Klask
« selloù »
Frazennoù kavet : 14
-
👂 🔗 eñ 'neus graet selloù deus hennezh aze
[hẽ̞: nœz gwɛd 'zɛlo dəz 'he̞:z 'ɑhe]
il lui a jeté des regards à celui-là là
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Park ar Selloù
[pɑɹk 'sɛlo]
[nom de champ]
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
🔗 Brasoc'h e selloù evit e vouzelloù. E tebr da vomisañ.
Brasoc’h i zélo wit i vwélo. Dèb de vomisan.
[bʁasox i ’zɛlo wit i ’vwɛlo] [dɛb də vo’misã]
Il a les yeux plus gros que le ventre. Il mange à en vomir.
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Julien
-
🔗 Brasoc'h e selloù evit e bouzelloù.
Brasoc’h i zèlo wit i bwélo.
[bʁasox i 'zɛlo wit i 'bwɛlo]
Il a les yeux plus gros que le ventre. [Il se rend malade en mangeant de trop ou ne finit pas son assiette.]
Gant : Daniel ar Bihan, ganet e 1950 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Bear.
Bet neus labouret 'ba Penn-ar-Bed, ha desket traoù klevet enoDastumer : Julien
-
🔗 N'eo ket berr e selloù.
Nè keu bèr i zèlo.
[nɛ kø bɛʁ i zɛlo]
Elle est généreuse.
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 Selloù fall neus.
Zèlo val neus.
[zɛlo val nøs]
Elle a un regard méchant.
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Julien
-
👂 🔗 Ober a reont selloù du din. Ya... Sell dionte ha e weli.
['ɔː ʁœŋ ˌsɛlo'duː 'dĩː ja – sɛl 'dõte a 'we̞ːli]
Elles me font un regard noir. Oui... Regarde-les et tu verras.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal
-
👂 🔗 met daou e oant, e-se e oant... ar re-se... ar re-seoù a oa selloù du
[mɛ dɔw wɑ̃ɲ e'se wɑ̃ɲ ze zew wa 'zɛlo dy:]
mais ils étaient deux, par conséquent ils étaient... ceux-là... ceux-là faisaient les yeux noirs [personnes suspectes]
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Ober a reont selloù du din.
[’ɔːʁ ʁe̞ŋt ’sɛlo ’du dĩ]
Ils me jettent des regards noirs.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal
-
🔗 eñ eo brasoc'h e selloù evit e vouzelloù
[hẽ̞: hɛ 'brɑsɔh i 'zɛlo wid i 'vwɛlo]
il a les yeux plus gros que le ventre
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 te eo brasoc'h da selloù evit da vouzelloù
[te ɛ 'brɑsɔh də 'zɛlo wid də 'vwɛlo]
tu as les yeux plus gros que le ventre [quand on arrive pas à terminer un repas]
Gant : Dominik Baodour, ganet e 1965 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Pleuzal.
Kalz gerioù a vez distroet er familh (argot familial ?)Dastumer : Tangi
-
🔗 te eo brasoc'h da selloù evit da vouzelloù
[te ɛ 'brɑsɔh də 'zɛlo wid də 'vwɛlo]
tu as les yeux plus gros que le ventre [quand on arrive pas à terminer un repas]
Gant : Dominik Baodour, ganet e 1965 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Pleuzal.
Kalz gerioù a vez distroet er familh (argot familial ?)Dastumer : Tangi
-
🔗 graet e veze selloù fall dezhe
[grɛt 'viʒe 'zɛlo val dɛ:]
on leur faisait de mauvais regards
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ah ya, selloù drouk dezhe, selloù drouk dezhe
[a jɑ 'zɛlo dɾug dɛ: 'zɛlo dɾug dɛ:]
ah oui, ayant des regards mauvais, ayant des regards mauvais
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi