Klask
« ouveze »
Frazennoù kavet : 12
-
👂 🔗 soñj 'meus un devezh e oamp bet... 'ba un traction avant, daoñ ! e oan... e oan a-raok gant eu... gant eu... ar chofer tal-kichen, hag ur vitrailhetenn dindan ma revr, eu... hag ar batrioted all a oa a-drek, me a oa laket a-raok evit lâret d' egile 'bu pelec'h mont ha... daou pe dri groashent a oa aze evit... a-raok arriout 'ba ar prad-se, hag eu... me ac'h ouveze peogwir 'h aen bemdez eno da... da vesa ar saout, hag eu... e oan bet o kas anezhe eno
[ˈʒɔ̃ːʒ mɔz ən ˈdewəz wɑ̃m bet - ban ... - dɑ̃w wɑ̃n wɑ̃n ˈɹo̞ːg gɑ̃n ə gɑ̃n ə - ə ˈʃo̞fəɹ talˈkiʃən - a ˌvitɾaˈjɛtən diˈnɑ̃ːn mə ˈɹɛːɹ - ə - ag ə batɾiˌotəd ˈɑl wa dɾek - me oa laˈkeˑə ˈɹo̞ːg wid ˈlɑːɹəd deˈgiːle by ple̞x mɔ̃n a - ˈdo̞w pe dɾi ˈgɹwɑsɑ̃n wa ˈɑhe wid - ˌɹo̞ːg aˈɹiˑud bah ˈpɹɑːt se - ag ə - me huˈveːɛ pyˈgyːɹ hɛn ˈbo̞mde ˈeːno də - də ˈvɛsa ˈzo̞wt - ag ə - wɑ̃n be ˈkɑz ne̞ ˈeːno]
je me souviens qu'une journée nous avions été... dans une traction avant, dame ! j'étais... j'étais devant avec euh... avec euh... le chauffeur à côté, et une mitraillette sous le cul, euh... et les autres patriotes étaient derrière, moi j'avais été mis devant pour dire à l'autre par où paller et... il y avait là deux ou trois carrefours pour... avant d'arriver à ce pré-là, et euh... moi je savais puisque j'y allais tous les jours pour... pour surveiller les vaches, et euh... je les y avais accompagnés
Gant : Pier Gotie, ganet e 1938 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned, Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. a-benn neuze e oa arri tost da hanternoz, d'ar sul, pe d'al lun beure, « ah ! emezon-me, ma 'teus an alc'hwez da atelier » « geo 'vat emezañ » « neuze 'h amp da welet anezhi diouzhtu, me 'meus ezhomm da welet honnezh diouzhtu, hag a lâro dit... muioc'h evit 'h ouvezez war... war... war istoar ar c'hloc'h », ha ni da... d'ar skol, ha fidedoue ! « hemañ eo 'vat emezon-me » hag eu... feiz, 'ma lâret dez... 'ma espliket dezhañ penaos e oa bet kont, e oa bet laeret ha tout, Komo 'h ouveze se goude ivez met... 2. chomet e oa du-hont goude
1. [be̞nˈnœˑhe wa ˌɑj ˈtɔst tə ˌhɑ̃təɹˈnɔ̃ːs - də ˈzyːl - pe də ˌlyˑn ˈbœːɹe - a ˈmɔ̃me̞ ma tøz ˈnɑlhwe ta aˈtejəɹ - ge̞w ha ˌmeˑɑ̃ - ˈnœhe hɑ̃m də we̞ːl nɛj dyˈstyː - me møz em də ˈwe̞ːlə hɔ̃ːz dyˈstyː - a ˈlɑːɹo dit - ˈmyːɔχ wid huˈveːe̞s waɹ - waɹ - waɹ ˈistwaɹ ə ˈhlɔχ - a nim də də ˈskoːl - a fidəˈduːe ˈhemɑ̃ e̞ ha ˈmɔ̃me̞ - ag ə - fe ma ˈlɑːɹəd de - ma ɛsˈplikəd ˈdeɑ̃ pəˈnɔ̃ wa be ˈkɔ̃n - wa be ˈlɛːɹəd a tut - komo huˈveːe̞ ze ˈguːde ˈie mɛt] 2. [ˈʃo̞mə wa ˈdyːən ˈguːde]
1. et pour alors il était près de minuit, le dimanche, ou le lundi matin, « ah ! dis-je, si tu as la clé de ton atelier » « mais si dit-il » « alors nous allons la voir tout de suite, il faut que je vois celle-là tout de suite, et je te dirai... davantage que tu ne sais sur... sur... sur l'histoire de cette cloche », et nous d'aller... à l'école, et bon sang ! « c'est bien elle ! dis-je », et euh... ma foi, j'avais dit... je lui avais expliqué comment ça s'était passé, elle avait été volée et tout, Commeau savait ça après aussi mais... 2. elle était resté là-bas après
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Pier Gotie, ganet e 1938 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned, Kawan.
– Odil Gotie, o chom e Plûned.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. hag a-drek e oa unan all, war-draoñ, peogwir zo mogerennoù a-hont c'hoazh 2. ya peogwir e bord an hent zo mogerennoù 1. Aogust ar Gla... Aogust ar Glas 'na soñj diouti 2. gant-se pa vez... a-benn e vez mogerennoù vein evel-se ac'hanta... e vez bet un ti, sur ! 1. bremañ int marv-tout te ! ar reoù a ouveze an traoù kwa
1. [a ˌdɾeg wa ˈnɑl - waɹˈdɾo̞w - py zo mogeˈɹeno ˌɑˑɔ̃n ˌhwɑs] 2. [ˌjɑ pyˌgyˑɹ bɔɹ ˈnɛn zo mogeˈɹeno] 1. [ˌoˑgyz ˈglɑ - ˌoˑgyz ˈglɑːz na ˌʒɔ̃ˑʃ tjɔ̃ti] 2. [gəˌse pe ve ˌbe̞n ve mogeˌɹeno ˈvɛɲ vəˈse ˌhɑ̃nta - ve be ˈnti - ˌzyˑɹ] 1. [ˈbœmɑ̃ iɲ ˈmɑɹw ˌtut te - ˌɹew huˌveˑe̞ ˈtɾɛw kwa]
1. et derrière il y avait une autre, vers le bas, puisqu'il y a encore des murs là-bas 2. oui puisqu'il y a des murs en bord de route 1. Auguste Le Gla... Auguste Le Glas s'en souvenait 2. par conséquent quand il y a... quand il y a des murs en pierre comme ça eh bien... il y a eu une maison assurément ! 1. bremañ int marv-tout te ! ar reoù a ouveze an traoù kwa
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Jakez Dilinan, ganet e 1931 e Lokmikael, o chom e Kemperven, tud bet ganet e Tonkedeg.
– Madelen Morvan, ganet e 1935 e Langoad, o chom e Kemperven, tud bet ganet e Langoad.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 me a ouveze piv a oa 'ba ar C'harrhent 'vat on sur, Kermatamant Vihan zo aze, Ruchant zo amañ, me 'meus gouvezet petra a oa hennezh 'vat, piv a oa 'ba ar C'harrhent ?
[ˌme huˌveˑe̞ ˌpiw wa bah ˈnɑɹən hat hɔ̃ ˈzyˑɹ - ˌkɛɹmatəˌmɑ̃n ˈviˑən zo ˌɑhe̞ - ɹyˈʃɑ̃n so ˌɑ̃mɑ̃ - ˌme møz guˌveˑə ˌpɹɑ wa ˌhẽˑs hat - ˌpiw wa bah ˈnɑɹən]
moi je savais qui était à ar C'harrhent, je suis sûre, Kermatamant Vihan est là, Ruchant est ici, moi j'ai su ce que c'était que celui-là, qui était à ar C'harrhent ?
Pederneg
Gant : Frañsoaz Kallag, ganet e 1936 e Pederneg, o chom e Pederneg, tud bet ganet e Pederneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar reoù-se a ouveze en em lardañ
[zew hu've:e nɔ̃n 'lɑʁdɑ̃]
ceux-là savaient se battre [soldats]
Gant : Pier Gotie, ganet e 1938 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned, Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 eñ... eñ a ouveze... eñ a ouveze brezhoneg
[hẽ̞: hẽ̞: u've:ɛ hẽ̞: u've:ɛ bɾe̞'zɔ̃:nək]
il... il savait... il savait le breton
Gant : Pier Gotie, ganet e 1938 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned, Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 bet 'meus klevet ar reoù-gozh o komz e oa unan hag a oa bet ti ar person, ha n'onn ket mat eu... me n'onn ket pe 'na lâret ur ger a-dreuz bennaket, hag e oa bet... goude pa oa aet a-raok neuze, e-pad an deiz, n'eo ket lâret ec'h anavezit Brelidi, aze o vont... etre dont ha mont, pa veze arri 'ba ar beg aze da vont etrezek Lannbaeron, 'ba beg ar c'hra, ur c'hra sonn, neuze e oare pelec'h e veze arri, neuze e deu en-dro hag ec'h adkemere war ar penn all ha pa veze arri lañset d'ar bourk, neuze, a-raok... a-raok diskenn 'ba ar c'hroashent e oa... e oa un tamm gra, bremañ n'eus ket nemeur ken, ha pa veze arri aze neuze ec'h ouveze adarre met keit ha ma veze oc'h ober an distañs, n'en em rente ket kont, ne oare ket, ken e oa arri ar beure, pa oa krog an deiz da dont
[be møs ’klɛwəd ʁew’go:s kɔ̃ms wa ’y:nən a wa bed ə ti ’pɛɹsɔ̃n a nɔ̃ kə mɑ:d ə me nɔ̃ kə pe na lɑ:ʁ giʁ’tɾœ:z bə’nɑkət a wa bet ’gu:de pe wa ɛ ɹo:g ’nœ:he pa:d ən de: nɛ kə lɑ:ʁ hɑ̃n’ve:ɛd bœʁ’lœ:di ’ɑ:he vɔ̃n tɾe dɔ̃nta’mɔ̃n pe viʒe ɑj bah bek ’ɑ:he də vɔ̃n tɾɑ̃sɛg lɑ̃n’bɛ:ɹɔ̃n ba beg hɹɑ: ə hɹɑ: zɔ̃n ’nœ:he ’wɑ:ʁe ple̞h viʒe ɑj ’nœ:he de ndɾo a hatke’mɛ:ʁe waʁ pɛn al a pe viʒe ɑj ’lɑ̃sət tə buɹg ’nœ:he ɹo:g ɹo:g ’diskɛn bah ’hɹwɑsɛn wa wa tɑ̃m gɾɑ: ’bomɑ̃ nøs kə mœ:ʁ ken a pe viʒe ɑj ’ɑ:he ’nœ:he hu’ve:e ɑj mɛ kɛjt e viʒe ho̞:ʁ ən ’distɑ̃s nɔ̃n ’ʁɛnte kə kɔ̃n ’wɑ:ɹe kət ken wa ɑj ’bœ:ɹe pe wa kɾɔ:g de: də dɔ̃n]
j'ai entendu les anciens dire qu'un avait été chez le curé et je ne sais pas bien... je ne sais pas s'il avait dit un mot de travers, et il avait été... après quand il était parti alors, pendant la journée, ce n'est pas dit que vous connaissiez Brelidi, là en allant... entre l'aller et le retour, quand il arrivait au sommet pour aller vers Lannbaeron, au sommet de la côte, une côté dure, alors il savait où il était arrivé, alors il revenait et il reprenait la route dans l'autre sens et quand il arrivait lancé vers le bourg, alors, avant... avant de descendre au carrefour il y avait... il y avait une petite côte, maintenant il n'y en a plus guère, et quand il arrivait là alors il savait de nouveau mais tant qu'il faisait la distance, il ne se rendait pas compte, il ne savait pas, jusqu'à ce que le matin arrive, quand le jour a commencé à venir
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 mamm-gozh ma mamm-gozh a ouveze euh... soagnal an dud dija deus euh... kleñved an daoulagad
[mɑ̃m'go:z mə vɑ̃m'go:s hu've:ɛ ə 'swɑɲə ndyd deʒa dəs ə 'hlẽ:vəd do̞w'lɑ:gət]
la grand-mère de ma grand-mère savait euh... soigner les gens déjà de euh... la maladie des yeux
Gant : Jañ-Pier ar C'hamm, ganet e 1948 e Bear, o chom e Sant Laorañs, tud bet ganet e Bear / Bear.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 met ni... ni a ouveze pelec'h mont, lec'h e oa ur bern sabrenn kar a-hend-all ar silioù a vez 'ba ar fank ha 'teus bern labour goude da naetaat anezhe
[mɛ nim nim hu've:e pe'lɛh mɔ̃n le̞h wa bɛʁn 'zɑ:bʁən kaʁ hɛn'dɑl zi'li:o ve bah vɑ̃ŋg a tøz bɛʁn 'lɑ:buʁ 'gu:de də ne'tɑ:d nɛ]
mais nous... nous savions où aller, là où il y avait plein de sables car autrement les anguilles sont dans la boue et tu as plein de travail pour les nettoyer
Gant : Jañ-Pier ar C'hamm, ganet e 1948 e Bear, o chom e Sant Laorañs, tud bet ganet e Bear / Bear.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 met ni... ni a ouveze pelec'h mont, lec'h e oa ur bern sabrenn kar a-hend-all ar silioù a vez 'ba ar fank ha 'teus bern labour goude da naetaat anezhe
[mɛ nim nim hu've:e pe'lɛh mɔ̃n le̞h wa bɛʁn 'zɑ:bʁən kaʁ hɛn'dɑl zi'li:o ve bah vɑ̃ŋg a tøz bɛʁn 'lɑ:buʁ 'gu:de də ne'tɑ:d nɛ]
mais nous... nous savions où aller, là où il y avait plein de sables car autrement les anguilles sont dans la boue et tu as plein de travail pour les nettoyer
Gant : Jañ-Pier ar C'hamm, ganet e 1948 e Bear, o chom e Sant Laorañs, tud bet ganet e Bear / Bear.
Dastumer : Tangi
-
🔗 n'ouveze ket kalz tra
[nu'veɛ kə kɑls trɑ]
il ne savait pas grand-chose
Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar reoù gozh a ouveze ober ar gachoù
[rew go:z u'veɛ o:r 'gɑʃo]
les anciens savaient faire les gâteaux
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi