corne 'neus... 'neus boutet kwa hag e vez d'ober ad... plaeniañ anezhañ kwa hag e vez d'ober... hag aze ar marichal neuze pa vez o houarniñ ur gazeg 'neus eu... n'onn pesort eu... ur gontell a vez xxx (?) d'ober ha gant ur morzhol eu... a droc'ho ar c'horn, a blaenio anezhañ ha neuze goude pa ruz an houarn neuze e vo tremenet war... war... war ar votez, ar c'horn zo kwa, an aneval ne sante ket mann ebet met aze neuze e vez plaeniet evit lakat an houarn kwa ha goude e vez tachet ha neuze e vez troc'het ar c'horn war ar bord kwa, an troad ma kerez 'neus boutet hag eu... goude e vez... vez paret neuze, e vez laket propr ha mat
[pe de ’nu:aɹn ɹo:k ə bɔ̃ la kɔɹn nøs nøz ’butət kwa a ve do̞:ɹ hat’pleɲɑ̃ neɑ̃ kwa a ve do̞:ɹ ag ’ɑ:he ə ma’ɹiʃal ’nœ:he pe ve hu’ɑɹnĩ ’gɑ:zək nøz ə nɔ̃m pə’sɔɹd ə ə ’gɔ̃ntəl ve ? do̞:ɹ a gɑ̃n ’mɔɹzɔl ə ’dɾɔ:ho hɔɹn ’pleɲo neɑ̃ a ’nœ:he ’gu:de pe ve ɹy: ’nu:aɹn ’nœ:he vo tɾe’me:nə waɹ waɹ waɹ ’votəs hɔɹn zo kwa nɑ̃’ne:val zɑ̃n’tɑ kə mɑ̃n’bet mɛd ’ɑ:he ’nœ:he ve ’pleɲə wid ’lɑkə ’nu:aɹn kwa a ’gu:de ve ’tɑʃət a ’nœ:he ve ’tɾɔ:hə hɔɹn waɹ bɔɹt kwa ən twɑ:d ma ’ke:ɹɛz ə nøz ’butəd ag ə ’gu:de ve ve ’pɑ:ɹəd ’nœ:he ve ’lɑkət pɾɔp a mɑ:t]
quand le fer partait euh... bon, la corne a... a poussé quoi et il faut le re... aplanir quoi et il faut... et là le maréchal alors quand il ferre le cheval, il a un euh... je ne sais quoi... un couteau qui xxx (?) et un marteau euh... il coupe la corne, il l'aplanit et alors après quand le fer est rouge alors il le passe sur... sur... sur le sabot, il y a la corne quoi, le cheval ne sentait rien mais là alors on aplanit pour mettre le fer quoi et après on cloue et alors on coupe la corne au bord quoi, le pied si tu veux a poussé et euh... après on... on le pare alors, on le met parfaitement
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hag e veze troc'het a-dammoù bihan hag e frike anezhañ gant ur morzhol hag e lakae holen gros gantañ hag e lakae ur pañsamant d'an dud evel-se, war o brec'h aze, hag e veze lâret dezhe miret hennezh euh... teir sizhun pe un tamm bennak evel-se
[ag e viʒe 'trɔhə e 'dɑ̃mo 'bijən a 'frike neɑ̃ gɑ̃n 'mɔrzɔl a 'lɑke 'ho̞:lən gʁos kɑ̃ntɑ̃ a 'lɑkɛ pɑ̃'sɑ̃mɑ̃n dən dyt və'se war o breh 'ɑ:he a viʒe lɑrt tɛ: 'mi:ʁə hẽ̞:z ə ˌte̞ʁ ˈzyːn pe dɑ̃m mə'nɑg və'se]
et c'était coupé en petits morceaux et elle l'écrasait avec un marteau et elle ajoutait du gros sel et elle mettait un pansement aux gens comme ça, sur le bras là, et on leur disait de garder celui-là euh... trois semaines ou quelque chose comme ça [remède contre les maladies d'yeux]
Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
🔗 e roez un takad gant ar morzhol
[ʁe̞z ən 'tɑkət kɑ̃n 'mɔʁzɔl]
tu donnes un coup avec le marteau
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 morzhol mell
[ˌmɔʁzɔlˈmɛl]
la massue [pour donner la mort]
Pederneg
Gant :
Dastumer : Tangi
-
🔗 Govelañ ar falc'h a oa gant ma morzhol hag e oa partiet deus ma dorn gant ul luc'hedenn.
Gwélan valc'h wa gan-n me morzol a wa partieut de me dorn gan-n luédeun.
[gwelã valx wa gãn mə moʁzəl a wa paʁtijət də mə doʁn gãn luedən]
J'étais en train d'aiguiser une faux avec mon marteau et il était parti de mes mains à cause d'un éclair.
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Julien
-
🔗 hag e weles anezhi aze gant ur morzhol ha frikañ anezhe war treuzoù he zoull-nor
[a 'wɛ:lɛz nɛj 'ɑhe gɑ̃n 'mɔrzɔl a 'fricɑ̃ nɛ: war 'trœ:ʒo i dul no:r]
et tu la voyais là avec un marteau et de les écraser sur le pas de sa porte
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ... poan o kregiñ 'ba 'n troad morzhol
[pwɑ̃:n ’kri:gĩ ban trwɑd ’mɔrzɔl]
... du mal à saisir le manche du marteau
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 un taol morzhol
[to:l 'mɔrzɔl]
un coup de marteau
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ne oaren ket penaos kregiñ 'ba troad ar morzhol
[’wɑ:rɛn kə pə’nɔ:s ’kri:gĩ ba trwɑd ’mɔrzɔl]
je ne savais pas comment saisir le manche du marteau
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 met ne darc'hoez ket warne gant... gant ar morzhol
[mɛ mɛ 'dɑrhɛs kə warnɛ gɑ̃n gɑ̃n 'mɔrʒɔl]
mais mais tu ne frappes pas dessus avec... avec le marteau
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 gant ar morzhol pe gant an horzh
[gɑ̃n 'mɔrzɔl pe gɑ̃n nɔɾs]
avec le marteau ou avec la masse
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 pa vije graet... un taol min ne raent ket kalz met just pa ne vijent ket kat ken, a-wechoù, pa c'hallent da dapet un tom (?) 'ba an traoñ e gomañsent ha goude e troc'hent, e troc'hent euh... e vije laket ur gizell bep... e vije graet un tamm toull xxx(?) tout, tout, ha neuze e vije darc'het, e vije laket ur gizell 'ba pep toull, tak tak e vije darc'het warne gant ar morzhol, e terc'he da darc'hañ warne hag a-benn ar fin e gouezh un tamm
[pe viʒe gwɛt tol’mi:n rɛɲ kə kɑlz mɛ ʒyst pa viʒɛɲ kə kat ken ’we:ʒo pe ’hɑlɛɲ də ’dɑpət ən tom ban trɔw go’mɑ̃sɛɲ a ’gu:de ’drɔhɛɳ ’drɔhɛɲ ə viʒe ’lɑkə ’gi:zəl bop viʒe gwɛt tɑ̃m tul ? tut tut a ’nœe ve ’dɑrhə ve ’lɑkə ’gi:zəl bah pop tul tɑk tɑk viʒe ’dɑrhə warnɛ gɑ̃n ’mɔrzɔl ’dɛrhɛ də ’dɑrhɑ̃ warnɛ a bɛn’fin gwẽ ntɑ̃m]
quand on faisait... ils ne faisaient pas beaucoup de coup de mine [explosifs] mais juste quand ils ne pouvaient plus, parfois quand ils pouvaient attraper (?) xxx (?) en bas ils commençaient et après ils coupaient, ils coupaient euh... on mettait un burin à chaque... on fait un petit trou xxx (?), tout, tout, et alors on frappait, on mettait un burin dans chaque trou, tac tac, on frappait dessus avec le marteau, on continuait de frapper dessus et finalement un bout tombait
???
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha goude un taol skilhenn ha 'ba an douar gant ar morzhol all, ur morzhol ront 'ma, eñ 'ma miret
[a ’gu:de tol’skiən a ma’duər gɑ̃n ’mɔrʒɔl ɑl ’mɔrʒɔl ɾɔ̃n ma hẽ̞: ma ’mi:rət]
et après un coup de bûchette et dans la terre avec l'autre marteau, j'avais un marteau rond, lui je l'avais gardé
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
Pajennoù : 1 2