Klask
« petra »
Frazennoù kavet : 1506
Pajennoù : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76
-
🔗 Kersec'han a vez graet deus... Kersec'han Kozhker a vez graet, n'onn ket petra zo kaoz, administrativement eo Kersec'han, 'meus ket bet... 'meus ket bet klevet komz deus Kersec'han james, (met end-eeun ?)... Kersec'han... met eu... 'meus gwelet war ar paperoù officiel, eo an hini e vez lakeet... hom adres, Kersec'han, ha a-hend-all n'ouvezen ket... peogwir war an acte de vente e oa e Kozhker
[kɛꝛˈseˑhɑ̃ ... - kɛꝛˈseˑhɑ̃ ˈko̞ske̞ꝛ ... - ... - ... kɛꝛˈseˑhɑ̃ - ... - ... kɛꝛˈseˑhɑ̃n ... - ... - kɛꝛˈzeˑhɑ̃n - ... - ... - ... - ... - kɛꝛˈseˑhɑ̃n - ... - ... ˈko̞ske̞ꝛ]
Trogeri
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Frañsoa Perrot, ganet e 1939 e Peurid, o chom e Trogeri, tud bet ganet e Peurid / Peurid.Dastumer : Tangi (2023-09-27)
-
🔗 ah, ya ! Kroaz ar Person, ya... n'onn ket petra zo... ah, ur groaz zo aze, se zo kaoz, se zo kaoz e oa... Kroaz ar Person
[a ja - ˌkɹ̥waˑsˈpɛɻsõn - ja - ... - ... - ... - ˌkɹ̥waˑsˈpɛɻsõn]
Peurid
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Frañsoa Perrot, ganet e 1939 e Peurid, o chom e Trogeri, tud bet ganet e Peurid / Peurid.Dastumer : Tangi (2023-09-27)
-
🔗 ha neuze, d'ar c'houlz-se, klev ! ni a oa ur familh paour, ha... hag e vije an nen 'ba e damm ti 'ba eu... ar Prajo, ha... evel justamant ar Prajo, eu... zo dindan e-lec'h 'meus lâret an anv, petra ?
[... - ... - ... - ... - ... - ... - ˈpxaˑʒo - ... - ... ˈpxaˑʒo - ... - ... - ...]
Priel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Albertine Toulouzan, ganet e 1936 e Priel, o chom e Planiel, tud bet ganet e Kamlez / Priel.
Deut en 1956 da Blaniel.Dastumer : Tangi (2023-09-27)
-
🔗 1. hag an hini 'neus prenet ar Groaz an Teojer bremañ, Sébille, neso... an hini nesañ da... d'an ti 2. ah... adplasañ anezhi ? 1. laket anezhi, hag antouret anezhi brav bremañ ! ar Groaz an Teojer, gwelet a ri, cheñchet plas dezhi deus tregont metr kwa, ar Groaz an Teojer, « teojer », n'on ket kat da gompren petra a sinifi se, ar Groaz an Teojer !
1. [... ˌgɻwaˑsteˈoˑʒəɻ ... - ... - ... - ... - ...] 2. [...] 1. [... - ... - ˌgɻwaˑsteˈoˑʒəɻ - ... - ... - ˌgɻwaˑsteˈoˑʒəɻ - ... - ... - ˌgɻwaˑsteˈoˑʒəɻ]
Brelevenez
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Jobig ar Veilh, ganet e 1932 e Brelevenez, o chom e Brelevenez, tud bet ganet e Sant-Laorañs / Bear.
– Mari-Kler ar Brouder, ganet e 1942 e Ploubêr, o chom e Brelevenez, tud bet ganet e Ploubêr / Trogeri.Dastumer : Tangi (2025-01-21)
-
🔗 1. ha *te... ti... ti Peron eo petra ? 2. Roz ar Barber 1. zo un tamm bihan uheloc'h, pelloc'h 2. Roz ar Barber
1. [... - ... - ... ˈpeˑɻõn ...] 2. [ˌɻozəˈbaɻbəɻ] 1. [... - ...] 2. [ˌɻozəˈbaɻbəɻ]
Brelevenez
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Mari-Kler ar Brouder, ganet e 1942 e Ploubêr, o chom e Brelevenez, tud bet ganet e Ploubêr / Trogeri.
– Jobig ar Veilh, ganet e 1932 e Brelevenez, o chom e Brelevenez, tud bet ganet e Sant-Laorañs / Bear.Dastumer : Tangi (2025-01-21)
-
🔗 1. ar Vodizi a vije graet dionte, ar Vodizi a vez graet dionte 2. ar Vodez Vihan hag ar Vodez Vras xxx ( ?)... 1. ha ti... ti... 2. ar Vodez Vras 1. e-lec'h e oa Henry Allain eo petra neuze ? 2. al Lann Wenn ! 1. ah, al Lann Wenn 2. ya, ya !
1. [aˌvo̞ˈdiˑzi ... - aˌvo̞ˈdiˑzi ...] 2. [ˌvo̞ˑdəzˈviˑən a ˌvo̞ˑdəzˈvɻaˑz ...] 1. [... - ...] 2. [ˌvo̞ˑdəzˈvɻaˑz] 1. [...] 2. [ˌlɑ̃nˈwe̞n] 1. [a - ˌlɑ̃nˈwe̞n]
Brelevenez
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Mari-Kler ar Brouder, ganet e 1942 e Ploubêr, o chom e Brelevenez, tud bet ganet e Ploubêr / Trogeri.
– Jobig ar Veilh, ganet e 1932 e Brelevenez, o chom e Brelevenez, tud bet ganet e Sant-Laorañs / Bear.Dastumer : Tangi (2025-01-21)
-
🔗 1. met evit petra e oan bet-me oc'h ober krampouezh ? 'ba petore chapel neuze ? hoñ a oa... hoñ a oa war Bloubêr honnezh ? 2. nann, te a oa bet e Sant-Herbod 1. Sant-Herbod n'emañ ket e Ploubêr ? 2. nann, Ploulec'h
1. [... - ... - ... - ... bluˈbe̞ˑɻ ...] 2. [... - ... zɑ̃nˈtɛɻbɔt] 1. [sɑ̃nˈtɛɻbɔd ... pluˈbe̞ˑɻ] 2. [... - pluˈleˑx]
Ploulecˈh
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Mari-Kler ar Brouder, ganet e 1942 e Ploubêr, o chom e Brelevenez, tud bet ganet e Ploubêr / Trogeri.
– Jobig ar Veilh, ganet e 1932 e Brelevenez, o chom e Brelevenez, tud bet ganet e Sant-Laorañs / Bear.Dastumer : Tangi (2025-01-21)
-
🔗 1. ha neuze emañ... e-lec'h emañ... ma zi du-hont, hent ar... pelec'h... oh ! 2. petra ? 1. hent ar C'halvar 2. ya, ar C'halvar 1. nann ! e-le... e-lec'h emañ an ti, petore anv eo ? 2. da di-te du-hont ? 1. ya ! 2. daon, aze eo hent... hennezh eo an hent... 1. eñ n'eo ket... 2. hen... hennezh eo an hent da diskenn da Sant-Nigoudem ivez
1. [... - ... - ... - ... - ... - ...] 2. [...] 1. [ˌhe̞nəˈhalvəɻ] 2. [ja - əˈhalvaɻ] 1. [... - ... - ... - ...] 2. [...] 1. [ja] 2. [... - ... ˌzɑ̃niˈguˑdəm ...]
Servel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Mari-Kler ar Brouder, ganet e 1942 e Ploubêr, o chom e Brelevenez, tud bet ganet e Ploubêr / Trogeri.
– Jobig ar Veilh, ganet e 1932 e Brelevenez, o chom e Brelevenez, tud bet ganet e Sant-Laorañs / Bear.Dastumer : Tangi (2025-01-21)
-
🔗 1. Komanant ar Mur ! Komanant ar Vur ivez, ya... ya, peneogwir, me n'onn ket petra zo kaoz, kazi... añtouret e oa gant ur vogerenn, Komanant ar Vur 2. ya...
1. [ko̞ˌmɑ̃nɑ̃nˈmyˑɻ - ko̞ˌmɑ̃ˑnˈvyˑɻ ... – ja – ja - ... - ... - ... - ... - ko̞ˌmɑ̃ˑnɑ̃nˈvyˑɻ] 2. [ja]
Servel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Mari-Kler ar Brouder, ganet e 1942 e Ploubêr, o chom e Brelevenez, tud bet ganet e Ploubêr / Trogeri.
– Jobig ar Veilh, ganet e 1932 e Brelevenez, o chom e Brelevenez, tud bet ganet e Sant-Laorañs / Bear.Dastumer : Tangi (2025-01-21)
-
🔗 1. aze zo a-bep-sort, pneuio ha xxx ( ?) 2. Park an Teil Pave, marteze n'ouvezez ket petra eo ? 1. aze xxx ( ?), xxx ( ? ) zo... ar mogerioù zo (mat ?) añfonset met... 2. c'est la poubelle !
1. [... - ... ] 2. [ˌpaɻkte̞jˈpaˑve̞ - ...] 1. [... - ... - ...] 2. [...]
nom de champ de Ploubêr
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Jobig ar Veilh, ganet e 1932 e Brelevenez, o chom e Brelevenez, tud bet ganet e Sant-Laorañs / Bear.
– Mari-Kler ar Brouder, ganet e 1942 e Ploubêr, o chom e Brelevenez, tud bet ganet e Ploubêr / Trogeri.Dastumer : Tangi (2025-01-21)
-
🔗 1. ni a wel anvioù drol ar menajoù hañ ! 2. Tual ar Boulou, petra... Tual, petra... petra a sinifi se en galleg ?
1. [...] 2. [ˌtyˑəlˈbuˑlu - ... - ... - ... - ...]
Ploubêr
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Jobig ar Veilh, ganet e 1932 e Brelevenez, o chom e Brelevenez, tud bet ganet e Sant-Laorañs / Bear.
– Mari-Kler ar Brouder, ganet e 1942 e Ploubêr, o chom e Brelevenez, tud bet ganet e Ploubêr / Trogeri.Dastumer : Tangi (2025-01-21)
-
👂 🔗 gomprenan ket petra zo... petra a arri ganin, arri marteze... marteze eo ma devezh diwezhañ da vezañ bev herie, oh ! arri on 'ba ar poent-se hañ ! oh, ya ! fall on hañ !
[...]
je ne comprends pas ce qu'il y a... ce qu'il m'arrive, il m'arrive peut-être... peut-être que c'est la dernière journée que je suis vivante, oh ! j'en suis à ce point-là hein ! oh, oui ! je suis mal hein !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona ar C'halvez (ar C'helleg), ganet e 1928 e Ploulec'h, o chom e Lannuon (EHPAD), marvet e 2024, tud bet ganet e Ploulec'h / Ploulec'h.
Ganet e Ploulec'h ha deut da chom da Servel da eizh vloaz gant he zud.Dastumer : Tangi (2023-10-24)
-
👂 🔗 met c'hwi, petore micher out neuze ? ah ! dou... dou... doutet 'ma ! doutet 'ma ya, ha betek bremañ 'meus ket bet met n'onn petra, deus Plou... Ploubêr aze
[pluˈbe̞ˑɾ]
mais vous, quel métier exercez-vous alors ? ah ! je me dou... dou... doutais ! je me doutais oui, et jusqu'à maintenant je n'ai eu que je ne sais plus qui, de Plou... Ploubêr là
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Janed Nikol (Rouvrais), ganet e 1929 e Pleuveur-Bodou, o chom e Pleuveur-Bodou, tud bet ganet e Pleuveur-Bodou / Pleuveur-Bodou.Dastumer : Tangi (2023-10-18)
-
👂 🔗 hag e oa lâret dezhi dont amañ neuze, da... da lâret an n'onn petra, met 'oa eu... netra hañ ! diwar-benn ar goukou, 'peus ket bet klevet anezhi ?
[neˈtɾ̥aˑ]
et on lui avait dit de venir ici alors, pour... pour dire le je ne sais quoi, mais ce n'était euh... rien hein ! au sujet du coucou, vous ne l'avez pas entendu ?
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Janed Nikol (Rouvrais), ganet e 1929 e Pleuveur-Bodou, o chom e Pleuveur-Bodou, tud bet ganet e Pleuveur-Bodou / Pleuveur-Bodou.Dastumer : Tangi (2023-10-18)
-
👂 🔗 hag eñ da gomañs « an hini a gemer hag a ro, a lak ar garantez en pep bro ! » ha me a oa a-drek, teir pe beder n'onn petra evel-se, ha me da lâret dezhañ « hag an hini a gemer, emezon-me, hep reiñ, a lak ar garantez da dreiñ ! »
[...]
et il commença « celui qui prend et qui donne, il distribue l'amour dans tous les pays ! » et moi j'étais derrière, trois ou quatre je ne sais pas quoi [rangs] comme ça, et moi de lui dire « et celui qui prend, dis-je, sans donner, il fait s'éteindre l'amour ! »
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Janed Nikol (Rouvrais), ganet e 1929 e Pleuveur-Bodou, o chom e Pleuveur-Bodou, tud bet ganet e Pleuveur-Bodou / Pleuveur-Bodou.Dastumer : Tangi (2023-10-18)
-
👂 🔗 oh ! ha ma skol a dremene mat, me, ma skolaerez a oa... ur seur kwa ! met eu... ur plac'h vat hañ ! biskoazh 'meus bet... un n'onn petra... ur reproch bennak, e-pad ma on bet ganti, biskoazh 'dea bet... nann 'vat !
[...]
oh ! et mon école se passait bien, moi, mon institutrice était... une soeur quoi ! mais euh... une femme bonne hein ! jamais je n'ai eu... un je ne sais quoi... un reproche quelconque, tant que j'ai été avec elle, jamais elle n'a eu... mais non !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Janed Nikol (Rouvrais), ganet e 1929 e Pleuveur-Bodou, o chom e Pleuveur-Bodou, tud bet ganet e Pleuveur-Bodou / Pleuveur-Bodou.Dastumer : Tangi (2023-10-18)
-
👂 🔗 met unan all a oa neuze, hoñ a oa ur poezon, hoñ a oa ur poezon ! ma vije bev ma zad 'nije bet eu... 'nije bet digoefet anezhi kua ! d'ar c'houlz-se 'devant o c'hoef hag o n'onn petra
[...]
mais il y en avait une autre aussi, celle-là c'était une mauvaise, celle-là était mauvaise ! si mon père avait été vivant il l'aurait... il l'aurait décoiffée quoi ! à cette époque-là elles avaient leur coiffe et leur je ne sais quoi
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Janed Nikol (Rouvrais), ganet e 1929 e Pleuveur-Bodou, o chom e Pleuveur-Bodou, tud bet ganet e Pleuveur-Bodou / Pleuveur-Bodou.Dastumer : Tangi (2023-10-18)
-
👂 🔗 ordin e vijen gant ma... gant an hini a oa oc'h ober skol din, Sœur Marie a oa honnezh met... ur plac'h reizh ar pezh a oa posupl, ha jentil, hag e chomen ganti da lakat ar... ar n'onn petra, ar bankchoù, a-benn e oa an oferenn... an oferenn-bred kwa ! evit tout ar vugale
[...]
j'étais toujours avec ma... avec celle qui me faisait école, Sœur Marie que c'était elle mais... une femme droite, toute ce qu'il était possible, et gentille, et je restais avec elle pour mettre les... les je ne sais quoi, les bancs, pour la messe... la grand-messe quoi ! pour tous les enfants
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Janed Nikol (Rouvrais), ganet e 1929 e Pleuveur-Bodou, o chom e Pleuveur-Bodou, tud bet ganet e Pleuveur-Bodou / Pleuveur-Bodou.Dastumer : Tangi (2023-10-18)
-
👂 🔗 Oh ! Petra a oa arriet aze ? Ato ! Ar re-seoù, 'oa ket ma zad-kozh, e oa e dad. Ha gwechall, e vije un n'onn petra aze evel-se, en-dro da Blistin, e vije xxx ( ?), e-kerzh gouel Mikael e vije se, ha 'h aent gant o loened betek du-hont evit gwerzhañ anezhe kwa. Kezeg, saout, voilà ! Pas traoù all, met añfin, loened eu... ya ! Hag aze... boñ !
[...]
Oh ! Qu'est-ce qui était arrivé là ? Eh bien ! Ceux-là, ce n'était pas mon grand-père, c'était son père. Et autrefois, il y avait un je ne sais quoi comme ça, autour de Plistin, il y avait xxx ( ?), c'était à la Saint-Michel, et ils allaient jusqu'à là-bas avec leurs animaux pour les vendre quoi. Des chevaux, des vaches, voilà ! Pas autre chose, mais enfin, des animaux euh... oui ! Et là... bon !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Janed Nikol (Rouvrais), ganet e 1929 e Pleuveur-Bodou, o chom e Pleuveur-Bodou, tud bet ganet e Pleuveur-Bodou / Pleuveur-Bodou.Dastumer : Tangi (2023-10-18)
-
👂 🔗 Ha gant-se, eu... ma... ma zad-kozh, ma zad-iou-gozh, kontant da vezañ achu e... e seizh vloaz, petra 'nea graet nemet... e oant antreet e bourk Pleuveur. Bepred e oa... n'eus ket pell zo e oa c'hoazh un ostaleri, ha bremañ 'soñj ket din, a-fas d'an iliz. Kontant achu e seizh vloaz. Hag ar paotr, fidamdoulle ! evet ur bannac'h, evet daou ha tri, voilà ! Tomm dezhañ. Met aze e deue un n'onn petra, des... evel a lâromp des recruteurs, ma kerez lâret. Kar d'ar c'houlz-se, pa 'dijent arc'hant, a baeent unan all da vont en o flas ! 'Oant ket oblijet d'ober. Bremañ 'vije ket a voaien d'ober se kwa. Gant arc'hant, nann, na gant aour ivez. Met... aze e oa kont evel-se. Hag e gavent tud, kontant da vont en o flas en ur baeañ kwa. Aour 'dijent hañ ! Boñ...
[...]
Et donc, euh... mon... mon grand-père, mon arrière-grand-père, content d'avoir fini son... ses sept années, qu'avait-il fait mais... ils étaient entrés dans le bourg de Pleuveur. Il y avait toujours... il n'y a pas longtemps il y avait encore un bistro, et maintenant je ne crois pas, en face de l'église. Content d'avoir fini ses sept années. Et le garçon, saperlipopette ! [Il avait] bu un verre, bu deux ou trois, voilà ! Éméché. Mais là il y avait je ne sais qui qui venait, des... des recruteurs comme nous disons, si tu veux bien le dire. Car à cette époque-là, quand ils avaient de l'argent, ils payaient un autre pour aller à leur place ! Ils n'étaient pas obligés de le faire. Maintenant on ne pourrait pas faire ça quoi. Avec de l'argent, non, ni avec de l'or non plus. Mais... là ça se passait comme ça. Et ils trouvaient des gens, contents d'aller à leur place en étant payés quoi. Ils avaient de l'or hein ! Bon...
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Janed Nikol (Rouvrais), ganet e 1929 e Pleuveur-Bodou, o chom e Pleuveur-Bodou, tud bet ganet e Pleuveur-Bodou / Pleuveur-Bodou.Dastumer : Tangi (2023-10-18)
Pajennoù : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76