Klask
« pugale »
Frazennoù kavet : 8
-
👂 🔗 1. a-raok ar Gervinic'hi emañ 2. ya ! pa deui deus ar Seizh Sant 1. se a depand deus pelec'h e deuez kwa ! 2. a-raok e vez arri e ar Gervinic'hi, emañ aze 'ba da gau... merket eo, ya ! diskwel anezhi d'az pugale
1. [... ə ˌge̞ꝛviˈniˑhi ...] 2. [ˈjɑˑ] 1. [... əˈze̞jsən] 2. [...] 1. [... ˌge̞ꝛviˈniˑhi - ... - ... – ja - ...]
ar Cˈhouercˈhad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Anna ar Briker, ganet e 1939 e Plouared, o chom e Plouared, tud bet ganet e Plouared / Plouared.
– Pier Tredan, ganet e 1939 e Plouared, o chom e Plouared, tud bet ganet e Logivi-Lannuon / Lanvaeleg.Dastumer : Tangi (2023-07-11)
-
👂 🔗 ma gasit ho pugale da skol al louarn, me a denno ho menaj ganeoc'h
[ma ’gɑset o by’gɑ:le də sko:l ’lu:aʁn me ’dɛno ’me:naʒ ’gɑ̃nax]
si vous envoyez vos enfants à l'école laïque [confusion ici avec l'école buissonnière], je vous retirerai la ferme
Gant : Jañ-Pier ar C'hamm, ganet e 1948 e Bear, o chom e Sant Laorañs, tud bet ganet e Bear / Bear.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ma lakit ho pugale 'ba skol an diaoul, me a denno o menaj ganeoc'h
[ma 'lɑket o by'gɑ:le ba sko:l ndjo̞wl me 'dɛno o 'me:nɑʃ kɑ̃nɑx]
si vous mettez vos enfants à l'école du diable [laïque], je vous retirerai votre ferme
Gant : Jañ-Pier ar C'hamm, ganet e 1948 e Bear, o chom e Sant Laorañs, tud bet ganet e Bear / Bear.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 'tez c'hoant da diskwel d'az pugale-vihan
[te hwɑ̃n də ’diskwɛl dəs py’gɑ:le ’viən]
tu veux montrer à tes petits-enfants
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 lâr d'az pugale da derc'hen d'ober, d'ober bugale a-benn diwezhatoc'h ivez
[lɑ:r dəs py'gɑ:le 'dɛrhɛn 'do:bər do:r by'gɑ:le bɛn di'wɛtɔh 'ije]
dis à tes enfants de continuer à faire, à faire des enfants pour plus tard aussi
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ah, ya ! ret eo mirout… langaj ar vro hañ ! ah, ya ! geo ! ha lâr... lâr d'az pugale da derc'hen d'ober... d'ober vugale a-benn diwezhatoc'h ivez ! da zeskiñ o bugale d'ober ivez, lâr... lâr se dezhe ivez ! diwezhatoc'h, derc'hen... derc'hen... derc'hen ar chadenn da dont en-dro
[a ja - rɛd e 'mi:rət - ... – a ja - ... - lɑ:r dəs py'gɑ:le 'dɛrhɛn 'do:bər - do:r by'gɑ:le bɛn di'wɛtɔx 'ije - də 'ziski o by'gɑ:le 'do:bər 'ijə - ... - ... - ...]
ah, oui ! il faut garder… la langue du pays hein ! ah, oui ! si ! et dis... dis à tes élèves de continuer à faire... à faire des enfants pour plus tard aussi ! pour qu'ils apprennent à leurs enfants à faire aussi, dis... dis leur ça aussi ! plus tard, de continuer... de continuer... de continuer la chaîne de la transmission
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi (2011-08-25)
-
🔗 lâr d'az pugale da derc'hen d'ober, d'ober bugale a-benn diwezhatoc'h ivez
[lɑ:r dəs py'gɑ:le 'dɛrhɛn 'do:bər do:r by'gɑ:le bɛn di'wɛtɔh 'ije]
dis à tes enfants de continuer à faire, à faire des enfants pour plus tard aussi
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ... reiñ boued d'az pugale
[‘rɛĩ bwed dəs py'gɑ:le]
... donner de la nourriture à tes enfants
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Tangi