Klask
« oadet »
Frazennoù kavet : 12
-
👂 🔗 hag unan all, 'ma klevet, fin, se zo etrezomp hañ ivez ! e oan 'ba... 'ba eu... 'ba ur stal dilhad 'ba en Gwengamp, hag e oa unan arri oadet hag e oa he merc'h ganti, arri c'hwezek pe seitek vloaz, ha fidedoulle e oa oc'h esa ur robenn ivez hag e oa deut da... da welet ac'hanon da... da c'houll ganin ivez « petra a lârez deu... deus ma merc'h ? » hag-eñ e oa chik, « gant he robenn, emezi, kar... ya, met fort eo un tamm deu... deus ar pelochonoù ! » petra a oa ar pelochonoù ? les seins ! gwelet a rez, ya ! pelochonoù a rae
[a ə ˈnɑl - ma ˈklɛwət - fin ze zo ˌtɾeˑɔ̃m ɑ̃ ˌiˑə - wɑ̃n bah bah ə - bah ˌstɑˑl ˈdijad ban ˈgwɛjɔ̃m - a wa ˈyˑn ˌɑj ˈnwɑːʒət a wa i ˈmɛɹx kɑ̃ti - ˌɑj ˈhweːzɛk pe ze̞jˈtegla - a fidəˈdule̞ wa ˈhɛsa ˈɹoːbən ˌiˑə a wa ˈdœd də də ˌwe̞ld ˈɑ̃ːnɔ̃ də - də ˈhul gɑ̃ˌnĩ iˑe - pɹɑ ˌlɑːɹez dœ dœz mə ˈmɛɹx - eˈgẽ wa ˈʃik - gɑ̃n i ˈɹoːbən me̞j - kaɹ ˌja - mɛt ˌfɔɹd e̞ tɑ̃m dœ dœs pølo̞ˈʃɔ̃no - ˌpɾɑ wa pølo̞ˈʃɔ̃no - ... - ˌgwe̞ˑl ə ɹez ja - pølo̞ˈʃɔ̃no ɹe]
et une autre, que j'avais entendue, enfin, ça c'est entre-nous hein aussi ! j'étais à... dans euh... dans un magasin de vêtements à Gwengamp, et il y avait une personne âgée qui était avec sa fille, ayant dans les seize ou dix-sept ans, et nom d'un chien elle était en train d'essayer une robe aussi et elle était venue... me voir pour... pour me demander aussi « que dis-tu d... de ma fille ? » alors qu'elle était élégante, « avec sa robe, dit-elle, car... oui, mais elle est forte un peu... des « seins » ! » c'était quoi les « seins » ? les seins ! tu vois, oui ! elle disait les « seins »
Gant : Mari ar Gag, ganet e 1932 e Beurleudi, o chom e Bear (Lanneven), tud bet ganet e Beurleudi.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 met bezañ e oa ur paotr, un den oadet deus Tresigne amañ, ha 'na lâret din, Courte Haleine, se n'eo ket... n'eo ket... me a soñje en askont e oa ur c'hra da grapat kwa, met nann ! n'eo ket se, ar paotr-se 'na lâret din « amañ e oa un den kozh o chom 'ba an ti hag e oa e anv Courte Haleine»
[... - ... ˈtɣeziˌɲe ... - kuꝛtaˌlɛn ... - ... - ... kuꝛtaˌlɛn]
Tresigne
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Pêr ar Mezeg, ganet e 1932 e Tresigne, o chom e Tresigne, tud bet ganet e Tresigne / Goudelin.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 met estroc'h evit an ebeulien bihan, kezeg all a veze gwerzhet ivez hañ, an hini 'neze ur gazeg ur bloaz pe daou peotramant ar reoù a oa arri euh... oadet evit kas anezhe da... da lazhañ ivez kwa
[mɛd 'istɔh wid nœ'bœʎən 'bi:ən 'ke:zɛg al viʒe 'gwɛʁzɛd ije ɑ̃ n:i niʒe 'gɑ:zɛg blɑ: pe do̞w pe'tɑ̃mɑ̃n ʁew wa ɑj ə 'nwɑ:ʒəd wit kɑs nɛ: də də 'lɑ:hɑ̃ ije kwa]
mais il n'y avait pas que des poulains, on vendait d'autres chevaux aussi hein, celui qui avait un cheval d'un an ou deux, ou sinon ceux qui étaient euh... arrivés âgés, pour les envoyer à... pour les tuer aussi quoi
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 eñ a oa arri oadet-mat
[hẽ̞: wa ɑj ˌnwɑ:ʒə'mɑt]
il était très âgé
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 d'ar c'houlz-se e oant arri oadet
[də 'hulse ɑ̃ɲ ɑj 'nwɑ:ʒət]
à cette époque-là ils étaient arrivés âgés
Gant : Janin an Aodren, ganet e 1939 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 met estroc'h evit an ebeulien bihan, kezeg all a veze gwerzhet ivez hañ, an hini 'neze ur gazeg ur bloaz pe daou peotramant ar reoù a oa arri euh... oadet evit kas anezhe da... da lazhañ ivez kwa
[mɛd 'istɔh wid nœ'bœʎən 'bi:ən 'ke:zɛg al viʒe 'gwɛʁzɛd ije ɑ̃ n:i niʒe 'gɑ:zɛg blɑ: pe do̞w pe'tɑ̃mɑ̃n ʁew wa ɑj ə 'nwɑ:ʒəd wit kɑs nɛ: də də 'lɑ:hɑ̃ ije kwa]
mais il n'y avait pas que des poulains, on vendait d'autres chevaux aussi hein, celui qui avait un cheval d'un an ou deux, ou sinon ceux qui étaient euh... arrivés âgés, pour les envoyer à... pour les tuer aussi quoi
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hag egile all... met arru e oant oadet-mat, arru e oa... arru e oa un tamm mat a oad dezhe
[a e’gi:le ɑl mɛ ɑj wɑ̃ɲ ˌnwɑ:ʒə’mɑt ɑj wa ɑj wa tɑ̃’mɑd nwɑ:d dɛ:]
et l'autre... mais ils étaient très âgés, il y avait... ils avaient un âge avancé
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
🔗 hag en deus d'ober gant Bretoned oadet evelton-me
[a nøs 'to:bər gɑ̃n brœ'tɔ̃:nəd ə 'nwɑ:ʒət wɛl'tɔ̃ me]
et il a à faire avec des Bretons âgés comme moi
Gant : Frañswa ar Bihan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 an hini arru oadet 'neus ezhomm da derc'hen... derc'hen da labourat, derc'hen da c'hwistañ
['nini ɑj 'nwɑ:ʒət nøz e:m də 'dɛrhɛn də 'dɛrhɛn la'bu:rət 'dɛrhɛn də 'hwistɑ̃]
celui qui est âgé a besoin de continuer à... continuer à travailler et à remuer
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 arru oadet evel-se ivez
[’ajɛt ’nwa:ʒət və’se ie]
arrivé âgé comme cela
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar reoù arri oadet a blij se dezhe
[rew ɑj 'nwɑ:ʒə biʒ ze dɛ:]
ceux qui sont âgés apprécient ça
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
🔗 arru oa oadet
[ɑj wa 'nwɑ:ʒət]
il était arrivé âgé
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi