Klask
« nemeur »
Frazennoù kavet : 73
-
👂 🔗 Ha Monseigneur Serrand, eñ a oa un den ha... modern a-walc'h kwa, ha 'na lâret : « Bon eu... me a vez partout, 'ba ar parroujoù bras, an ilizoù bras, Landreger, Lannuon, Loudeag, Gwengamp ha... tout ar pardonioù aze. Met ret e vo din mont da welet eu... ar veleien zo 'ba eu... tammoù parroujoù vihan aze. Ar re-se 'welont ket an eskob nemeur kwa ! »
[lɑ̃nˈdʁeˑgəꝛ - lɑ̃ˈnyˑõn - luˈdeˑak - ˈgwe̞mgɑ̃m]
Et Monseigneur Serrand, lui c'était un homme qui était... assez moderne quoi, et il avait dit : « Bon euh... moi je suis partout, dans les grandes paroisses, les grandes églises, Landreger, Lannuon, Loudeag, Gwengamp et... tous les pardons là. Mais il faudra que j'aille voir euh... les prêtres qui sont dans euh... les petites paroisses là. Ceux-là ne voient guère l'évêque quoi ! »
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ifig Moriz, ganet e 1935 e Goudelin, o chom e Goudelin, tud bet ganet e ar Merzher / Tregonev.Dastumer : Tangi (2025-05-22)
-
🔗 N'eva ket nemeur : n'eo ket diontañ.
Névan keu moer : nè keu don-tan.
[nevã kø mœʁ nɛ kø dõtã]
Il ne boit pas beaucoup : ça n'est pas pour lui. (il n'est pas fait pour boire)
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 nemeur
moer
[mœʁ]
guère
??? Collectage ancien et sujet à caution
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
👂 🔗 bremañ, n'arria ket nemeur ken, trankilaet eo moarvat !
[...]
maintenant, il ne vient plus beaucoup, il s'est calmé sans doute [personne agressive] !
Gant : Eme ar Bailh, ganet e 1939 e Koadaskorn, o chom e Koadaskorn, tud bet ganet e Koadaskorn / Pederneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Penn ar C'hoad eo ya, mais... ouai, ouai ! lâret e vije Penn ar C'hoad met... nebeut hein ! ni 'meusomp ket klevet se nemeur peogwir eu...
[ˌpe̞n ˈhwɑt - ... - ... - ... ˌpe̞n ə ˈhwɑd ... - ...]
Pleuveur-Gaoter
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ-Paul ar Rouzez, ganet e 1956 e Pleuveur-Gaoter, o chom e Pleuveur-Gaoter, tud bet ganet e Pleuveur / Pleuveur.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 neuze e arrier 'ba ar vilaj... Plomor, Pl... Plomor n'anavezan ket nemeur ivez
[... - ploˈmoˑɹ - pl ploˈmoˑɹ ...]
Pleuveur-Gaoter
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Alis Karrerez, ganet e 1937 e Pleuveur-Gaoter, o chom e Kerborzh.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 meus aon 'ma ket nemeur a spered met spered a-walc'h 'ma bet da chom er gêr
[møz ɑˑɔ̃n ˌmɑ kə ˌmœˑꝛ ˈspeˑɹəd mɛ ˈspeˑɹəd ˈwɑχ ma ˌbet tə ˌʃo̞m ˈge̞ˑꝛ]
je crois que je n'avais pas beaucoup de lucidité mais j'avais eu assez de lucidité pour rester à la maison
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Janin an Herveig, ganet e 1932 e Ploueg, o chom e Ploueg, marvet e 2024, tud bet ganet e Ploueg / Runan.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 vez ket diaes dezhe peogwir 'meus ket nemeur a vlev, arri war bev, war bev evel e vez lâret kwa, prim-mat
[ˌve kə ˈdiˑɛs ˈte̞ pyˌgyˑꝛ ˈmøs kə ˌmœˑꝛ ˈvlɛw - ˌɑj waꝛ ˈbew - waꝛ ˈbew we̞l ve ˌlɑˑt kwa - ˌpɣym ˈmɑt]
ce n'est pas difficile pour elles [les mouches, de mordre] puisque je n'ai plus guère de cheveux, arrivé à vif, à vif comme on dit quoi, très vite
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 (T. : reoù gozh a gaoze mat brezhoneg evel-se n'eus ket nemeur hañ !) nann, evit ken 'vat, peonegwir ar vugale... ma... ma... ma vugale 'oarent ket ger... ger gallek da vont d'ar skol, hañ nann !
[nɑ̃n wiˌkeˑn hat - pynyˌgyˑɹ vyˈgɑːle - mə mə mə vyˈgɑːle waˌɹɛɲ cə ˌgiˑɹ ˌgiˑɹ ˈgɑləg də ˌvɔ̃n də ˈskoːl - ɑ̃ ˌnɑ̃n]
(T. : les anciens qui parlent bien le breton comme ça, il n'y en a guère hein !) non, désormais, puisque les enfants... mes... mes... mes enfants ne savaient pas un mot... un mot de français en allant à l'école, hein non !
Gant : Mari ar Gag, ganet e 1932 e Beurleudi, o chom e Bear (Lanneven), tud bet ganet e Beurleudi.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. aze 'oa ket tier all, 'welan ket a-raok eu... 2. nann, 'oa ket nemeur a dier aze sur
1. [ˌɑhe̞ ˌwɑ kə ˌtiˑəɹ ˈɑl - we̞ˌlɑ̃ kə ˌɹo̞ˑg ə] 2. [ˌnɑ̃n - ˌwɑ kə ˌmœˑɹ ˈdiˑəɹ ˌɑhe̞ ˌzyˑɹ]
1. là il n'y avait pas d'autres maisons, je ne vois pas avant euh... 2. non, il n'y avait guère de maisons là assurément
Gant :
– Emil an Alan, ganet e 1937 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Bear.
– Suzan an Alan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Bear.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha goude neuze 'mamp... graet, hag e oamp aet da derc'hen un tamm menaj bihan, ur vuoc'h da gentañ, goude 'mamp teir, « oh ! mat eo ! », pinvikaet e oamp met 'oa ket nemeur a arc'hant, 'oa ket nemet... pemp kant lur, cinq francs, ma doue ! 'nemp ket kalz tra hein ! a-benn neuze e oamp deuet da labourat e ti ar Fibleg aze, ha me a vije ordinal o paeañ... paeañ lodennoù kezek, evit kaout kezeg da labourat an douar, ya, e oa lâret dimp pa oamp deut aze, 'mijemp kezek evit mann, « ya, kaoc'h ivez ! », paeañ anezhe ya gant da... gant da gorf, e vije korveoù
[a ˌguˑde ˌnœhe mɑ̃m - ˌgwɛt a wɑ̃m ˌɛt tə ˈdɛhɛn tɑ̃m ˌmeˑnaʒ ˈbiˑən - ˈvyx tə ˈgentɑ̃ - ˌguˑde mɑ̃m ˈtɛːɹ - oː ˈmɑːd e̞ - piniˈcɑːd wɑ̃m mɛ ˌwɑ kə ˌmœˑɹ ˈɑɹhɑ̃n - ˌwɑ kə ˌmɛ - pɛmˈkɑ̃n lyɹ - ... - ma ˈduˑe ˌnɛm kə kals ˈtɹɑˑ ɛ̃ - ˌbe̞n ˈnœhe wɑ̃m ˌdœt tə laˈbuːɹat ti ˈviːbləg ˌɑhe̞ - a ˌme ˈviˑʒe ɔɹˈdiːnal ˈpe̞ˑɑ̃ - ˈpe̞ˑɑ̃ loˈdeno ˈkeːzɛk - mə ˈdeːn wa uˌvɹiˑəɹ ... ˌɑhe̞ mɛ ? ˈpe̞ˑɑ̃ loˈdeno ˈkeːzɛk - vi ˌkɑˑt ˈkeːzɛk tə laˈbuːɹa ˈnduˑaɹ - ˌjɑ - wa ˈlɑːt ˌtim pe wɑ̃m ˌdœd ˈɑhe̞ - ˌmiʒɛm ˈkeːzɛg vid ˈmɑ̃n - ˌjɑ ˈkɔx ˌiˑe - ˈpe̞ˑɑ̃ ˈne̞ ˌjɑ gɑ̃n tə - gɑ̃n tə ˈgɔɹf - e ˌviˑʒe kɔɹˈveˑo]
et après alors nous avions... fait, et nous étions allés tenir une petite ferme, une vache au début, après nous en avions trois, « oh ! c'est bien ! », nous nous étions enrichis mais il n'y avait guère d'argent, il n'y avait que... cinq cent francs, cinq francs, mon dieu ! nous n'avions pas beaucoup de choses hein ! pour alors nous étions venus travailler chez Le Fiblec là, et moi j'étais tout le temps en train de payer... de payer des parts de chevaux, pour avoir des chevaux pour travailler la terre, oui, on nous avait dit quand nous étions venus là, que nous aurions des chevaux gratuitement, « oui, la merde aussi ! », les payer oui, avec ton... avec ton corps, il y avait des corvées
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Janin an Herveig, ganet e 1932 e Ploueg, o chom e Ploueg, marvet e 2024, tud bet ganet e Ploueg / Runan.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 n'eus ket nemeur a goñskried ken
[ˌnøs kə ˈmœːꝛ gɔ̃sˈkɣiˑət ˌkeˑn]
il n'y a plus beaucoup de conscrits [humour, comprendre des personnages très âgées]
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Keralbin, aze n'eus mann ebet ken hein ! hennezh zo bet prenet gant eu... ar vengleuz, hag eñ a oa un manoir, ar sort n'eus ket nemeur 'ba ar vro hañ !
[kɛˈɹɑlbin - ˌɑhe nøz ˈmɑ̃n be ˌkeˑn ɛ̃ - ˈhẽˑs so ˌbe ˈpɹeːnə gɑ̃n ə - ˈvɛ̃ŋglœɹ - a ˈhẽ wa ... - ˌsɔɹd ˈnøs kə neˈmœːɹ ba ˈvɹoˑ ɑ̃]
Keralbin, là il n'y a plus rien hein ! ça a été acheté par euh... la carrière, et c'était un manoir, d'un genre qu'on ne trouve pas beaucoup dans le pays hein !
Ploueg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Hamon, ganet e 1946 e Ploueg, o chom e Ploueg, tud bet ganet e Ploueg / Ploueg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hennezh eo Kersalaun aussi mais bon, ya, met añfin, c'hoazh 'vije ket lâret nemeur peogwir e vije lâret Salaun... ti... ti... ti Jegou
[ˌhẽˑz e̞ ˌkɛɹzaˈlɑˑən ... - ˌjɑ - mɛ ɑ̃ˌfiˑn - ˌhwɑz viˌʒe kə ˌlɑˑɹ ˈmœˑɹ pyˌgyˑɹ viʒe ˌlɑˑd ... - ti ti - ti ˈʒeːgu]
ça c'est Kersalaun aussi mais bon, oui, mais enfin, encore qu'on ne le disait guère puisqu'on disait Salaun... chez... chez... chez Jégou
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Park ar Rouz, me pa oan bihan 'h aen da... 'h aen... pa vije bilhejoù tombola da werzhañ, a haste buan mont da redek eno dre an avani e vije chokola gant eu... d'ar c'houlz-se 'vije ket nemeur hañ !
[ˌpɑɹg ˈɹuːs - ˌme pə wɑ̃n ˈbiˑən ˌhɛn də - ˌhɛn - pa viʒe biˌjeˑʒo tɔ̃ˈboːla də ˈwɛɹzɑ̃ ˌhɑste ˈbyˑən ˌmɔ̃n də ˈɹeːdɛg ˌeˑno da ˌvɛɲ viʒe ʃoˈkoːla gɑ̃n ə - də ˈhulsˑe viʒe kə ˈmœˑɹ ɑ̃]
Park ar Rouz, moi quand j'étais petite j'allais... j'allais... quand il y avait des billets de tombola à vendre, je me dépêchais de courir là-bas étant donné qu'il y avait du chocolat avec euh... à cette époque-là il n'y en avait pas beaucoup hein !
Prad
Gant : Jorjed an Olier, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Lec'h Derrien, ya, an anvioù 'vije ket klevet nemeur, Lec'h Derrien
[le̞x ˈdɛɹjɛn - ja - ə nɑ̃ˈnojo viˌʒe kə ˈklɛwə ˈmœːɹ - le̞x ˈdɛɹjɛn]
Lec'h Derrien, oui, les noms on ne les entendait guère, Lec'h Derrien
Beurleudi
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ne veze ket kaozeet nemeur kwa, pep hini a derc'he... evel ec'h arrie gantañ kwa, n'ae ket d'embanniñ penaos na petra na mann ebet
[viʒe kə ko'ze:əd mœ:ɾ kwa po'pi:ni 'dɛʁhe wɛl 'hɑje 'gɑ̃tɑ̃ kwa nɛ kəd dim'bɑ̃nĩ pə'nɔ̃:z na pɾɑ na mɑ̃n bet]
on ne parlait guère quoi, chacun gardait... comme ça lui arrivait quoi, il n'allait pas proclamer comment ni quoi ni rien
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha ne oa ket nemeur oc'h ober ivez
[a wa kə mœ:ɹ ho̞:ɹ ie]
et ils n'étaient guère nombreux à le faire
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 bet 'meus klevet ar reoù-gozh o komz e oa unan hag a oa bet ti ar person, ha n'onn ket mat eu... me n'onn ket pe 'na lâret ur ger a-dreuz bennaket, hag e oa bet... goude pa oa aet a-raok neuze, e-pad an deiz, n'eo ket lâret ec'h anavezit Brelidi, aze o vont... etre dont ha mont, pa veze arri 'ba ar beg aze da vont etrezek Lannbaeron, 'ba beg ar c'hra, ur c'hra sonn, neuze e oare pelec'h e veze arri, neuze e deu en-dro hag ec'h adkemere war ar penn all ha pa veze arri lañset d'ar bourk, neuze, a-raok... a-raok diskenn 'ba ar c'hroashent e oa... e oa un tamm gra, bremañ n'eus ket nemeur ken, ha pa veze arri aze neuze ec'h ouveze adarre met keit ha ma veze oc'h ober an distañs, n'en em rente ket kont, ne oare ket, ken e oa arri ar beure, pa oa krog an deiz da dont
[be møs ’klɛwəd ʁew’go:s kɔ̃ms wa ’y:nən a wa bed ə ti ’pɛɹsɔ̃n a nɔ̃ kə mɑ:d ə me nɔ̃ kə pe na lɑ:ʁ giʁ’tɾœ:z bə’nɑkət a wa bet ’gu:de pe wa ɛ ɹo:g ’nœ:he pa:d ən de: nɛ kə lɑ:ʁ hɑ̃n’ve:ɛd bœʁ’lœ:di ’ɑ:he vɔ̃n tɾe dɔ̃nta’mɔ̃n pe viʒe ɑj bah bek ’ɑ:he də vɔ̃n tɾɑ̃sɛg lɑ̃n’bɛ:ɹɔ̃n ba beg hɹɑ: ə hɹɑ: zɔ̃n ’nœ:he ’wɑ:ʁe ple̞h viʒe ɑj ’nœ:he de ndɾo a hatke’mɛ:ʁe waʁ pɛn al a pe viʒe ɑj ’lɑ̃sət tə buɹg ’nœ:he ɹo:g ɹo:g ’diskɛn bah ’hɹwɑsɛn wa wa tɑ̃m gɾɑ: ’bomɑ̃ nøs kə mœ:ʁ ken a pe viʒe ɑj ’ɑ:he ’nœ:he hu’ve:e ɑj mɛ kɛjt e viʒe ho̞:ʁ ən ’distɑ̃s nɔ̃n ’ʁɛnte kə kɔ̃n ’wɑ:ɹe kət ken wa ɑj ’bœ:ɹe pe wa kɾɔ:g de: də dɔ̃n]
j'ai entendu les anciens dire qu'un avait été chez le curé et je ne sais pas bien... je ne sais pas s'il avait dit un mot de travers, et il avait été... après quand il était parti alors, pendant la journée, ce n'est pas dit que vous connaissiez Brelidi, là en allant... entre l'aller et le retour, quand il arrivait au sommet pour aller vers Lannbaeron, au sommet de la côte, une côté dure, alors il savait où il était arrivé, alors il revenait et il reprenait la route dans l'autre sens et quand il arrivait lancé vers le bourg, alors, avant... avant de descendre au carrefour il y avait... il y avait une petite côte, maintenant il n'y en a plus guère, et quand il arrivait là alors il savait de nouveau mais tant qu'il faisait la distance, il ne se rendait pas compte, il ne savait pas, jusqu'à ce que le matin arrive, quand le jour a commencé à venir
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 n'eus ket bet troet nemeur a dra diwarnañ kwa, un tamm... un tamm revue bennaket evel-se pe un tamm...
[nœs kə be ’tɾo:əd mœɹ dɾɑ diwaʁnɑ̃ kwa tɑ̃m tɑ̃m ʁevy bə’nɑkəd və’se pe tɑ̃m]
il n'y a pas eu beaucoup d'informations à son sujet quoi, une petite ... une petite revue comme ça ou une petite...
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi