Klask
« oustilh »
Frazennoù kavet : 15
-
👂 🔗 ha tri devezh ti... ti Louis an Oustilh, Traougwerad
[... - ... ˈnustij - tɣɔwˈgwɛˑɣat]
Lanvaodez
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 en em tapet gant un oustilh bennak ? « en em dapet on » ya
[nɔ̃n ˈtɑpəd gɑ̃n ˈnustij bəˈnɑːk - nɔ̃n ˈdɑpəd ɔ̃ ja]
se blesser avec un outil quelconque ? « je me suis blessé » oui
Gant : Pier Gotie, ganet e 1938 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned, Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 da dresañ kement oustilh zo tout
[də 'drɛsɑ̃ 'kemɛn 'ustiʎ zo tut]
pour réparer tous les outils
Gant : Janin an Aodren, ganet e 1939 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned / Prad.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ar rastellerez zo an oustilh da lakat ar foenn e rigennoù, a-c'hiz-kozh e oa se.
Rastéléreus zo noustil de lak voèn ridiéno, his koz wa zé.
[ʁasteleʁəs zo nustij də lak vwɛn ʁidjeno his koz wa ze]
La râteleuse est un outil pour mettre le foin en rang, c'était un vieux système.
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 an difreterez zo un oustilh all da veskañ ar foenn e vije graet div pe teir wezh.
difrètéreus zo noustil al de véskan vwèn vijé gwèt diou pé tèr wéch.
[difʁɛ'teʁəs zo 'nustij 'al də 'veskã vwɛn vi ʒe gwɛt diw pe tɛʁ weʃ]
L'aérofaneur est un autre outil servant à mélanger le foin. On l'utilise deux ou trois fois.
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 oustilh
oustiy
[ustij]
outil
Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Julien
-
🔗 ur reuñvell a oa an oustilh
[ə 'rœ:vəl wa 'nustiʎ]
le séran était un outil [une vanne]
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hep oustilh ebet kwa
[heb 'nustiʎ bet kwa]
sans aucun engin [à moteur]
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
🔗 un oustilh
['nustiʎ]
un outil
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 petore oustilh
[petɛj 'ustiʎ]
quel outil ?
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hoñ a oa un oustilh hañ
[hɔ̃: wa 'nustiʎ ɑ̃]
c'était un engin
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 eñ a oa un oustilh 'vat paotr, fidamdoue !
[hẽ̞: wa 'nustiʎ ha pot ha ha ˌfidɑ̃m'due]
lui c'était un engin mon gars, bon sang !
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 eñ a oa un oustilh
[hẽ̞: wa 'nustiʎ]
c'était un engin [sacré coco]
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 eñ a oa un oustilh
[hẽ̞: wa 'nustiʎ]
lui c'était un un engin [un sacré coco]
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 te a oa un oustilh
[te wa 'nustiʎ]
toi tu étais un outil [un engin, une buse à l'école]
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi