Klask
« skilhoù »
Frazennoù kavet : 10
-
👂 🔗 stumm all e vije graet skilhoù gant ar vouc'hail
[stym al viʒe gwɛt 'skijo gɑ̃n 'vu:hil]
sinon on faisait des bûchettes avec la cognée
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Solañj Beuvan, ganet e 1949 e Lanvezeeg, o chom e Kawan, tud bet ganet e Rospez / Prad.Dastumer : Tangi
-
🔗 skilhoù
skiyo
[skijo]
morceaux de bûche, petites bûches
Gant : Yves Pichouron, ganet e 1926, o chom e Bear.
Dastumer : Julien
-
👂 🔗 Met e vijent laket e-barzh an hed a vije c'hoant da welet anezhe bezañ. Ha evel-se, pa vijent troc'het goude, feiz, ne vije ket 'met troc'hañ anezhe e-barzh ar sañs all, neuze, d'ober, d'ober skilhoù gante quoi. Ya.
[mɛd ø viʒɛŋ ’lakə bah ’neːt viʒe ’hwãn tə ’we̞lə ’ne̞ː ’beã – a vəse pe viʒɛŋ ’tʁɔhə ’guːde fe viʒe kə mɛ ’tʁɔhã ’ne̞ː bah sã’zal nœhe ’dɔːʁ ’doːbəʁ ’skijo ’gãnte̞ kwa ja]
Mais on les mettait à la longueur souhaitée. Et comme ça, quand on les coupait ensuite, il suffisait de les couper dans l'autre sens pour en faire des bûches.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal
-
👂 🔗 Darn anezhe a oa tammoù koad tev a-walc'h quoi, ma kerez, ken tev se, ha e vije graet skilhoù gante goude.
[daʁn 'ne̞ː wa tãmokwat'tɪv waχ kwa ma'keəs ken 'tɪv ze – a viʒe 'gwɛt 'skijo 'gãnte̞ 'guːde]
Certains d'entre eux étaient des morceaux de bois assez épais, si tu veux, aussi épais que ça, et après on en faisait des bûches.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal
-
👂 🔗 aze 'h a skilhoù evel-se e-barzh
['ɑɛ ha 'skiʎo vi'se baɾs]
là, ce sont des sections de bûches comme ça qui vont dedans
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 skilhoù d'ober koad
['skiʎo do:r kwɑt]
des morceaux de bûche pour faire du bois [de chauffage]
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 skilhoù
['skiʎo]
bûchettes
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha me a oa du-hont o trailhañ skilhoù gant... gant... gant ar machin
[a me wɑ̃n 'dyɔ̃n 'tɾɑʎɑ̃ 'skiʎo gɑ̃n gɑ̃n gɑ̃n ma'ʃi:n]
et moi j'étais là-bas en train de casser des bûchettes avec... avec... avec la machine
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 me a oa o trailhañ skilhoù
[me wa 'tɾɑʎə 'skiʎo]
je fendais des bûches
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Ha neuze e vije ret tapet he skilhoù dezhi da lakat dindan, d'ober tan. Skilhoù.
A neuhé vijé rét taped i skilho dèi de laket dinan, d’or tan. Skilho.
Et alors il fallait lui apporter des petites bûches pour mettre dessous, pour faire du feu. Des petites bûches.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal