Klask
« skoe »
Frazennoù kavet : 23
Pajennoù : 1 2
-
👂 🔗 ar reoù a vije oc'h ober vaisselle, a skoe anezhe, piliadoù, piliadoù, 'ba ur penton bras hañ ! hag e didamment a-wechoù
[piˈljɑˑdo]
ceux qui faisaient la vaisselle, les jetaient [assiettes], des piles, des piles, dans une grande cuve hein ! et elles perdaient des morceaux
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ an Onest, ganet e 1932 e Pleuveur-Gaoter, o chom e Pleuveur-Gaoter, tud bet ganet e Pleuveur-Gaoter / Perwenan.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Ha goude... e oamp... e oamp... 'mamp renket mont d'ober, mont d'ober obligatoire. Graet ur paper 'ba ar maeri gant an Almanted ha maer Lanvaodez, eu... o rekizisioniñ tout... tout an dud 'ba ar menajoù amañ, da vont... d'ober... blokojoù 'ba an Enez Koad. Ha ni a oa oc'h ober... a oa... e oamp oc'h ober blokojoù du-hont, oc'h ober simant. Ha me a skoe ! Me a oa an hini yaouankañ duzh ar bagad. Ar reoù all a oa... teir gwech... reoù... koshoc'h eviton. Ma vreur a oa... a oa... a oa an eil peogwir e oa daou vloaz koshoc'h eviton ma vreur.
[ˌneˑnəsˈkwat]
Et après... nous étions... nous étions... nous avions du aller faire, aller faire obligatoirement. Un papier avait été fait à la mairie par les Allemands et le maire de Lanvaodez, euh... réquisitionnant tous... tous les gens dans les fermes ici, pour aller faire... faire... des blockhaus sur an Enez Koad. Et nous faisions... faisions... faisions des blockhaus là-bas, faisant du ciment. Et moi je turbinais ! Moi j'étais le plus jeune du groupe. Les autres étaient... trois fois... certains... plus vieux que moi. Mon frère était le deuxième... était... était le deuxième parce qu'il était deux ans plus vieux que moi mon frère.
Lezardrev
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi (2023-11-15)
-
👂 🔗 ar re ac'h ae en aod evel-se, 'ba... 'ba an izelañ douzh ar mor, hag e vijent aze... « tak ! », ale ! e sko... e skoe... ya, ya ! hag e skoe ur bannac'h dour, an devnegenn a skoe dour diouzhtu diouti, hag e vije... hag e ouie pelec'h e vije
[dɛwˈnœˑgən]
ceux qui allaient à la grève comme ça, à... à la basse mer, et ils étaient là... « tac ! », allez ! elle exp... expulsait... oui, oui ! elle expulsait un peu d'eau, la coquille Saint-Jacques expulsait de l'eau tout de suite, et on était... on savait où elle était
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Pierrot Gwilhou, ganet e 1931 e Lanvaodez, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Lanvaodez / Lanvaodez.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. honnezh... hoñ a oa ur skolaerez vat, kontet mat hañ ! 2. oh ! hoñ a skoe hañ ! 1. ah ya ! neuze e rae vad 'hat ! 2. ha tout a rae moaien da desk... e rae moaien da voutañ anezhe da deskiñ 1. hoñ 'da d'ober kar... 2. me 'mije ket bazhad peogwir e desken met xxx ( ?) 'ma ket bet bazhad james met hoñ a skoe hañ ! 1. ah ya, gant ar reglenn 2. gant ar reglenn war an daouarn hag e deue barrennoù war o daouarn, met fidamdoue, an hini 'nije d'ober kroazañ a glenke e zorn ! oh, memes war ar penn e skoe hañ ! 1. 'oa ket sañset d'ober war ar penn bepred hañ !
1. [ˈhɔ̃ˑs - ˈhɔ̃ wa skoˌlɛˑɹəz ˈvɑːt ˌkɔ̃ntə ˈmɑːd ɑ̃] 2. [ɔ ˈhɔ̃ ˌskoˑe̞ ɑ̃] 1. [a ˌjɑ - ˌnœˑe ɹe̞ ˈvɑːt a] 2. [a ˈtud ɹe̞ ˈmo̞jən də ˈdisk - ɹe̞ ˈvo̞jən də ˈvutə ˌne̞ də ˈdiskĩ] 1. [ˈhɔ̃ da ˌdo̞ˑɹ kaɹ] 2. [ˈme miˌʒe kə ˈbɑhat pyˈgyːɹ ˈdiskɛn mɛt ? ˌma kə ˌbe ˈbɑhad ˈʒɑ̃məs mɛ ˌhɔ̃ ˈskoˑe̞ ɑ̃] 1. [a ˌjɑ - gɑ̃n ə ˈɹe̞ːglən] 2. [gɑ̃n ə ˈɹe̞ːglən waɹn ˈdɑwən ag e de̞ baˈɾeno waɹ o ˈdɑwən - mɛ fidɑ̃mˈduˑe ˈnˑi ˌniʒe ˌdo̞ˑɹ ˈkɹwɑːzə ˈglɛŋkɛ i ˈzɔɹn - o ˈmɛməz waɹ ˈpe̞n e ˌskoˑe̞ ɑ̃] 1. [ˌwɑ kə ˈsɑ̃səd ˌdo̞ˑɹ waɹ ˈpe̞n ˌbopəd ɑ̃]
1. celle-là... elle c'était une bonne institutrice, réputée hein ! 2. oh ! elle frappait hein ! 1. ah oui ! alors elle faisait du bien ! 2. et tous elle trouvait le moyen de leur apprend... elle trouvait le moyen de les pousser à apprendre 1. elle avait de quoi faire car... 2. moi je n'avais pas de coups puisque j'apprenais mais xxx ( ?) je n'avais jamais eu de coup mais elle frappait hein ! 1. ah oui, avec la règle 2. avec la règle sur les mains et survenaient des marques sur leurs mains, mais bon sang, celui qui devait croiser ramassait sa main ! oh, elle frappait même sur la tête hein ! 1. elle ne devait pas faire en principe quand même sur la tête hein !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Solañj Beuvan, ganet e 1949 e Lanvezeeg, o chom e Kawan, tud bet ganet e Rospez / Prad.
– Ivet an Du, ganet e 1937 e Kaouenneg, o chom e Kaouenneg, tud bet ganet e Kaouenneg / Kaouenneg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha me ne oan ket evit anduriñ se, peogwir... bemdez e vijen tapet hag eu... bemdez 'h arrie memes tra, me a skoe e vachin dezhañ 'ba ar gabined, e vachin
[a me wɑ̃n kəd wid ’ɑ̃:dyʁ ze ’bomde viʒɛn ’tɑpət ag ə ’bomde ’hɑje mos’tʁɑ me ’sko:e i ’vɑʃin deɑ̃ bah ga’bi:nət i ’vɑʃin]
et moi je ne pouvais pas supporter ça, puisque... tous les jours j'étais pris et euh... tous les jours il arrivait la même chose, je lui jetais son machin dans le toilette, son machin
Gant : Pier Gotie, ganet e 1938 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned, Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hag ar reoù a skoe gante gant an horzh, e oa div, gant an herzhien zo aze, an herzhien
[a ɹew 'sko:e gɑ̃ntɛ gɑ̃n 'nɔɹs wa diw gɑ̃n 'nɛɹʒən zo 'ɑ:he 'nɛɹʒən]
et ceux qui tapaient dessus avec la masse, il y en avait deux, avec les masses qu'il y a là, les masses
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ-Batist an Tieg, ganet e 1935 e Langoad, o chom e Langoad, marvet e 2023, tud bet ganet e Langoad / C'houerc'had.
MarichalDastumer : Tangi
-
👂 🔗 pa raes tan gant... gant an trebez, 'h ae tout an nerzh... e deue ganit, e-kichen amañ pa 'tije serret ar forn kwa, tomm e vije met ne deue ket direk evel gant... diwar an trebez kwa, diwar an trebez, boñ, pa... pa 'h ez aze da... da... da ledat da... da grampouezhenn, boñ, emañ an tan o c'hoari en-dro aze hag e sko ganit, e-kichen amañ, boñ, pa 'tije serret da forn, e santes tomm evel... evel chauffage, memes tra, e skoe diwarnañ un tamm met eu... n'arrie ket direk kwa evel gant... a-hend-all ar flamm a deue da c'hoari en-dro deus dindan kwa
[pe ɹe̞s tɑ̃:n gɑ̃n gɑ̃n ’tɾe:be he tud nɛɹs de gɑ̃nit ’kiʃɛn ’ɑ̃mɑ̃ pe tiʒe ’zɛɹə vɔɹn kwa to̞m viʒe mɛt de kə ’di:ɹɛk wɛl gɑ̃n diwaɹ ’tɾe:be kwa diwaɹ ’tɾe:be bɔ̃ pe pe hez ’ɑ:he də də də ’le:dət tə də gɾɑ̃m’pwɛn bɔ̃ mɑ̃ tɑ̃:n hwɑj ndɾo ’ɑ:he a sko gɑ̃nit kiʃən ’ɑ̃mɑ̃ bɔ̃ pe tiʒe ’zɛɹət tə vɔɹn ’zɑ̃tes to̞m wɛl wɛl ʃo’fɑʒ mɔ̃məs’tɾɑ ’sko:e diwaɹnɑ̃ tɑ̃m mɛd ə na’je kə diɹɛk kwa wɛl gɑ̃n hɛn’dal ə vlɑ̃m de hwɑj ndɾo: dəz di’nɑ̃:n kwa]
quand tu faisais tu feu avec... avec le trépied, toute l'énergie allait... tu la recevais, alors qu'ici quand tu avais fermé le four quoi, c'était chaud mais ça ne venait pas directement comme avec... du trépied quoi, bon, quand... quand tu vas là pour... pour... pour étaler ta... ta crêpe, bon, le feu entoure et se dirige vers toi, alors qu'ici, bon, quand tu avais fermé ton four, tu sentais le chaud comme... comme du chauffage, la même chose, ça se diffusait de lui un peu mais euh... il n'arrivait pas directement comme avec... sinon les flammes venaient entourer par en-dessous quoi
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 aze e oa plaen, diouzhtu neuze e oa ur park du-mañ, eñ 'h en em skoe en traoñ
['ɑ:he wa ple:n dy'sty: nœhe wa pɑɹg 'dymɑ̃ hẽ̞: nɔ̃n 'sko:e tɾo̞w]
là c'était plat, tout de suite alors il y avait un champ chez moi, il se jetait en bas [près de la rivière]
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 aze e oa un tamm lukan vihan karrez evel-se, eñ a skoe war ar viñs neuze
['ɑ:he wa tɑ̃m 'lykən 'vi:ən 'kɑɹe və'se hẽ̞: 'sko:e waɹ vĩ:z 'nœ:he]
là il y avait une petite lucarne carrée comme ça, elle donnait sur l'escalier alors
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 du-mañ neuze e oa un tamm bihan pelloc'h, etrezek Runan kwa, aze e skoe kazi war teir barrouz
[’dymɑ̃ ’nœ:he wa ntɑ̃m ’bi:ən ’pɛlɔh ’tɾɔ̃sɛg ɹy’nɑ̃:n kwa ’ɑ:he ’sko:e ’ka:he waɹ tɛ:ɹ ’bɑɹus]
chez moi c'était un petit peu plus loin, vers Runan quoi, là ça donnait presque sur trois communes
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ... e skoe ar mego butun e-mesk ar reoù all
['skoe ˌmego'bytyn mesk ə rew al]
... jetaient leurs mégots parmi les autres
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 aze e oa un tamm lukan vihan karrez evel-se, eñ a skoe war ar viñs neuze
['ɑ:he wa tɑ̃m 'lykən 'vi:ən 'kɑɹe və'se hẽ̞: 'sko:e waɹ vĩ:z 'nœ:he]
là il y avait une petite lucarne carrée comme ça, elle donnait sur l'escalier alors
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 met neuze 'h ae ar c'hulier pelloc'h war-dro ar penn a-dreñv anezhi, e-se pa souze a-dreñv e skoe e revr 'ba ar c'hulier evel e vez lâret hag e souze ar garg traoù
[mɛ 'nœ:he he 'hy:ljəɹ 'pɛlɔx waɹ'dɾo pɛn'dɾẽ̞: nɛj se pe 'zu:ze dɾẽ: sko:e i ɹɛ:ɹ bah 'hy:ljəɹ wɛl ve lɑ:t a 'zu:ze gɑɹk tɾɛw]
mais alors la culière allait plus loin vers... son arrière-train, par conséquent quand elle reculait, son cul tapait dans la culière comme on dit, et elle reculait la charge
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
🔗 Pa 'dije c'hoant ar plac'h da vont da marc'had Lannuon, evit kaout ur gwenneg bennak da dispign e tape div pe deir yar da werzhañ hep goût d'e den. Hag evel-se e skoe un toullad pluñv 'ba al lanneg hag e lâre dezhañ e oant aet gant al louarn. Hennezh a grede tout. Ha homañ a oa fin !
Pa dijé c'hwan-n plac'h de von-n Mahad Lanuon-n wit gad gwénèk menag de dispign dap é diou pé dèr yar de wèrzan hép poud i dén a vis è skoé touleu plu bar lan-neuk a laré déan wagn èt gan-n louarn é-n grédé tout
[pa diʒe xwãn plax də võn mahad lanyõn] [wit gad gwenɛk mønag də dispiɲ] [dap e diw pe dɛʁ jaʁ də wɛʁzã] [hep pud i den] [a vis ɛ skoe tulə ply baʁ lãnək] [a laʁe deã waɲ ɛt gãn luaʁn] [en gʁede tut] [a omã wa fin]
Quand elle voulait aller au marché de Lannion, pour avoir quelque sous à dépenser, elle prenait deux ou trois poules pour les vendre sans que son mari sache. et comme ça elle lançait des plumes dans la lande et elle disait qu'elles avaient été emportées par le renard lui il croyait tout et elle était maline !
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
👂 🔗 e veze kig ampoezonet gantañ hag e skoe anezhe war an hent
[viʒe kiɟ ˌɑ̃mpwe'zɔ̃:nə kɑ̃ntɑ̃ a 'sko:e nɛ: waʁ nɛn]
il avait de la viande empoisonnée avec lui et il la jetait sur la route
Gant : Jañ-Pier ar C'hamm, ganet e 1948 e Bear, o chom e Sant Laorañs, tud bet ganet e Bear / Bear.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 moarvat ec'h arri un aneval ha pouf e skoe (ur revrad ?) e-barzh
[ma'hɑd 'hɑje nɑ̃'ne:vəl a puf 'sko:e 'rɛ:vəd bɑʁs]
sans doute qu'un cheval arrivait et pouf, il donnait (un coup d'arrière-train ?) dedans
???
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha neuze e reizhemp ar c'heuneud euh... dezhañ tout ha me... me a skoe un taol hach war... warne
[a ’nœe ’ɾe:zɛm ’hœ̃:nœd ə deɑ̃ tut a me me ’skoɛ ntol hɑʃ war warnɛ]
et alors nous coupions le bois à la même longueur euh... tout, et moi... moi je donnais un coup de hache des... dessus
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
🔗 ya, eñ a skoe war e benn
[ja hẽ: 'skoɛ war i bɛn]
oui, lui tapait sur la tête [hydromel]
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 eñ 'vat paotr a oa ur c'hole, eñ a skoe euh...
[hẽ̞: a pod wa 'hwɛ:le ɑ̃ hẽ̞: 'skoɛ ə]
lui et bien c'était une flèche, il frappait euh...
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 hag a skoe war ar merc'hed hañ
[a 'skoɛ war 'mɛrhɛd ɑ̃]
et elle tapait sur les filles
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
Pajennoù : 1 2