Klask
« sac'hañ »
Frazennoù kavet : 11
-
🔗 sac'hañ, sac'het
sahan / sahet
[zahã] / [zahət]
embourber, embourbé
Dastumer : Julien
-
🔗 sac'hañ, sac'het
zahan / zahet
[zahã] /[zahət]
bloquer, bloqué
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Julien
-
🔗 sac'hañ, sac'het
zahan / zahet
[zahã] /[zahət]
bloquer, bloqué
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 sac'hañ a ra da gaozeal
['zɑhɑ̃ ra də go'zeəl]
il butte sur les mots pour parler
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
🔗 deus aon da sac'hañ e-barzh
[døz 'o̞wən də 'zɑ:hɑ̃ baʁs]
ils ont peur de rester bloqués dedans [pigeons dans les fils]
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 sac'hañ a rae
['zɑhɑ̃ rɛ]
il s'arrêtait [l'enregistreur]
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 diwall da sac'hañ e-barzh
['diwal də 'zɑhɑ̃ bɑrs]
faire attention de ne pas être bloqué dedans [trou dans la route]
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 met goude, ar gwashañ tra eo, goude e oa arriet an tronsoneuzioù, sell, hag euh... ma ne droc'hes ket an iliav-se paotr-kaezh euh... an iliav-se a veze o sac'hañ 'ba da chadenn, e-kichen pa 'tije ur wezenn naet evel ar gador amañ, da divrankañ, neuze... neuze ec'h aes buanoc'h, neuze ec'h aes buanoc'h war ar wezenn
[mɛ 'gu:de 'gwɑsɑ̃ tɾɑ: ɛ gu wa 'ɑjə ˌtrɔ̃so'nœ:ʒo sɛl ag ə ma 'drohɛs kəd ni'ʎɛwze pot'kɛ:z ə ə ni'ʎɛwse viʃe 'sɑhə ba də ʃɑ:n 'kiʃən pa tiʃe e 'weən net wɛl 'gɑ:dəɾ 'ɑ̃mɑ̃ də di'vrɑ̃ŋkɑ̃ 'nœhe 'nœhe hɛz by'ɑ̃nɔh 'nœhe hɛz by'ɑ̃nɔh war 'weən]
mais après, la pire chose qui est, après les tronçonneuses étaient arrivées, regarde, et euh si tu ne coupais pas le lierre-là, mon pauvre euh... le lierre-là se coinçait dans la chaîne, tandis que si tu avais un arbre net comme la chaise ici, pour élaguer, alors... alors tu allais plus vite... tu allais plus vite sur l'arbre
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
🔗 sac'hañ a rae
['zɑhɑ̃ rɛ]
il buttait sur les mots
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 pa 'h arrie ar vrabant da sac'hañ 'ba ur min
[pe ’hɑjɛ ’vrɑ:bən də ’zɑ:hɑ̃ bar min]
quand la charrue arrivait à se bloquer dans une pierre
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 sac'hañ
['zɑ:hɑ̃]
bloquer [ermeture]
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi