Klask
« paiplu »
Frazennoù kavet : 7
-
👂 🔗 oh ! dec'h e oan bet oc'h evañ kafe, e-ti ur gamaradez din, ha feiz... e oant aet war ma dreid, brav e oa pa oan o vont, met a-benn... « me zo o vont da gas ac'hanout d'ar gêr » « 'ri ket 'vat, emezon-me », oh ! « biskoazh 'meus gwelet ken fall all », emezon-me, feiz, ar paiplu 'dalveze ket ar boan leskel anezhañ peogwir a-hend-all 'nije bet... ha yen ! ha yen !
[...]
oh ! hier j'avais été boire un café, chez une amie à moi, et ma foi... j'étais allée à pied, il faisait beau en allant, mais quand... « moi je vais te ramener à la maison » « ah, non ! dis-je », oh ! « jamais je n'ai vu [un temps] aussi mauvais », dis-je, ma foi, ça ne servait à rien de laisser le parapluie parce que sinon il aurait été [emporté]... et froid ! et froid !
Gant : Janed Merrien, ganet e 1936 e Koadaskorn, o chom e Bear, tud bet ganet e Koadaskorn.
Dastumer : Tangi (2025-04-16)
-
👂 🔗 1. n'onn ket petra eo... un estell douzh ur paiplu, hag eu... 2. une baleine 1. ya, un estell paiplu
[‘nestɛl pajˈplyˑ]
1. je ne sais pas ce que c'est... une baleine de parapluie, et euh... 2. une baleine 1. oui, une baleine de parapluie
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Pierrot Gwilhou, ganet e 1931 e Lanvaodez, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Lanvaodez / Lanvaodez.
– Roselin Gwilhou, ganet e 1943 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan.
gwreg Pierrot Gwilhou eoDastumer : Tangi
-
👂 🔗 bezañ zo reoù hag a ra gant un orjalenn paiplu, une baguette de paiplu, ha... ha kammet he beg evel-se, e vez la... e voutez anezhi 'ba... 'ba... 'ba... 'ba an toull lec'h e welez... e vez... pied de couteau, peogwir e vez un toull evel un toull an alc'hwez, evel un toull an alc'hwez, e voutez anezhi evel-se, e-barzh, ha pa... pa 'te... pa... 'tez añfoñset anezhi 'ba... 'ba an troad cout... an troad couteau, pied de couteau, e di... e rez un hanter tro, hag e savez anezhi e-krec'h
[...]
il y en a certains qui font [attraper les couteaux] avec une baguette de parapluie, une baguette de parapluie, et... dont le bout est recourbé comme ça, on me... tu la fourres dans... dans... dans... dans le trou là où tu vois... qu'il y a... un pied de couteau, puisqu'il y a un trou comme un trou de serrure, comme un trou de serrure, tu la fourres comme ça, dedans, et quand... quand tu... quand... tu l'as enfoncée dans... dans le pied de cout... le pied de couteau, le pied de couteau, tu... tu fais un demi-tour, et tu le lèves
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi (2023-11-22)
-
👂 🔗 1. pa sec'ha ket an dilhad e-kerzh ar goañv, a-wechoù e vez kaer dezhañ kaout... kaout eu... traoù evel-se 2. ben... ben... 1. hag ar paiplu, eñ 'h a en-dro ivez ! 2. ah ya ? ar paiplu 'h a endro 1. ar paiplu 'meus iritet ivez, met me... me 'meus iritet deus ar paiplu 2. me n'onn ket deus pelec'h 'ma bet prenet-me hennezh, 'meus ket soñj deus se 1. ah nann ? 2. moarvat diwar ar blasenn du-hont e oa ur stal paipluioù
1. [pə zeˌhɑ kə ˈdijə ˌkɛɹz ˈguˑɑ̃ ˌweˑʒo ve ˈkɛːɹ ˌdeˑɑ̃ ˈkɑˑd ˈkɑˑd ə - ˈtɾɛw viˌse̞] 2. [bɛ̃ bɛ̃] 1. [a pajˈplyˑ - ˈhẽ ha ˈndɹo ˌiˑe] 2. [a ˌjɑ - pajˈplyˑ ha ˈndɾo] 1. [pajˈplyˑ møz iˈɹitəd ˌiˑe - mɛ ˈme - ˈme møz iˈɹitəd dœs pajˈplyˑ] 2. [ˌme ˈnɔ̃ kə dœs ˈple̞x ma ˌbe ˈpɹeːnə ˌme ˈhẽˑz - ˌmøs kə ˈʒɔ̃ˑz dœs ˈse] 1. [a ˌnɑ̃n] 2. [maˌhɑd ˈdiwaɹ ˈblɑsən ˈdyˑən wa ˌstɑˑl pajˈplyjo]
1. quand les habits ne sèchent pas durant l'hiver, parfois c'est chouette d'avoir... d'avoir euh... des choses comme ça [habits donnés] 2. ben... ben... 1. et le parapluie, lui il est utilisé aussi ! 2. ah oui ? le parapluie est utilisé 1. j'ai hérité du parapluie aussi, mais moi... moi j'ai hérité du parapluie 2. moi je ne sais pas d'où je l'avais acheté celui-là, je ne me rappelle pas de ça 1. ah non ? 2. sans doute sur la place là-bas il y avait une boutique de parapluies
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Solañj Beuvan, ganet e 1949 e Lanvezeeg, o chom e Kawan, tud bet ganet e Rospez / Prad.
– Ivet an Du, ganet e 1937 e Kaouenneg, o chom e Kaouenneg, tud bet ganet e Kaouenneg / Kaouenneg.Dastumer : Tangi
-
🔗 Aet eo ar paiplu war an tu gin.
èdè payplu war tu gi-n
[ɛdɛ pajply waʁ ty gin]
Le parapluie s'est retourné.
Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Julien
-
🔗 paiplu
payplu
[pajply]
parapluie
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 ur siro paiplu
['si:ro 'pɑjply]
un sirop de parapluie [une averse]
Gant : Dominik Baodour, ganet e 1965 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Pleuzal.
Kalz gerioù a vez distroet er familh (argot familial ?)Dastumer : Tangi