Klask
« selle »
Frazennoù kavet : 9
-
👂 🔗 ya, ur vrinigenn ya, ha zo daou sort doute, duzh ar brinig, bezañ zo reoù ha 'neus... ur chapeau evel-se, chapeau chinois a vez lâret, ar re... ar re-seoù zo muioc'h a gig e-barzh, hag ar reoù all zo... zo... zo evel-henn, met... met ar reoù... ar reoù emañ o gokilhenn evel-se, zo... zo... zo welloc'h da debriñ hañ ! met bihanoc'h eo ar c'hig e-barzh, bihanoc'h eo ar c'hig e-barzh, met an Almanted 'selle ket hañ ! gant... gant e oa... gant e oa brinig eu... e dibabent reoù plat... plat pe... pe...
[...]
oui, une bernique oui, et il y en a deux sortes, de berniques, il y en a qui ont... un chapeau comme ça, chapeau chinois qu'on dit, celles... celles-là ont plus de chair à l'intérieur, et les autres sont... sont... sont comme ça, mais... mais celles... celles dont la coquille est comme ça, sont... sont... sont meilleures à manger hein ! mais la chair est plus petite à l'intérieur, la chair est plus petite à l'intérieur, mais les Allemands ne regardaient pas hein ! du moment... du moment que c'était... du moment que c'était des berniques euh... ils ramassaient des plates... plates ou... ou...
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi (2023-11-22)
-
👂 🔗 ar reoù all a chome en traoñ hag a selle dioutañ e-kas e gouezhfe, boñ, hag esa saovetaat anezhañ ma gallfent
[ʁew al ’ʃo̞me ntʁo̞w a ’zɛle dɔ̃ntɑ̃ kaz ’gwefe bɔ̃ a ’hɛsa zɔvə’tɑ:d neɑ̃ ma ’gɑlfɛɲ]
les autres restaient en bas et le regardait au cas où il tombe, bon, et essayer de le sauver s'ils pouvaient
Gant : Jañ-Pier ar C'hamm, ganet e 1948 e Bear, o chom e Sant Laorañs, tud bet ganet e Bear / Bear.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 kar ar c'hozh bouc'h kozh-se a selle paotr, eñ ne oa ket brav tostaat dioutañ
[kaʁ hoz buh 'ko:z ze 'zɛlɛ po̞t hẽ: wa kə brɑw tɔs'tɑ:d dɔ̃ntɑ̃]
car ce vieux bouc-là regardait mon gars, lui il valait mieux ne pas s'en approcher
Gant : Aleñ Toudig, ganet e 1968 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Eüruzamant ne oa ket degouezhet dimp tremen 'ba an hent, anez da se marteze nim a vije bet lazhet ivez. Ken barrek all. Eñ a selle mann ebet ken quoi.
[eˌvyʁy’zaːmãn wa ke di’gwɛət ’tim ’tʁemən bah ’nɛn – nɛzde’ze ma’tee nim viʒe be ’lahəd iə – ken ˌbaʁə’gal – hẽ ’zɛle mãnbeke̝n kwa]
Heureusement que nous n'étions pas passées par le chemin, sinon nous aurions peut-être été tuées nous aussi. [Il en était] tout aussi capable. Il ne regardait plus rien [il avait perdu la tête].
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal
-
👂 🔗 se zo kaoz 'h on detraket abaoe, 'mez ezhomm da... da... à la selle alies-alies te ! xxx ( ?), en em soagnal... en em soagnal a ran deus se met... c'hoazh 'meus bet chañs eu... 'h on en em gavet evel... evel 'h on aze
[zes ko:z hɔ̃ de’tɾɑkə bwe - me em də də - alasɛl a’li:ɛz a’liɛ:s te - ? - nɔ̃n ’swɑɲəl nɔ̃n ’swɑɲəl ɹɑ̃ dəs se mɛt - hwaz møz be ʃɑ̃:z ə - hɔ̃ nɔ̃n gɑ:d vɛl - vɛl hɔ̃ ’ɑ:hɛ]
c'est pourquoi je suis détraqué depuis, j'ai besoin de... de... à la selle... très souvent pardi ! xxx ( ?), me soigner... je me soigne pour ça mais... et encore j'ai eu de la chance euh... je me suis remis comme... comme je suis là
Gant : Jañ ar Bihan, ganet e 1918 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2010, tud bet ganet e Bear / Bear.
Bet o chom ur pennad-mat en Pariz. Kalz a c'halleg en e vrezhoneg.Dastumer : Tangi
-
🔗 ne selle ket se ac'hanon
['zɛlɛ kə ze ɑ̃w]
ça ne me regardais pas
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 hemañ oa ur paotr yaouank ha na selle ket deus ar merc'hed kement-se
[hem wa pɔ'jowɑ̃ŋk a 'zɛlɛ kəd døz 'mɛrhɛt ke'mese]
celui-ci c'était un jeune gars qui ne regardait pas les filles tant que ça
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ma dad a selle deus se ordin, bremañ 'vez ket se ken ivez, e vije ur c'helc'h en-dro d'al loar, ur c'helc'h bras, ha neuze pa vi... ha neuze a-wechoù e vije ur c'helc'h bihan, me 'meus gwelet se, ha neuze e vije lâret « ur c'helc'h tost glav pell, kelc'h pell glav tost »
[mə dɑ:d ’zɛlɛ dəs se ɔr’din ’bomɑ̃ ve kə ze ken ije vije hlɛh dro də lwɑ:r ə hlɛh’brɑ:z a ’nœe pe vi a ’nœe ’we:ʒo viʒe hlɛh ’biən me møz ’gwɛ:lə ze a ’nœe viʒe lɑ:rt hlɛh’tɔst glɑw’pɛl klɛh’pɛl glɑw’tɔst]
mon père regardait toujours ça, maintenant il n'y a plus ça non plus, il y avait un halo autour de la lune, un grand halo, et alors quand c'ét... et alors parfois il y avait un petit halo, moi j'ai vu ça, et alors on disait « un halo proche, plus lointaine, un halo lointain, pluie proche »
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Ha neuze, a-benn ar fin, 'na komprenet, pa arete ar gazeg, moarvat 'h eo me a huche abalamour da... abalamour 'ma ket patatez ken. Ha neuze, a-benn ar fin 'na komprenet, ha neuze, ha neuze e selle quoi, moarvat 'ma ket patatez ken.
A neuzé , bènn fin, na komprénet, pé arété gazek, mahat ’h è mé huché bañw te... bañw ma ke patates kén. A neuhé, bènn fin, na komprénet, a neuzé, a neuzé sèllé quoi, mahat ma ke patates kén.
Et alors, à la fin, il avait compris. Quand la jument s'arrêtait, [c'était] sûrement [parce que] je criais pour... parce que je n'avais plus de pommes de terre. Et alors, à la fin, il avait compris, et il regardait, [car] je n'avait probablement plus de pommes de terre.
Gant : plac'h, ganet e 1946 e Trezelan (Bear), o chom e Pederneg, tud bet ganet e Bear.
Dastumer : Riwal