Klask
« sec'hed »
Frazennoù kavet : 36
Pajennoù : 1 2
-
🔗 Teus ket naon na sec'hed.
Teus ket nanwan-n na zéheut.
[tøs køt nãwãn na zehət]
Tu n'as ni faim ni soif.
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 Arri 'meus sec'hed.
Ay meus zéhét.
[aj møs zehet]
J'ai soif.
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Julien
-
👂 🔗 Ha petra 'dant graet goude ? Gwin a oa gante 'ba ar vag. Ha... ha... ha... ha pa... pa 'dijent sec'hed, hag e oant... e oant chikore, o-daou, patron ar vag hag e... ha... hag egile. Mé... Mével a oa patron... patron ar vag. Ha petra 'dant graet goude nemet... soñjal... lâre... lâr... lâret an eil d'egile « ma kerez, e-plas... e-plas antren... 'ba Penn al Lann, peogwir zo... peogwir n'emañ ket ar mor aze... c'hoazh, c'hoazh, emezañ, dre... dre an Enez Maodez, 'h eomp da vont da Vriad, emezañ, e-kichen... e-kichen Pempoull, da werzhañ hom... hom ormel. »
[ˌpe̞nˈlɑ̃n - ˌneˑnəzˈmo̞ˑde - ˈvʁiˑad - ˌpɛ̃ˈpul]
Et qu'avaient-ils fait après ? Ils avaient du vin dans le bateau. Et... et... et... et quand... quand ils avaient soif, et ils étaient... ils étaient ivres, tous les deux, le patron du bateau et son... et... et l'autre. Mé... Mével était le patron... le patron du bateau. Et qu'avaient-ils fait après mais... penser... dir... dir... se dire l'un à l'autre « si tu veux, au lieu... au lieu de rentrer... à Penn al Lann, puisqu'il y a... puisque la mer n'est pas là... encore, encore, dit-il, par... par an Enez Maodez, nous allons à Briad, dit-il, à côté... à côté de Pempoull, pour vendre nos... nos ormeaux. »
Pleuvihan / Lanvaodez
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi (2023-11-22)
-
👂 🔗 abaoe zo graet eu... an asenisamant aze, zo tremenet trañcheoù 'ba ar sekteur, ha ma en em drompan ket eo sec'hed abaoe, a soñj dit ! aze, aze zo... ar bal vras-se te 'neus tapet eu... 'neus tapet an arridenn, an arridenn, « pioup ! », lec'h dour... dour... tapet an dour xxx ( ?) da belec'h int aet, di... ya eu... diviet
[ˌbwe zo ˌgɛd ə - nasɛniˈsɑ̃mɑ̃n ˌɑhe̞ - zo tɹeˈmeːnə tɹɑ̃ˈʃeˑo bah ˈsɛktəɹ - a ma nɔ̃n dɹɔ̃mˌpɑ̃ kə he̞ ˈzehɛd ˌbwe - ˌʒɔ̃ˑʃ tit - ˌɑhe̞ ˌɑhe̞ zo - ˌbɑˑl ˈvɹɑːs se te nøs ˈtɑpəd ə - nøs ˈtɑpə naˈɹiːdən - naˈɹiːdən pjup - ˌle̞x ˈduˑɹ ˈduˑɹ ˌtɑpə ˈduˑɹ ? də ˌble̞x iɲ ˌɛt - ˈdi ja ə - diˈviˑət]
depuis qu'a été fait euh... l'assainissement là, des tranchées ont été passées dans le secteur, et si je ne me trompe pas elle est desséchée depuis [fontaine], imagine ! là, là il y a... cette grande pelleteuse-là pardi a attrapé euh... a attrapé (la rigole ?), (la rigole ?), « pioup ! », au lieu de l'eau... l'eau... a attrapé l'eau xxx ( ?) où sont-ils allés, dé... oui euh... déviée
???
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Padrig Gwerniou, ganet e 1947 e Treglañviz, o chom e Treglañviz, tud bet ganet e Tregrom / Louergad.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 met dre forzh derc'hen da chaokat ac'hanon te ! feiz 'vat 'meus arri sec'hed
[mɛ dɹe ˌvɔɹz ˈdɛɹhɛn də ˈʃɑkəd ˌɑ̃ːnɔ̃ ˌte - fe ha møz ˌɑj ˈzehət]
mais à force de bavarder tiens ! eh bien ma foi la soif m'est venue
Gant : Eliane Pichouron, ganet e 1929 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Bear.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 marteze 'teus sec'hed dre forzh
[ma'tee tøz 'zehɛd dre vɔrs]
peut-être que tu as soif à force
Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 marteze 'to ur bannac'h dour, marteze 'teus sec'hed ivez ?
[mɛ'te:e to bɑ̃h du:ʁ mɛ'te:e tøs 'sehɛd 'ije]
tu auras peut-être un verre d'eau, tu as peut-être soif aussi ?
Gant : Janin an Aodren, ganet e 1939 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned / Prad.
Dastumer : Tangi
-
🔗 eñ a dorr ar sec'hed
[hẽ̞: dɔr 'zehɛt]
il coupe la soif [cidre]
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 torriñ ar sec'hed a ra muioc'h marteze kar...
['tɔʁĩ 'ze:hɛd ʁa 'my:ɔh ma'te:e kaʁ]
ça étanche plus la soif peut-être car...
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ken klakenn out ken 'teus sec'hed
[ken 'klɑkɛn ut ken tøz 'zehɛt]
tu es tellement bavard que tu as soif
Gant : Janin an Aodren, ganet e 1939 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned / Prad.
Dastumer : Tangi
-
🔗 bezañ zo ur gramenn ha sec'hed warnañ
['be:ɑ̃ zo 'gʁɑ̃mən a 'ze:hɛd waʁnɑ̃]
il y a une couche [de graisse sur la galetière] et elle absorbe [elle colle ; litt. elle a soif]
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 arru 'neus sec'hed din aze o chaokat
[ɑj nøz 'zehɛt tĩ 'ɑhe 'ʃɑkət]
il m'est arrivé soif là à [force de] parler
Gant : Frañswa ar Bihan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 en ur derc'hen da gontañ kaozioù ec'h arri an nen da gaout sec'hed
[nɔ̃n ’dɛrhɛn də ’gɔ̃ntɑ̃ ’ko:ʒo ɑj ne:n də gɑ:d ’zehɛt]
en continuant de bavarder, on arrive à avoir soif
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 evañ a-raok ar sec'hed 'h eo gwelloc'h
['ẽ:vɑ̃ rog 'zehɛ ɛ 'wɛlɔh]
il vaut mieux boire avant d'avoir soif
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 evel unan ma 'neus sec'hed kwa, n'eo ket gant un dakenn e torro e sec'hed kwa
[wɛl 'y:nən ma nøz 'ze:hɛt kwa ne̞ kə gɑ̃n 'dɑkən 'do̞ɹo i 'ze:hɛd ie]
comme une [plante] qui a soif quoi, ce n'est pas avec une goutte que sa soif sera coupée
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
🔗 'neuint ket sec'hed
[nœɲ kə 'zehɛt]
elles n'ont pas soif
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 goull gantañ hag-eñ n'eus ket arri sec'hed o tresañ ar machin
[gul ’gɑ̃tɑ̃ gẽ nøs kəd aj ’zehɛd ’tresã ’maʃin]
demande-lui s'il n'a pas soif à réparer son truc
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 sec'hed 'mez goude 'mez graet ur c'housk a-wechoù
['zehɛ me 'gu:de me gwɛd husk 'we:ʒo]
j'ai soif après avoir fait un somme parfois
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 war-lerc'h tout an traoù-se 'teus sec'hed, tout ar pezh 'teus debret aze
[war'lɛrh tun trɛw ze tøz 'zehɛt tut pe:s tøz 'dɛ:bəd 'ɑhe]
après toutes ces choses-là tu as soif, tout ce que tu as mangé là
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ar sec'hed n'eo ket difisil
['zehət nɛ kə difisil]
la soif n'est pas difficile
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
Pajennoù : 1 2