Klask
« seurez »
Frazennoù kavet : 10
-
👂 🔗 bet on er skol e ti ar seurezed, met n'on ket aet da seurez bepred !
[ˌbed ɔ̃ ˈskoːl ti sœˈꝛeːzət - mɛ ˌnɔ̃ kəd ˌe̞d də ˈsœːꝛəz ˈbopət]
j'ai été à l'école des bonnes-soeurs, mais je ne suis pas devenue bonne-sœur pour autant !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Janin an Herveig, ganet e 1932 e Ploueg, o chom e Ploueg, marvet e 2024, tud bet ganet e Ploueg / Runan.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ya, hoñ a oa seurez, bet evit bezañ seurez, 'oa ket chomet ivez
[ˌjɑ - ˈhɔ̃ˑ wa ˈsœːɹəs - bed wid ˈbeˑɑ̃ ˈsœːɹəs - ˌwɑ kə ˈʃo̞məd ˌiˑe]
oui, elle était soeur, elle avait voulu être soeur, elle n'était pas restée non plus
Gant : Emil an Alan, ganet e 1937 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Bear.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 « chom trañkil hañ ! » a vije lâret dimp, se 'meus soñj, « chom trañkil ! », ha neuze e vije ar seurez, hemañ eo ar gwele kua, an daol amañ, me a vije oc'h ober ma zraoù, ma... ma... gwalc'hiñ anezhe, hag ar seurez a vije aze 'ba penn ar gwele, en cas de besoin, met ar seurez, petra 'dije graet ? drailhañ he chakenn dezhi ? e vije xxx ( ?), arri a raent, arri a raent sell ! da drailhañ he chakenn dezhi (T. : ah ya ! tapet a raent krog e-barzh) oh ya moarvat 'vat !
[ˌʃo̞m ˈtɹɑ̃kil ɑ̃ - viʒe ˈlɑˑɹ ˌtimp - ˌse møs ˈʃɔ̃ˑs - ˌʃo̞m ˈtɹɑ̃kil - a ˌnœˑe viʒe ˈsœˑɹəs - ˌhemə he̞ ˈgweːle kya - ˈdoːl ˌɑ̃mɑ̃ - me ˌviʒe ˌho̞ˑɹ mə ˈzɹɛw - mə mə - ˈgwɛlxĩ ˌne̞ - a ə ˈsœːɹəz ˌviʒe ˌɑhe̞ bah ˌpe̞n ˈgweːle - ... - mɛ ˈsœːɹəs - ˌpɹɑ diʒe ˌgwɛt - ˈdɹɑjɑ̃ i ˈʃɑkɛn ˌde̞j - viʒe ? - ˌɑj ɛɲ ˌɑj ə ɹɛɲ ˌsɛl - də ˈdɹɑjɑ̃ i ˈʃɑkɛn ˌde̞j - o ˌjɑ maˈhɑt a]
« reste tranquille hein ! » qu'on nous disait, ça je me rappelle, « reste tranquille ! », et alors il y avait la soeur, ça c'est le lit quoi, la table ici, moi je faisais mes choses, mes... mes... les laver, et la soeur était là au bout du lit, en cas de besoin, mais la soeur, qu'aurait-elle fait ? lui déchirer sa blouse ? c'était xxx ( ?), ils arrivaient, ils arrivaient tiens ! à lui déchirer sa blouse (T. : ah oui ! ils l'agrippaient) oh que oui !
Gant : Simona ar Bilhon, ganet e 1936 e Sant Laorañs, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Bear.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Silin a oa seurez du-hont te 'ba... 'ba eu... 'ba eu... 'ba ar machin 2. Céline a oa du-hont 1. Silin a oa... pa oa Silin du-hont, te e oa arri du-hont 2. me a oa aet du-hont goude 1. ya, ya 2. trizek vloaz hanter 'ma 1. ya, Céline 'na sikouret anezhañ da vont du-hont xxx ( ?) 2. trizek vloaz hanter 1. jardinier 3 ur gou... evel ur gouent 2. 'ba ar skol on bet eu... seizh vloaz, seizh vloaz, gant reoù... reoù... reoù vut
1. [siˌliˑn wa ˈsœːɹəs ˈtyˑən te bah bah ə - bah ə - bah maˌʃiˑn] 2. [seˌliˑn wa ˈdyˑɔ̃n] 1. [siˌliˑn wa - pe wa siˌliˑn ˈdyˑən te wa ˌɑj ˈdyˑən] 2. [ˌme wa ˌɛt ˈtyˑən ˌguˑde] 1. [ˌjɑ - ˌjɑ] 2. [tɹiˌzɛgla ˈɑ̃ntəɹ ma] 1. [ˌjɑ - seˌliˑn na ʒiˈcuːɹə ˌneˑɑ̃ də ˌvɔ̃n ˈdyˑən ?] 2. [tɹiˌzɛgla ˈɑ̃ntəɹ] 1. [ʒaɹˈdiɲəɹ] 3. [gu - we̞l ˈguˑən] 2. [ba ˈskoːl hɔ̃ ˌbed ə - ˈsɛjzla ˈsɛjzla - gɑ̃n ˌrew ˌrew ˌrew ˈvuːt]
1. Céline était soeur là-bas pardi à... à euh... à euh... au machin 2. Céline était là-bas 1. Céline était... quand Céline était là-bas, toi tu étais arrivé là-bas 2. moi j'avais été là-bas après 1. oui, oui 2. j'avais treize ans et demi 1. oui, Céline l'avait aidé à aller là-bas xxx ( ?) 2. treize ans et demi 1. jardinier 3 un couv... comme un couvent 2. à l'école j'ai été euh... sept ans, sept ans, avec des... des... des sourds
Gant :
– Suzan an Alan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Bear.
– Emil an Alan, ganet e 1937 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Bear.
– Frañsoa Briand, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Bear.Dastumer : Tangi
-
🔗 seurez
seureus
[sœʁəs]
bonne sœur
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 seurez
seureus
[sœʁəs]
bonne sœur
Gant : Daniel ar Bihan, ganet e 1950 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Bear.
Bet neus labouret 'ba Penn-ar-Bed, ha desket traoù klevet enoDastumer : Julien
-
🔗 fidedoue, pa oa fin an interamant, ni a oa antreet kwa, hag ar person a oa adkomañset da ganañ an oferenn interamant, ur seurez a oa aet da distrompañ anezhañ
[fidə’du:e pe wa fi:n nintɛ’ʁɑ̃mɑ̃n nim wa ɑ̃’tʁe:ət kwa - a ’pɛrsɔ̃n wa hatko’mɑ̃s tə ’gɑ̃:nɑ̃ no’vɛrn ˌintɛ’rɑ:mɑ̃n - ’sœ:rəz wa ɛt tə dis’trɔ̃mpɑ̃ ’neɑ̃]
bon sang, quand l'enterrement s'était terminé, nous étions entrés quoi, et le curé avait recommencé à chanter une messe d'enterrement, une bonne sœur était allée l'informer de sa méprise
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 fidedoue, pa oa fin an interamant, ni a oa antreet kwa, hag ar person a oa adkomañset da ganañ an oferenn interamant, ur seurez a oa aet da distrompañ anezhañ
[fidə’du:e pe wa fi:n nintɛ’ʁɑ̃mɑ̃n nim wa ɑ̃’tʁe:ət kwa - a ’pɛrsɔ̃n wa hatko’mɑ̃s tə ’gɑ̃:nɑ̃ no’vɛrn ˌintɛ’rɑ:mɑ̃n - ’sœ:rəz wa ɛt tə dis’trɔ̃mpɑ̃ ’neɑ̃]
bon sang, quand l'enterrement et le curé avait recommencé à chanter une messe d'enterrement, une bonne sœur était allée l'informer de sa méprise
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 seurez
['sœ:rəs]
sœur, bonne sœur
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Met me a oa arri-mat gante, ha gant ar seurez e oan ivez
Mè mé oa ai mat gantè, a gan seurez oan ie.
J'étais bien vue par eux, et par la sœur aussi.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal