Klask
« plijadur »
Frazennoù kavet : 39
Pajennoù : 1 2
-
👂 🔗 à... à très bientôt, ha plijadur da welet ac'hanout !
[...]
à... à très bientôt, et au plaisir de te voir !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Rozali Raoul, ganet e 1929 e Tregastell, o chom e Tregastell, marvet e 2025, tud bet ganet e Pleuveur-Bodou / Servel.Dastumer : Tangi (2023-10-11)
-
🔗 Plijadur 'deus.
Plijadur deus.
[pliʒadyʁ døs]
Elles ont du plaisir.
Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Julien
-
🔗 Plijadur 'dent.
Plijadur dègn.
[pliʒadyʁ dɛɲ]
Elles ont du plaisir.
Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Julien
-
🔗 Plijadur 'dent.
Plijadur dègn.
[pliʒadyʁ dɛɲ]
Elles ont du plaisir.
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
👂 🔗 evit e blijadur ? 400 € par mois e goust dezhañ hañ ! han-se n'eo ket eu... plijadur eo kwa
[wid i bliˈʒɑːdyɹ - ... gust ˌteˑɑ̃ ɑ̃ - ɑ̃nˌse ne̞ kəd ə - pliˈʒɑːdyɹ e̞ kwa]
pour son plaisir ? 400 € par mois que ça lui coûte hein ! par conséquent ce n'est pas euh... du plaisir quoi
Gant : Eme Toudig, ganet e 1937 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Pederneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar pezh a ra plijadur din 'h eo e vez al lexique da-heul, hag eu... 'ba tout an artikchoù, e vez... 'ba an traoñ e vez geriennoù, ha na ouian ket me, hag e gavan anezhe eno, eu... 'meus ket eu... vocabulaire extra en brezhoneg marteze met eu... bepred 'h ouvezan ur bern geriennoù kwa, hag eu... evel-se, bremañ e deskan c'hoazh
[pez ɹa pliˈʒɑːdyɹ dĩ he̞ ve ... dəˈhœːl - ag ə - ba tud naɹˈtikʃo - ve ban ˈtɾo̞wn ve giˈɹjeno - a na wiˈɑ̃ kə me - a ˈgɑwɑ̃ ne̞ ˈeːno - ə - ˌmøs kəd ə ... ɛn bɹe̞ˈzɔ̃ːnək maˈtehe mɛd ə - ˈbopə huˈveˑɑ̃ bɛɹn giˈɹjeno kwa - ag ə - viˈse - ˈbɹœmɑ̃ ˈdiskɑ̃ hwas]
ce qui me fait plaisir, c'est qu'il y a le lexique à la suite, et euh... dans tous les articles, il y a... en bas il y a des mots, que je ne sais pas moi, et je les y trouve, euh... je n'ai pas euh... un vocabulaire extra en breton peut-être mais euh... toujours est-il que je sais plein de mots quoi, et euh... comme ça, j'apprends encore
Gant : Pier Gotie, ganet e 1938 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned, Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 me a vez kas din o welet ar vu... vugale o redek, 'soñjont ket nemet redek ha... ha kemer plijadur
[ˈme ve ˈkɑˑs ˌtĩ ˈwe̞ˑlə vy vyˈgɑːle ˈɹeːdɛk - ʃɔ̃ˌʒɛɲ kə ˌmɛ ˈɹeːdɛg a - a ˈko̞mɛꝛ o bliˈʒɑːdyꝛ]
moi ça m'énerve de voir les enf... enfants courir [voyager], ils ne pensent qu'à courir et... et à prendre du plaisir
???
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Mari Duigou, ganet e 1935 e Skiñvieg, o chom e Tregonnev, tud bet ganet e Skiñvieg / Ploueg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hoñ a santan anezhi o krapat a-wechoù (warnon ?), abalamour da betra ? 'meus... 'ma ket droed me da vezañ... da gaout un tamm plijadur ivez, hañ ? tri vugel evel-se, kollet-tout te ! ha... ha menel ma-unan 'ba ar menaj, ha bezañ oblijet da... gant... gant... eu... da derc'hen da stourm c'hoazh te ! kompren a rez ? ha ma 'mije bet bremañ gwelet a rez, cette histoire... an istoar-se, marteze 'mije kemeret eu... eu... eu... un tamm lañs da laosken ma menaj kompren a rez ? ha me 'meus derc'het anezhañ ur pennad ma-unan met goût a oarez...
[ˌhɔ̃ˑ ˈzɑ̃tɑ̃ ˌne̞j ˈkɹɑpad ˈweːʒo ˌwaɹnɔ̃ - ˌbɑ̃m tə ˈbɹɑˑ - møs ˌmɑ kə ˈdɹwɛd ˌme də ˈveˑɑ̃ - də ˌgɑˑt tɑ̃m ˈbiˑən pliˈʒɑːdyɹ ˌiˑe - ɑ̃ - tɾi ˈvyːgəl vəˌse̞ - ˌko̞lɛt ˈtut te a - a ˈmeːnəl məˈhyˑn bah ˈmeːnəʃ - a ˈbeˑɑ̃ oˈbliːʒət tə - gɑ̃n gɑ̃n - ə - də ˈdɛɹhɛn də ˈstuɹm ˌhwɑs te ˌkɔ̃pɹe̞s - a ma miʒe ˌbed ˈbɹo̞mɑ̃ ˌgwe̞ˑl ə ɹe̞s - ... nisˈtwaɹ ze - maˈteːze miʒe keˈmɛːɾɛt ə - ə ə - tɑ̃m ˈlɑ̃ˑs də ˈlo̞skən mə ˈmeːnəʃ ˌkɔ̃pɹe̞s - a ˌme møs ˌdɛɹhɛd ˌneˑɑ̃ ˈpe̞nad məˈhyˑn mɛd ˌguˑd ə ˌwɑˑɹe̞s]
elle [la révolte] je la sens parfois monter (en moi ?), pourquoi ? j'ai... je n'avais pas le droit d'être... d'avoir un peu de plaisir aussi, hein ? trois enfants comme ça, tous perdus pardi ! et... et rester toute seule à la ferme, et être obligée de... avec... avec... euh... de continuer de lutter encore pardi ! tu comprends ? et si j'avais maintenant vois-tu, cette histoire... cette histoire, peut-être que j'aurais pris euh... euh... euh... de laisser ma ferme, tu comprends ? et moi je l'ai exploitée un moment toute seule tu comprends mais tu sais bien que...
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ana Kozhig, ganet e 1929 e Peurid, o chom e Bear, tud bet ganet e Mantallod / Langoad.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 oh, eñ a vije ur parti plijadur hein ! pa vijer... o tennañ lin hein ! e vije tout ar reoù eu... o chom war-dro da... da... da... a deue da sikour ac'hanomp, da dennañ lin ivez, ya, tennadeg lin
[o - ˈhẽ ˌviˑʒe ə ˌpɑꝛti pliˈʒɑːdyꝛ ɛ̃ - pe ˌviˑʒɛꝛ - ˈtɛnɑ̃ ˈliːn ɛ̃ - ˌviˑʒe ˌtud ˈꝛew ə - ˌʃo̞m waꝛˈdɣo də də də - ˌdɛ də ˈʒikuꝛ ˈɑ̃ˑnɔ̃m - də ˌdɛnɑ̃ ˈliːn ˌiˑe - jɑ - tɛˌnɑˑdəg ˈliːn]
oh, ça c'était une partie de plaisir hein ! quand on était... à arracher le lin hein ! il y avait tous ceux... qui habitaient à... à... à... venaient nous aider, pour arracher le lin aussi, oui, arrachage de lin
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Viktorin Gov, ganet e 1929 e Tregonnev, o chom e Tregonnev, tud bet ganet e Plouizi / ar Merzher.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ah ya ! sell aze ! ac'hanta, se a ra plijadur d'an nen... ad-en em gavet un tamm, hein ? da adkomz deus lec'h e oas
[a ˌjɑ - ˌsɛl ˈɑˑe̞ - ˌhɑ̃nta ˌze ɹa pliˈʒɑːdyɹ də ˈneːn - ˌhadnɔ̃n ˈgɑˑt ˌtɑ̃m - ɛ̃ - də ˈhɑtkɔ̃mz dœz ˈle̞x was]
ah oui ! voilà ! eh bien, ça fait plaisir... de se retrouver un peu [dans le passé], hein ? pour reparler de là où tu étais
Gant : Simona ar Bilhon, ganet e 1936 e Sant Laorañs, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Bear.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 (T. : ar vugale 'deus bet plijadur) ! oh ya me a gred !
[o ja me ˈgɾeːd]
(T. : les enfant ont pris du plaisir) oh oui je pense bien !
Gant : Janed Merrien, ganet e 1936 e Koadaskorn, o chom e Bear, tud bet ganet e Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 eu... ya ! piv a oa 'ba Perchambo deja ? oh... unan bennaket ha... hag a rae troioù bepred, met 'meus ket soñj pes... peseurt anv e oa, oh, nann ! 'meus ket soñj penaos xxx ( ?)... e vije anvet, oh... loustic e oa hennezh ! ya, me e oan ur bugel 'ba... 'ba an époque-se donc... me, klevet a raen ma zad komz deustañ evit afer-se hag... a-wechou 'dije... 'dije plijadur gantañ hein ! met 'meus ket soñj, 'meus ket soñj peseurt anv e oa, na 'ba Perchambo 'meus ket soñj peseut anv e oa ivez
[... pɛʁʃɑ̃bo ... pɛʁʃɑ̃bo ...]
Plagad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Julied ar Maout, ganet e 1932 e Plagad, o chom e Plagad, marvet e 2022, tud bet ganet e Sant-Jili-plijo / Plagad.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 xxx ( ?) e veze xxx ( ?) plijadur, amañ 'neus bet savet e vouezh un tamm, war ar reoù all
[? viʒe ? pli'ʒɑ:dyʁ 'ɑ̃mɑ̃ nøz be 'zɑ:vəd i vwe:s tɑ̃m waʁ ʁew al]
xxx (?) était xxx ( ?) plaisir, ici il a élevé la voix un peu, sur les autres
???
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Ah geo. Plijadur a rez din o tont.
Ah si. Ça me fait plaisir que tu viennes.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal
-
👂 🔗 me a c'hoarzhe, me 'ma plijadur gante
[me 'hwɛrzɛ me ma pli'ʒɑ:dyr gɑ̃ntɛ]
je riais, j'avais du plaisir avec eux
Gant : Aleñ Toudig, ganet e 1968 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 bet 'ma plijadur o klevet ar c'hantikoù
[bed ma pli'ʒɑ:dyr 'klɛwɛd hɑ̃n'tiko]
j'avais apprécié d'entendre les cantiques
Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
🔗 e veze plijadur d'an dud
[viʒe pli'ʒɑ:dyr dən dyt]
les gens appréciaient
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 a-hend-all, an hini zo gars hag a oar 'nez plijadur ar pezh a gar
[hɛn’dɑl n:i zo gɑɹs ag ə wɑ:ɹ ne pli’ʒɑ:dyɹ pe:z ə gɑ:ɹ]
sinon, celui qui est sot et qui le sait, a du plaisir autant comme autant
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 an hini zo divalav a oar zo... 'no plijadur ar pezh a gar
[n:i zo di'vɑ:lo wɑ:ɹ zo no pli'ʒɑ:dyɹ pez gɑ:ɹ]
celui est est arriéré et le sait est... a du plaisir autant qu'il veut
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
🔗 An hini zo sot hag oar, 'nez plijadur pezh a gar.
Ni zo zod a war, Né plijadur péz gar.
[ni zo zod a waʁ] [nep pliʒadyʁ pez gaʁ]
Celui qui est fou et le sait, A du plaisir autant qu'il veut.
Petit florigène des proverbes breton Coop Breizh Lukian Kergoat page 103 : An hini a zo sot hag a oar a fura pa gar. Celui qui est fou et le sait devient sage quand il veut.
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Julien
Pajennoù : 1 2