Klask
« soub »
Frazennoù kavet : 44
-
🔗 Eugène pa vije o retorn deus ar skol, a antree da welet Denis dam dezhañ da gaoud krampouezh da debriñ. A-benn neuze 'nije naon. A-benn neuze 'nije arri naon. Un devezh 'na lâret Denis dezhañ : "Herie 'to ket krampouezh peogwir n'eus ket ken." "Oh geo ! Me a wel krampouezh aze war ar planken !" "Ya, eme Denis, ar reoù-se zo krampouezh kraz d'ober soub." "Oh ! Me a blij krampouzh kraz din !" eme Eugène. Sur a-walc'h pa 'nije naon, e blije forzh petra dezhañ. Sur a-walc'h pa 'nije naon e blije tout an traoù dezhañ. Goude Denis oa deut da welet e vamm ha 'da lâret dezhi : Te, Joséphine, a vo ret dit reiñ boued d'az bugale kar ar re-se 'dez arri naon a-benn arriont du-mañ !
Eugène pé vijé rétan-n de skol an-tré de wèleut Denis dan-m déan de gad kran-pous de dibi. Bèn noehé nijé nan-won-n. Bèn noehé nijé ay nan-won-n. Déweus na lareut Denis déan : Hèyé to keu kran-pous pugur neus keu kén. Oh gè ! Mé wèl kran-pous ahé war plankeun ! Ya, mè Denis, rèzé zo kran-pous kraz dobeur zoup. Oh mé blich kran-pous kraz di ! mè Eugène. Zurwac'h pé ni jé nan-wan-n, blijé forz pra déan. Zurwac'h pé ni jé nan-wan-n, blijé toun trèw dèan. Goudé Denis wa doet de wèleut i van-m a da lareut tèy : té jozfi-n vo rèt dit rèy bwét deus bugalé kar rèzé dé ay nan-won-n bèn ayi-n duman !
[øʒɛn pe viʒe ʁetãn də skol ãtʁe də wɛlət dønis dãm deã də gad kʁãpus də dibi] [bɛn nœhe niʒe nãwõn] [bɛn nœhe niʒe aj nãwõn] [dewəs na laʁət dønis deã hɛje to kø kʁãpus pygyʁ nøs kø ken] [o gɛ me wɛl kʁãpus ahe waʁ plãkən] [ja mɛ dønis rɛze zo kʁãpus kʁaz dobəʁ zup] [o me bliʃ kʁãpus kʁaz di mɛ øʒɛn] [zyʁwax pe ni ʒe nãwãn bliʒe foʁz pʁa deã] [zyʁwax pe ni ʒe nãwãn bliʒe tun tʁɛw dɛã] [gude dønis wa dœt də wɛlət i vãm a da laʁət tɛj te ʒozfin vo ʁɛt dit ʁɛj bwet døs bygale kaʁ ʁɛze de aj nãwõn bɛn ajin dymã]
Eugène, quand il rentrait de l'école, il allait voir Denis pour avoir des crêpes à manger. Pour alors il avait faim. Un jour Denis lui avait dit : "Aujourd'hui tu n'auras pas de crêpes puisqu'il n'y en a plus." "Oh si ! Je vois des crêpes là, sur la planche !" "Oui, dit Denis, celles-là se sont des crêpes sèches pour faire de la soupe." "Oh moi j'aime les crêpes sèches !" dit Eugène. Sûrement que quand il a faim, il est prêt à manger n'importe quoi. Sûrement que quand il a faim, il est prêt à manger de tout. Après Denis avait été voir sa mère et lui avait dit : "Toi Joséphine, il va falloir que tu donnes à manger à tes enfants parce qu'ils ont faim quand ils arrivent chez moi !".
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 Teus ket kavet ur vlevenn 'ba da soub ?
Teus ket kad vlèwo-n bar te zoup ?
[təs køt kad vlɛwon baʁ tə zup]
Tu n'as pas trouvé un cheveux dans ta soupe ?
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
👂 🔗 Hag e oa arriet... a-dreñv din gant un derrinennad soub. Ha skoet revrad an derrinenn 'ba ma benn, 'ba... 'ba... 'ba... 'ba ma benn, war ma benn. Ha... ha faotet an hanter deus an derrinennad soub... war ma benn. Ha devet-tout... tout, gant soub... gant soub tomm. E oa renket kas ac'hanon d'ar medesin n'onn ket pelec'h.
[...]
Et elle était arrivée... derrière moi avec une terrine de soupe. Et elle avait heurté avec le cul de la terrine ma tête, dans... dans... dans... dans ma tête, sur ma tête. Et... et [elle avait] renversé la moitié de la terrine de soupe... sur ma tête. Et [j'avais été] tout brûlé... tout, avec de la soupe... avec de la soupe chaude. On avait dû m'emmener chez le médecin je ne sais où.
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi (2023-11-15)
-
👂 🔗 ma... ma 'teus ur pod bras, me... me 'ma ur pod-soubenn amañ, unan... unan ruz, ur pod ruz, gant di... daou bognez aze, an hini a vije graet... a vije graet eu... soub e-barzh an deiz ar vapeur du-mañ, aze e vije kalz a dud o vapeuriñ, gwelet a rez ? goût a ouzout ? ha... ha 'ma ur blantenn e-barzh, hag a oa... ar pod... apeupre uhelder ar machin simant-se, hag ar blantenn a rae daou vetr uhelder !
[...]
si... si tu as un grand pot, moi... moi j'avais une marmite à soupe ici, une... une rouge, un pot rouge, avec de... deus poignées là, celui dans lequel on faisait... on faisait euh... la soupe dedans le jour du battage chez moi, là il y avait beaucoup de monde à battre, tu vois ? tu sais ? et... et j'avais un plant dedans, et c'était... le pot... à peu près de la hauteur de ce machin de ciment-là, et le plant faisait deux mètres de haut !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi (2023-11-15)
-
👂 🔗 Hag e oamp duzh taol o tebriñ soub, o tebriñ soub. Hag eu... e oamp evel-se, duzh taol evel-se, ha... ha... Louiz an Anton, an hini a derc'he ar bistro, a oa kemeret gant Teo ar Gozhker, evit servijiñ... an dud.
[ˈgo̞ske̞ꝛ]
Et nous étions à table en train de manger de la soupe, mangeant de la soupe. Et euh... et nous étions comme ça, à table comme ça, et... et... Louise Antoine, celle qui tenait le bistrot, avait été prise par Théo de ar Gozhker, pour servir... les gens.
Pleuvihan
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi (2023-11-15)
-
👂 🔗 gwerrouz ? ya sur ! peogwir e oa bet ha... e oa koñseilher ha pa 'h ae... feiz, d'ar c'hoñseilh evel 'h a ar reoù all bremañ ivez, 'h aent d'ar c'houlz-se ivez, ma n'ae ket an traoù deus e gostez, e dape e asied soub, diwar an daol ha 'h ae er-maez da debriñ
[ˈgwɛꝛuz ˌjɑ ˈzyˑꝛ - py wa ˌbed a - wa kɔ̃ˈsɛjəꝛ a pe ˌhe - ˌfe də ˈhɔ̃sɛj we̞l ha ˌɹewˈɑl ˌbo̞mɑ̃ ˌiˑe - he̞ɲ də ˈhulsˑe ˌiˑe - ma ˌne ˈntɾɛw dœs i ˈgo̞ste - ˈdɑpe i aˌsiˑɛt ˈsup - ˈdiwaꝛ ˈndoːl a he ˌme̞ˑs tə ˈdiːbĩ]
grincheux ? oui assurément ! puisqu'il avait été... il était conseiller et quand il allait... ma foi, au conseil comme font les autres maintenant aussi, ils allaient à cette époque-là aussi, si ça ne tournait pas dans son sens, il prenait son assiette de soupe, de sur la table et il allait dehors manger
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Janin an Herveig, ganet e 1932 e Ploueg, o chom e Ploueg, marvet e 2024, tud bet ganet e Ploueg / Runan.Dastumer : Tangi
-
🔗 1. gwechall war ar c'hampagn 'vije... 2. 'vije ket 'met se 1. 'vije ket 'met se bemnoz 2. ha bezañ zo reoù a blij patatez dezhe da vat 1. ya, gant laezh trenk 2. gant laezh trenk ya, met mamm Vivian a blij patatez dezhi sell ! hein ? kazi 'na ket bet pred ebet kazi 1. ha me, pa 'mez ket bet soub, 'mez ket bet pred ebet ivez
1. [gweˈʒɑl waɹ ˈhɑ̃mpaɲ viˌʒe] 2. [viˌʒe kə mɛ ˈze] 1. [viˌʒe kə mɛ ˈze bo̞mˈnɔ̃ːs] 2. [a be zo ˈɹew a biʒ paˈtɑːz de̞ də ˈvɑt] 1. [ja - gɑ̃n ˌlɛˑs ˈtɾẽ̞ŋk] 2. [gɑ̃n ˌlɛˑs ˈtɾẽ̞ŋ ja - mɛ mɑ̃m viˈvjan biˑʃ paˈtɑːz dɛj sɛl ɛ̃ - ... - kahe na kə be ˈpʁed bet ˈkɑhe] 1. [a ˈme - pe ˌme kə be ˈzup - ˈme kə be ˈpɾeːd bed ˌie]
1. autrefois à la campagne il n'y avait... 2. il n'y avait que ça [patates] 1. il n'y avait que ça tous les soirs 2. et il y en a certains qui adorent ça 1. oui, avec du lait ribot 2. avec du lait ribot oui, mais la mère de Viviane aime les patates tiens ! hein ? c'est comme si elle n'avait pas eu de repas quasiment 1. et moi, quand je n'ai pas eu de soupe, je n'ai eu aucun repas non plus
Gant :
– Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.
– paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha ma niz 'na telefonet din, 'na goullet ganin « oc'h ober petra 'h out ? » « aze ? o paouez da frikañ soub aze 'h on ! », poent arriout, o vont e oa, evuruzamant 'ma ket tapet ma soub, kar ma 'mije poa... eu... tapet ma derrinenn diwar an tan aze, e vijen bet en em baradet gant... e vijen bet poazhet 'vat, hag e oan aet ma c'hoaze amañ, na 'ma poant neblec'h ebet, « bloup ! », ha me en traoñ ! ha me o sevel kenkent, mont ma c'hoaze ha « dao ! » hag en traoñ adarre, ur falladenn 'ma bet, ha goude neuze, 'oan ket kat da dapet an telefon, nag amañ na 'ba ma c'hambr, hag e oa aet en tu all aze da esa... mont 'ba ma gwele met 'oan ket kat, 'ma na... 'ma na troad na... na... mann ebet, rien !
[a mə ˈniˑz na teleˈfɔˑnət ˈtĩ - na ˌgul gɑ̃ˈnĩ - ˌho̞ˑꝛ ˈpɣɑ hut - ˌɑˑe ˈpɔwəs tə ˈfɣicɑ̃ ˈzub ˌɑhe hɔ̃ - ˌpwɛn ˈhɑjud - ˌvɔ̃n wa - ˌevyɣyˈzɑ̃mɑ̃n ˌmɑ kə ˈtɑpə ma ˈzup - kaꝛ ma ˌmiˑʒe ˈpwɑ ə - ˈtɑpə mə dɛˈɣiˑnən diwaɹ ˈntɑ̃ˑn ˌɑˑe - ˌviˑʒɛn ˌbe nɔ̃n baˈɣɑˑdəd gɑ̃n - ˌviˑʒɛn ˌbe ˈpwɑhət hat - a wɑ̃n ˌe̞d mə ˈhwɑˑze ˈɑ̃mɑ̃ - na ma ˈpwɑ̃ˑn niˈble̞χ ˌpet - blub a ˌme ˈtɣo̞w - a ˌme ˈsewəl kenˈken - ˌmɔ̃n mə ˈhwɑˑze a ˈdɑw a ˈtɾo̞w e - ə vaˈlɑˑn ma ˌbet - a ˌguˑde ˌnœˑe - ˌwɑ̃n kə ˌkɑd ˈdɑpə nteleˈfɔˑn - nag ˈɑ̃mɑ̃ na ba ma ˈhɑ̃m - a wɑ̃n ˌe̞ nty ˈɑl ˌɑhe də ˈhɛsa - ˌmɔ̃n bah mə ˈgweˑle mɛ ˌwɑ̃n kə ˌkɑt - ma na - ma na ˈtwɑˑd na na - ˈmɑ̃n ˌbet - ...]
et mon neveu m'avait téléphoné, il m'avait demandé « que fais-tu ? » « là ? je viens de mixer ma soupe ! », [il était] temps d'arriver, il partait, heureusement que je n'avais pas pris ma soupe, car si j'avais brû... euh... pris ma terrine de sur le feu là, je me serais brûlée avec... je me serais brûlée, et j'étais allée m'asseoir ici, je n'avais mal nulle part, « boum ! », et je tombe ! et je remonte aussitôt, je m'assois et « tac ! » et je tombe de nouveau, j'avais eu un malaise, et après alors, je ne pouvais pas attraper le téléphone, ni ici ni dans ma chambre, et j'étais allée de l'autre côté-là pour essayer... d'aller dans mon lit mais je ne pouvais pas, je n'avais ni... je ne tenais pas sur pied [litt. je n'avais ni pied ni...] ni... ni... rien, rien !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Janin an Herveig, ganet e 1932 e Ploueg, o chom e Ploueg, marvet e 2024, tud bet ganet e Ploueg / Runan.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 oui, pa emañ o labourat 'ba eu... Entremont, e-mesk al laezh ha... hag ar fromaj, hag e oan amañ ha 'ma graet soub ha tout, evuruzamant 'ma ket tapet ma soupierenn, anez da se e vijen bet en em (barradet ?), amañ e oan hag e oan kouezhet, ha goude e oan savet ken prim-se, ha rebelotte, adkouezhet adarre, « merde ! petra zo arri ganin ivez ? », 'ma lâret, « dam ! », ma-unan e oan aze, o c'hortoz anezhañ d'arriout deus e labour
[wi - pe mɑ̃ laˈbuːɹad bah ə - ... - ˌmesk ə ˈle̞ːz a - a ˈfɹo̞maʃ - a wɑ̃n ˌɑ̃mɑ̃ a ma ˌgwɛ ˈzup a ˈtut - ˌevɹyˈzɑ̃mɑ̃n ˌma kə ˈtɑpə mə suˈpjɛːɹən - ˌnɛs tə ˈze viʒɛn ˌbe nɔ̃n baˈɹɑːdət - ˌɑ̃mɑ̃ wɑ̃n a wɑ̃n ˈkwet - a ˌguˑde wɑ̃n ˈzɑwə ken ˈpɹym ze - a ... hatˈkwed ˌɑe - ... dɑ̃m ˈpɹɑ zo ˌɑj gəˈnĩ ˌiˑə - ma ˈlɑˑɹ dɑ̃m - məˈhyˑn wɑ̃n ˌɑhe - ˈhɔɹtoz ˌneˑɑ̃ ˈdɑju wɑ̃n døz i ˈlɑːbuɹ]
oui, puisqu'il travaille à euh... Entremont, dans le lait et... et le fromage, et j'étais ici et j'avais fait de la soupe et tout, heureusement que je n'avais pas pris ma soupière, sans quoi je me serais xxx ( ?), j'étais ici et j'étais tombée, et après je m'étais levée aussi rapidement que ça, et rebelotte, retombée de nouveau, « merde ! que m'arrive-t-il donc ? », que j'avais dit, « dame ! », j'étais toute seule là, attendant qu'il revienne de son travail
???
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Janin an Herveig, ganet e 1932 e Ploueg, o chom e Ploueg, marvet e 2024, tud bet ganet e Ploueg / Runan.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 pa oan aet da labourat 'ba ar c'hommando xxx ( ?), aze neuze e vije graet soub dimp
[pe wɑ̃n ɛt tə la'bu:ɹ bah ho'mɑ̃ndo ? - 'ɑhɛ 'nœhe 'viʒe gɛd zup tim]
quand j'étais allé travailler dans le commando xxx ( ?), là alors on nous faisait de la soupe
Gant : Jañ ar Bihan, ganet e 1918 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2010, tud bet ganet e Bear / Bear.
Bet o chom ur pennad-mat en Pariz. Kalz a c'halleg en e vrezhoneg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha war ar pemdez ne vije ket nemet patatez bloneg hag un omeletenn ha neuze ur pezh gastelodennad soub bara, hag eu... graet 'ba an derinenn vras aze
[a waʁ ’po̞mde viʃe kə mɛ pa’tɑz ’blɔ̃:nək ag ə ˌnɔmə’lɛtən a ’nœ:e pez ˌgastəlɔ’denəd zub ’bɑ:ɾa ag ə gwɛd ma dɛ’ɾinən vɾɑ:z ’ɑ:he]
et au quotidien il n'y avait que des patates au saindoux et une omelette et alors une grosse casserolée de soupe au pain, et eu... faite dans une grande terrine là
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
🔗 ar soub n'eo ket debrapl
[zub nɛ kə ’dɛ:bɑp]
la soupe n'est pas mangeable
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 e vez trenk ar soub
[ve tʁẽ̞ŋg zup]
la soupe a tourné [aigre]
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 Mont da soub-laezh.
Von-n de zoup lèz.
[võn də zup lɛz]
Aller à la soupe au lait. [Aller danser au bal du mariage.]
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 Soub-laezh
zoup lèz.
[zup lɛz]
bal de noce
Gant : Yves Pichouron, ganet e 1926, o chom e Bear.
Dastumer : Julien
-
🔗 Soub-laezh
zoup lèz.
[zup lɛz]
bal de noce
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 Soub bara a vije mat.
Zoup bara vijé mad
[zup baʁa viʒe mad]
la soupe au pain c'est bon.
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 Bara a oa laket 'ba ar soubenn tomm d'ober soub bara.
['ba:ʁa wa 'lakət bah 'zu:bən 'tom do:r zup 'ba:ʁa]
Le pain était mis dans la soupe chaude pour faire une soupe au pain.
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 Hennezh zo soub kafe mitonet.
Hés zo zoup kafé miton-neut
[hes zo zup kafe mitõnət]
ça c'est la soupe de café mijotée
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 Gwezhall e vije graet soub kafe
gwéjal vijé gwèt zoup kafé
[gweʒal viʒe gwɛt zup kafe]
Autrefois on faisait de la soupe au café.
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien