Klask
« sakre »
Frazennoù kavet : 60
-
👂 🔗 Lann ar Waremm ya, se a oa... eñ a oa ur sakre propriete gwechall
[ˌlɑ̃nəˈwaˑɻəm ja - ... - ...]
Pleuveur-Bodou
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Frañsiz an Olier, ganet e 1935 e Plouilio, o chom e Pleuveur-Bodou, tud bet ganet e Plouilio / Tonkedeg.
Deut eo da chom da Bleuveur-Bodou da 11 vloaz.Dastumer : Tangi (2023-09-23)
-
👂 🔗 ah, ya ! Kerroc'h ! ya, aze zo... ur sakre menaj
[a ja - kɛˈɣɔˑx - ja - ... - ...]
Trebeurden
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Remi ar Moulleg, ganet e 1946 e Trebeurden, o chom e Bear, tud bet ganet e Plouared / Logivi-Plougraz.Dastumer : Tangi (2023-12-11)
-
👂 🔗 ar Gernevez ! 'teus ivez, aze e oa ti ma... c'hoar, ar Gernevez, ur sakre menaj
[gɛꝛˈnewe - ... - ... - gɛꝛˈnewe - ...]
Trebeurden
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Remi ar Moulleg, ganet e 1946 e Trebeurden, o chom e Bear, tud bet ganet e Plouared / Logivi-Plougraz.Dastumer : Tangi (2023-12-11)
-
👂 🔗 eu... da vont deus Pont Sant-Frañsez... da... da vont da-gaout bourk Priel kwa hein ! met aze zo... 'peus ur sakre vilaj da vont betek ar Gindi
[... - ... ˌpõnzɑ̃nˈfɹɑ̃ˑsəs - ... - ... pʁ̥iˈe̞l ... - ... - ... ˈgindi]
Landreger / Priel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Annig Yekel (al Lojo), ganet e 1928 e Priel, o chom e ar Vinic'hi, tud bet ganet e Planiel / Hengoad.Dastumer : Tangi (2023-09-20)
-
👂 🔗 ah, ya ! met... Komanant Bras... hennezh zo ur sakre amplasamant, zo ur bern uzinioù ha traoù aze, ya, ya, neuze emañ... n'onn petra... an otokarien
[... - ko̞ˌmɑ̃ˑnɑ̃nˈbɹaˑs - ... - ... - ... - ... - ... - ...]
ar Vinicˈhi
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Madelen Gwarin (Gwignañwac'h), ganet e 1936 e ar Vinic'hi, o chom e ar Vinic'hi, tud bet ganet e ar Vinic'hi / ar Vinic'hi.Dastumer : Tangi (2023-09-06)
-
👂 🔗 Plas Kergwenn, eñ a oa a-drek... a-drek eu... a-drek Komanant Sant-Jozef, Sant-Jozef, hoñ a oa ur sakre komanant, ha Kergwenn, Plas Kergwenn, hag aze e oa... div de deir gomanant vihan, pa 'h aer 'ba an hent bihan aze, pelloc'h c'hoazh, met ar re-seoù moarvat 'nez pep hini e anv ivez, pa 'h aer 'ba an hent... an hent da vont da Kergwenn
[ˌplas kɛꝛˈgwe̞n - ... - ... - ... ko̞ˌmɑ̃ˑnɑ̃n zɑ̃nˈʒoˑzəf - sɑ̃nˈʒoˑzəf - ... - a kɛꝛˈgwe̞n - ˌplas kɛꝛˈgwe̞n - ... - ... - ... - ... - ... kɛꝛˈgwe̞n]
Plouilio
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Prijant, ganet e 1938 e Ploubêr, o chom e Ploubêr, tud bet ganet e Tredraezh / Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2023-08-29)
-
👂 🔗 Kerblad ? ah, ya ! hennezh zo kazi... kazi e-kichen aze, da... da vont eu... da... e-kreiz-etre Plouilio hag amañ kwa, aze zo ur sakre réseau neuze kwa, Kerblad
[kɛꝛˈblaˑt - a ja - ... - ... - ... - ... - ... pluˈiʎo ... - ... - kɛꝛˈblaˑt]
Plouilio
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Prijant, ganet e 1938 e Ploubêr, o chom e Ploubêr, tud bet ganet e Tredraezh / Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2023-08-29)
-
👂 🔗 mallozh ma doue ! sakre chapo ivez 'ta ! o vont da belec'h 'h out ivez 'ta ? daon, chom da selaou ac'hanon, peotramant out aet er-maez da fumiñ adarre ?
[... - ... - ˌvɔ̃n tə ˈble̞χ ud ˈiˑe ta]
malédiction de dieu ! sacrée chapeau [désignant une personne avec un chapeau] aussi donc ! où vas-tu donc ? dame, reste à m'écouter, ou sinon tu sors fumer de nouveau ?
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha soit-disant 'neus greet anezhañ memestra evel eu... evel ur c'hastell, e oa les... a vije graet gwechall aze, un askell war... war eu... an ti, ha 'neus graet eu... ur sakre... ur sakre plas
[... - ... - ... ˈnɑskəl ... - ... - ...]
et soit-disant il l'a rénové comme euh... comme un château, il y avait les... qu'on faisait autrefois là, une aile sur... sur euh... la maison, et il a fait euh... une sacré... une sacré demeure
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Jelard, ganet e 1936 e Langoad, o chom e Langoad, tud bet ganet e Langoad / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Hag evi... ha 'h ae... ha 'h aemp... pa vije ar mor e-krec'h, 'h aemp warni gant ul linenn, gant ul linenn. En traoñ, eo... eo gerreg-tout ! Eo gerreg-tout. Hag aze e vije... pesked evel... o anv eo gwrac'hed, gwrac'hed. Ha... ha... hag e raemp... hag e raemp ur sakre pesketae... pesketa.
[...]
Et pou... et nous al... et nous allions... quand la mer était haute, nous allions dessus avec une canne à pêche, avec une canne à pêche. En bas, c'est... ce n'est que des rochers ! Ce n'est que des rochers. Et là il y avait... des poissons comme... leur nom c'est « des vieilles », « des vieilles ». Et... et... et nous faisions... et nous faisions une sacré pêc... pêche.
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi (2023-11-22)
-
👂 🔗 Ha petra 'ma... 'mamp... 'ma... 'ma graet ? Ma vreur na... na ouie ket neuial, na neuie ket. Met me... met me... a oa ur sakre... ur sakre neuier. Hag eu... a 'ma... a 'ma splujet. 'Ma... 'ma tennet ma bragoù ha 'ma ur... ur slip dindan. Ha 'ma splujet diwar ar c'hleuz. Re sonn ! Ha 'ma skoet ma benn, 'ba ar foñs, 'ba ar sabl, 'ba ar sabl.
[...]
Et qu'est-ce que j'avais... nous avions... j'avais... j'avais fait ? Mon frère ne... ne savait pas nager, il ne savait pas. Mais moi... mais moi... j'étais un sacré... un sacré nageur. Et euh... j'avais... j'avais plongé. J'avais... j'avais ôté mon pantalon et j'avais un... un slip en-dessous. Et j'avais plongé du talus. Trop verticalement ! Et je m'étais cogné la tête, au fond, dans le sable, dans le sable.
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi (2023-11-22)
-
👂 🔗 Ha ma vreur o lâret dezhi « sakre gaiez ! emezañ, dibabit ar riall 'ta, emezañ, leizh ho paner ». 'Oant ket bet dek munutenn, 'daint ket renket ober gant... gant... gant troad... gant troad o rastell. Gortoz ken... ken e flistre. Ur riallenn a flistr, lec'h e vez. Ha goude... goude e skrapez gant... gant... gant da rastell evit... evit kaout ur riallenn. 'Ta ket... 'dant ket nemet dibab d'ober.
[...]
Et mon frère de lui dire « sacré emmerdeuse ! dit-il, ramassez les praires donc ! dit-il, plein vos paniers ». Elles n'avaient pas été dix minutes, elles n'avaient pas eu besoin de faire avec... avec... avec le manche... avec le manche de leur râteau. Attendre que... que ça gicle. Une praire gicle, là où elle se trouve. Et après... après tu grattes avec... avec... avec ton râteau pour... pour trouver la praire. Tu n'ava... Elles n'avaient qu'à les ramasser.
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi (2023-11-22)
-
👂 🔗 ah, ya, ya, ya ! aze zo ar Penker, aze zo ur goman... anv ar gomanant... an Dro Gorn emañ e anv kwa ! ya, ah, ya ! ur sakre pleg !
[a ja ja ja - ... ˈpe̞ŋke̞ɻ - ... - ... - ... - ˌdɻoˈgɔɻn ... - a ja - ...]
ah, oui, oui, oui ! Le Penquer est là, là il y a une ferm... le nom de la ferme... an Dro Gorn que c'est le nom quoi ! oui, ah, oui ! un sacré virage !
Ploubêr
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Prijant, ganet e 1938 e Ploubêr, o chom e Ploubêr, tud bet ganet e Tredraezh / Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2023-08-11)
-
👂 🔗 kar mum a oa ur menaj... ur sakre menaj lec'h e oamp, hag war an uhel, hag e vije gwelet ar bombardamant e gar Plounerin, ya ! hag e vije bombardamanchoù alies ! alies !
[... - ... - ... - ... pluˈneˑɾin - ... - ...]
car nous étions une ferme... c'était une sacré ferme où nous étions, et en hauteur, et on voyait le bombardement à la gare de Plounerin, oui ! et il y avait souvent des bombardements, souvent !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ived Faujour (Bolead), ganet e 1937 e Lokmikael, o chom e Lokmikael, tud bet ganet e Lokmikael / Pleuveur-Bodou.Dastumer : Tangi (2023-08-09)
-
👂 🔗 1. pa lerez un toull zanell, 'ba Lann an Duelenn a-hont zo unan 2. ya 1. ur sakre toull, ha ac'h a dindan ar c'hleuz evel-se, hennezh eo... pa darc'hez an hent... Penn ar Wern, da vont da Gerael, ha zo un toull-zanell evel-se, Lann an Duelenn 2. Lann an Duelenn, Lann, an Du... -elenn ya
1. [... - ... ˌlɑ̃ndyˈeˑlən ...] 2. [ˈjɑˑ] 1. [... - ... - ... - ... - ˌpe̞nəˈwɛɹn - ... ge̞ˈɹɑˑl - ... - ˌlɑ̃ndyˈeˑlən] 2. [ˌlɑ̃ndyˈeˑlən - ˈlɑ̃n - ... - ...]
1. quand tu parles d'un trou de canalisation, dans Lann an Duelenn là-bas il y en a un 2. oui 1. un sacré trou, et qui va sous le talus comme ça, ça c'est... quand tu continues la route... de Penn ar Wern, pour aller à Kerael, et il y a un trou de canalisation comme ça, Lann an Duelenn 2. Lann an Duelenn, Lann, an Du... -elenn oui
Plouared
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Anna ar Briker, ganet e 1939 e Plouared, o chom e Plouared, tud bet ganet e Plouared / Plouared.
– Pier Tredan, ganet e 1939 e Plouared, o chom e Plouared, tud bet ganet e Logivi-Lannuon / Lanvaeleg.Dastumer : Tangi (2023-07-11)
-
👂 🔗 mum a oa bet pell e c'hoari gant unan deus Lokemo, Ernest Collet, eñ a oa ur sakre c'hoarier boulloù, ha sioul ! evel a lâr egile
[... loˈmeko ... - ... - ... - ...]
nous avions été longtemps à jouer avec un de Lokemo, Ernest Collet, lui c'était un sacré joueur de boules, et calme ! comme dit l'autre
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Frañsoa ar Gall, ganet e 1937 e Plistin, o chom e Plistin, tud bet ganet e Plistin / Plistin.Dastumer : Tangi (2023-07-10)
-
👂 🔗 1. Sant-Bastian, hag aze e vije ur sakre fet, met e-kerzh ar poent-mañ, eu... sul kentañ... 2. juillet 1. juillet 2. miz Gouere a vije lâret
1. [ˌzɑ̃nbasˈtiˑən - ... - ... - ... - ...] 2. [...] 1. [...] 2. [ˌmiˑzˈgweˑɣən ...]
1. Sant-Bastian, et là il y avait une sacré fête, mais à cette période-ci, euh... le premier dimanche de... 2. juillet 1. juillet 2. le mois de juillet qu'on disait
Plistin
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Frañsoa ar Gall, ganet e 1937 e Plistin, o chom e Plistin, tud bet ganet e Plistin / Plistin.
– Mari-Terez Kallareg, ganet e 1940 e Plistin, o chom e Plistin, tud bet ganet e Plistin / Plistin.
gwreg Frañsoa ar GallDastumer : Tangi (2023-07-05)
-
👂 🔗 met ma zud-kozh... a oa... ur sakre familh, pa oant... int bet pemzek, e oant en ar Boutilh
[... - ... - ... - ... - ... - ... ˌbuˈtiʎ]
Ploulecˈh
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Marsel Joran, ganet e 1936 e Ploulec'h, o chom e Plistin, tud bet ganet e Tredraezh / Ploulec'h.Dastumer : Tangi (2023-06-28)
-
👂 🔗 da Gerdeozed, mais oui ! met Kerdeozer zo muioc'h eu... muioc'h amañ e-krec'h lec'h e lâran dac'h, lec'h e lâran dac'h zo graet eu... zo graet porcherie pe ur sakre poulailler ha traoù aze, aze emañ Kerdeozed
[... ge̞ꝛˈdɛwzət - ... - ... ke̞ꝛˈdɛwzəꝛ ... - ... - ... - ... - ... ke̞ˈdɛwzət]
Planiel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Suzan Kolled, ganet e 1935 e Pleuzal, o chom e Hengoad, tud bet ganet e Lezardrev / Planiel.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha goude, pa 'h arriez war an hent Planiel da vont da Bontrev aze, e oa Katin hag a oa ur sakre menaj, war an hent bras ivez
[... - ... plɑ̃ˈniˑəl ... bɔ̃ˈtɹẽˑ ... - ... ˈkɑtin ... - ...]
et après, quand tu arrives sur la route de Planiel pour aller à Pontrev là, il y avait Catin et c'était une sacré ferme, sur la grande route aussi
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Suzan Kolled, ganet e 1935 e Pleuzal, o chom e Hengoad, tud bet ganet e Lezardrev / Planiel.Dastumer : Tangi