Klask
« rak »
Frazennoù kavet : 27
Pajennoù : 1 2
-
👂 🔗 fin, arabat din kontañ gevier met eu... soñjal a ra din emañ e-barzh, rak-kar en-dro d'ar chapel n'eus ket... nemet gwez ha... traoù, n'eu#... n'eus ket monumant ebet a-hend-all, 'gredan ket
[...]
enfin, il ne faut pas que je raconte de mensonges mais euh... je crois qu'il est [enterré] dedans [chapelle], car autour de la chapelle il n'y a... que des arbres et... tout, il n'y... il n'y a aucun monument autrement, je ne crois pas
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Jelard, ganet e 1936 e Langoad, o chom e Langoad, tud bet ganet e Langoad / Berc'hed.Dastumer : Tangi (2023-08-28)
-
👂 🔗 Ha 'na lâr... ha 'na lâret eu... gwreg... gwreg L'Anthoen dimp, e-plas dont d'ar gêr, lec'h emañ Pierrot Gwilhou aze, da debriñ, hom merennioù, ha adretrorn eno, da dennañ... evit tennañ al lin. « Deuit da debriñ ganimp, da... du-mañ, emezi ». Ha 'na... ha ma vreur 'na lâret eu... « Nann, n'efomp ket, emezañ, da deb... da debriñ du-se, emezañ, rak-kar ni a vezer o c'hortoz ac'hanomp er gêr, a-benn bremañ, evit debriñ ivez ».
Et la femme... la femme L'Anthoen avait dit... nous avait dit, au lieu de rentrer à la maison, là où est Pierrot Gwilhou là, pour manger, notre déjeuner, et retourner là-bas, pour arracher... pour arracher le lin. « Venez manger avec nous, pour... chez moi, dit-elle ». Et mon frère avait... avait dit euh... « Non, nous n'irons pas, dit-il, mang... manger chez toi, dit-il, car on nous attend à la maison, maintenant, pour manger aussi ».
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Pleuvihan ha Lanvaodez 'deuint... brasañ aod 'deuint, 'ba ar reglemantasion, eo ar brasañ aod a oa atribuet dezhe, rak-kar an Arvor zo bihan
[plœˈviˑən a lɑ̃nˈvoˑde ... - ˌbɣɑsɑ̃ ˈoˑd ... - ... - ... ˈnɑꝛvɔꝛ ...]
Pleuvihan et Lanvaodez ont... elles ont la plus grande côte, dans la règlementation, c'est la plus grande côte qui leur a été attribuée, car an Arvor c'est petit
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Pierrot Gwilhou, ganet e 1931 e Lanvaodez, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Lanvaodez / Lanvaodez.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Hag an Almanted goude, e-mesk... a arrie da... e welemp... welemp anezhe e-mesk ar minioù, teir sizhun pe ur miz goude. O divvrec'h gante kroazet, kroazet evel-se. Met... 'gomprenemp ket petra a lerent. Hag e oa... hag e lere an eil d'unan all « penaos eo... zo... zo... zo... zo kannab, emezañ, arri ? ». Hag en hed-se ! War... war... lec'h e oa... lec'h e oa... lec'h e oa machinet an douar. Lec'h e oa... lec'h e oa ur min. Rak-kar bezañ... bezañ a oa minioù ront, evel ur billig. Bezañ a oa reoù hag a oa... hag a oa evel... evel ur boîte sucre, evel ur boîte sucre. Bezañ a oa reoù a oa evel o... obujoù... kanon. A-bep-sort 'dant hañ !
[...]
Et les Allemands après, parmi... qui venaient pour... nous les... nous les voyons parmi les mines, trois semaines ou un mois plus tard. Les bras croisés, croisés comme ça. Mais... nous ne comprenions pas ce qu'ils disaient. Et il y avait... et ils se disaient l'un à l'autre « comment c'est... qu'il y a... il y a... il y a... il y a... il y a... il y a du chanvre, dit-il, d'arrivé ? ». Et de cette longueur-là ! Sur... sur... là où était... là où était... là où la terre était machinée. Là où était... là où il y avait une mine. Car il y avait... il y avait des mines rondes, comme une galetière. Il y en avait qui étaient... qui étaient comme... comme une boîte de sucre, comme une boîte de sucre. Il y en avait qui étaient comme des o... des obus... de canon. Ils en avaient de toutes les sortes hein !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha c'hoazh e vez 'ba en Plistin zo entretenet propr, rak-kar Kerskrigneg a oa dezhañ, pe dezhañ ha da e vreur met 'dea bugel ebet, hag e vreur a oa célibataire, setu e oa en em gavet an traoù... heritour ebet, ha Kerrio a oa dezhe, Kergavareg a oa dezhe ha eñ a oa bet gwerzhet, ha... Kerskrignag, ha 'nea roet en leg da... d'ar barrouz
[... - ... ke̞ꝛˈskɣiˑɲɛg ... - ... - ... - ... - ... - a ke̞ˈɣˑiˑo ... - ˌke̞ꝛgaˈvɑˑɣɛg ... - aː - ke̞ꝛˈskɣiˑɲak - ... - ...]
Plistin
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Frañsoa ar Gall, ganet e 1937 e Plistin, o chom e Plistin, tud bet ganet e Plistin / Plistin.Dastumer : Tangi (2023-07-05)
-
👂 🔗 rak-kar an hent normalamant da vont da Penn ar C'hoad a oa moan
[... ˌpe̞nəˈhwɑd ...]
Planiel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Suzan Kolled, ganet e 1935 e Pleuzal, o chom e Hengoad, tud bet ganet e Lezardrev / Planiel.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 a-raok Gwerwignañwac'h ? un dra bennaket evel-se ? n'emañ ket... ah bon ? rak ma mamm a oa ganet en Gwerwignañwac'h, ha ma zad e ar Boud Gwez
[... ˌgwe̞ꝛwiˈɲɑ̃wax - ... - ... - ... - ... ˌgwe̞ꝛwiˈɲɑ̃wax - ... ˌbud ˈgwẽˑ]
Plouilio
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Noel Fomel, ganet e 1943 e Plouilio, o chom e Ploulec'h, tud bet ganet e Plouilio / Plouzelambr.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar Gouzilhenn ? ar Gouzilhenn ya... ar Gouzilhenn 'meus bet klevet komz, ya rak ma c'hamalad pask kentañ a oa deus Trezaw
[guˈzijən - guˈzijən ja - guˈzijən ... - ... tɾeˈzɑw]
Plouilio
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Noel Fomel, ganet e 1943 e Plouilio, o chom e Ploulec'h, tud bet ganet e Plouilio / Plouzelambr.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 amañ e vez lake... e vez lâret an Ankane, gra an Ankane, pa 'h ae ma... ma zad da gerc'hat gomon en Arvor, pa... lakeet... e vije ret eu... 'ba... 'ba... 'ba Sant-Anton e vije ret stopañ, rak-kar gra an Ankane a oa da sevel gant pikoloù kargoù gomon, hag e vije lâret an Ankane
[... - ... nɑ̃ˈkɑ̃ˑne - ˌgɣɑ nɑ̃ˈkɑ̃ˑne - ... ˈnɑꝛvɔꝛ - ... - ... - ... - ... zɑ̃ˈnɑ̃tɔ̃n ... - ... ˌgɣɑ nɑ̃ˈkɑ̃ˑne ... - ... nɑ̃ˈkɑ̃ˑne]
Pleuvihan
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Mari-Glaod Meudal, ganet e 1946 e Pleuvihan, o chom e Kerborzh.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 rak-kar... ar C'hern ha tout zo... zo... zo serret bremañ, peogwir eu... ur vag a arrio *unan war-vor, e-unan
[... - ˈhɛꝛn ... - ... - ... - ...]
car... le [phare du] Hern et tout ils sont... sont... sont fermés maintenant, puisque euh... un bateau arrive seul en mer, tout seul [sans aide, grâce au GPS]
Pleuvihan - toponymes nautiques
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Pierrot Gwilhou, ganet e 1931 e Lanvaodez, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Lanvaodez / Lanvaodez.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha Pleuveur a oa... a oa pelloc'h, ha n'eus ket nemet un tamm, da dont betek Poull Milin neuze 'ba... Lanvaodez, da gaout ur (boñ ?) d'an aod ivez, met droed aod 'da ket ! rak-kar droed aod... brasañ aod zo... 'ba... douzh eu... douzh har c'hanton, a zo roet da Bleuvihan ha da Lanvaodez
[a plœˈvœˑɹ ... - ... - ... - ... pulˈmiˑlin ... - ... lɑ̃nˈvoˑde - ... - ... - ... - ... blœˈviˑən ... lɑ̃nˈvoˑde]
Lanvaodez
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Pierrot Gwilhou, ganet e 1931 e Lanvaodez, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Lanvaodez / Lanvaodez.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 « ah ! fidedoue, Ujen ! 'meus ket tapet gomon peogwir... on bet argaset douzh... » « piv 'neus argaset ac'hanout emezañ ? », rak-kar eu... hennezh a oa Job (ar Roc'hell ?) ivez, « bremañ-souden 'h a da vezañ gwelet emezañ », pa oa arri war... e penn... e penn an Erv goude, e wel tout ar (genaoueien ?) aze, hag eñ o c'houll gant Romain Bonboni, « piv 'neus argaset Pierrot, emezañ, douzh... douzh (merkañ ?) gomon aze ? » « oh ! Ujen, ur c'harr-tout e oant prest, me 'h a da gargañ lec'h zo, emezañ » « oh, Ujen ! karg aze hardi ! », kemeret doan un tamm peogwir... goude e oan laosket trankil
[... - ... - ... - ... - ... - ... ˈnɛꝛw ... - ... - ... - ... - ... - ... - ...]
Pleuvihan - toponymes nautiques
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Pierrot Gwilhou, ganet e 1931 e Lanvaodez, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Lanvaodez / Lanvaodez.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 gavin ket anezhe-tout rak-kar eu... pep hini a anavez e du apeupre kwa hein !
[... ɣak kaꝛ - ...]
je ne les trouverai pas tous car euh... chacun connait son côté à peu près quoi hein !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Joel ar Bonnieg, ganet e 1954 e Plounevez-Moedeg, o chom e Louergad, tud bet ganet e Plûned / Plounevez.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hag ar reoù gozh eo... boñ, se zo dija dek vloaz, pemzek vloaz koshoc'h eviton, ha... 'deus muioc'h soñj deus eu... rak... rak-kar me 'oaren ket ger gallek ebet, pa oan aet... pa oan aet d'ar skol
[a ˌɹew ˈgoːz e̞ - bɔ̃ - ˌze zo deˌʒɑ ˈdeg la pɛmˈzɛg la ˈkosɔx ˌwitɔ̃ - a - døz ˌmyˑx ˈʃɔ̃ˑʒ døz ə - ɹak - ɹak kaɹ me ˌwɑˑɹɛn kə ˌgiˑɹ ˈgɑləg ˌbet - pə wɑ̃n ˌɛt - pə wɑ̃n ˌɛd də ˈskoːl]
et les anciens c'est... bon, ça c'est déjà dix ans, quinze ans plus vieux que moi, et... ils se souviennent mieux de euh... car... car moi je ne savais pas un mot de français, quand j'étais allé... lorsque j'étais allé à l'école
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 rak-kar gwir e vezer o vont 'ba ur beriodenn... kompliket
[... ə beˈɾjoˑdən - ...]
car il est vrai que nous nous dirigeons vers une période... compliquée [climat]
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ifig ar Falc'her, ganet e 1940 e Rospez, o chom e Rospez, tud bet ganet e Rospez / Langoad.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 rak-kar gwelet a ran amañ 'ba eu.. 'ba... Krec'h Bider, pa oan... e vijen o vaesa gwechall e oa... oa... oa... oa un ti ivez, Komanant La Foulette a vije graet deusonti
[... - ... - kɣe̞χ ˈbiˑdəɹ - ... - ... - ... - ko̞mɑ̃n lafuˈlɛt ...]
Koatreven
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Annig Tudored, ganet e 1936 e Koatreven, o chom e Koatreven, tud bet ganet e Kamlez / Planiel.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 met marteze eo Langogan tout, ar c'hartier-se, rak-kar Langogan zo stok
[... lɑ̃nˈgoˑgən ... - ... - ... lɑ̃nˈgoˑgən ...]
Kamlez;Koatreven
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Annig Tudored, ganet e 1936 e Koatreven, o chom e Koatreven, tud bet ganet e Kamlez / Planiel.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Lann Boloi ya, Lein Boloi kwa ! rak-kar aze a oa... ur bostro kwa ! ya, Lein Boloi ya
[ˌlɑ̃n boloˈi ja - ˌlɛɲ boloˈi kwa - ... - ... - ... - ja - ˌlɛɲ boloˈi ja]
Planiel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Mari Gwilhou, ganet e 1932 e Lanvaodez, o chom e Landreger (EHPAD), tud bet ganet e Lezardreñv / Lezardreñv.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 me 'mez doan rak hennezh
[me me dwɑ̃:n ʁag hẽ̞:s]
moi j'ai peur de celui-là
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Glaod an Intañv, ganet e 1942 e Ploubêr, o chom e Kaouenneg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar reoù all a oa o partiañ rak euh... kalz e vijemp o partiañ asambles kwa hein
[ʁew al wa paʁ'tiɑ̃ ʁag ə kalz viʒem paʁ'tiɑ̃ 'sɑ̃məs kwa ɛ]
les autres partaient car euh... nous étions beaucoup à partir ensembles quoi hein
Gant : Ifig Raoul, ganet e 1933 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2020, tud bet ganet e Bear / Sant Eler.
Marc'hadour machinoù oa, bet 'neus labouret partout 'ba Bro-Dreger ha Kerne-UhelDastumer : Tangi
Pajennoù : 1 2