Klask
« surtout »
Frazennoù kavet : 39
Pajennoù : 1 2
-
👂 🔗 ha surtout ar sekteur-se, se zo... otomatikamant, ar Rad eu... betek... betek Barnabaneg hag... betek ar Sklaerder
[... - ... - ˈrɑˑd ə - ... - ... ˌbaꝛnaˈbɑ̃ˑne̞g ... - ... ˈskle̞ɹde̞ɹ]
Perroz-Gireg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Remond ar Bozeg, ganet e 1933 e Perroz-Gireg, o chom e Pleuveur-Bodou, tud bet ganet e Louaneg / Trebeurden.Dastumer : Tangi (2023-10-31)
-
👂 🔗 non ! c'était Run ar C'huzh, peneogwir ar run... a oa start... da... da sevel, surtout 'ba... 'ba... 'ba ar pleg hañ, a-hont zo ur pleg zo start-spontus, hag eu... e oa... e oa Run ar C'huzh ! hag e-se e oa... e oa... e oa ur gomanant e-tal-kichen a oa Run ar C'huzh ivez
[... - ... ˌʁynəˈhyˑs - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... ˌʁynəˈhyˑs - ... - ... - ... ˌʁynəˈhyˑz ...]
Tonkedeg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jozef ar Rouz, ganet e 1936 e Tonkedeg, o chom e Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2024-02-29)
-
👂 🔗 Kerozern surtout !
[ˌkɛɹoˈzɛꝛn ...]
Ploubêr
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Prijant, ganet e 1938 e Ploubêr, o chom e Ploubêr, tud bet ganet e Tredraezh / Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2023-08-29)
-
👂 🔗 ha neuze emañ Sant-Herbod, zo unan all kwa ! Sant-Herbod eu... hennezh zo... al Lun Pantekost a vez ordin, pardon hennezh, hag eu... eo evit surtout eo evit an amann, « Sant Herbod, e-leiz a ribod »
[... sɑ̃ˈtɛꝛbɔt ... - zɑ̃nˈtɛꝛbɔd ə - ... - ... - ... - ... - zɑ̃ˈtɛꝛbɔt - ...]
Ploulecˈh
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Yakob, ganet e 1932 e Plouilio, o chom e Lannuon, tud bet ganet e Plouared / Ploulec'h.Dastumer : Tangi (2023-08-23)
-
👂 🔗 ma mamm-gozh... 'h ae d'an iliz ha tout ivez, met 'na ket plijet-kaer dezhi bezañ... bezañ embannet evel-se 'ba... 'ba... surtout 'ba ar sarmon, hag eu... feiz, an aotrou person a oa arriet d'ober e gest goude, ha 'na lâret dezhañ « embetet on, eme... un tamm bihan neuze, gant eu... gant ho kest, amañ n'eus ket nemet gwinizh dornet d'ar sul, emezi, ha eñ n'eo ket sañset mat evitoc'h-c'hwi » 'da lâret dezhañ, « oh, geo ! geo ! emezañ, eñ... ar sort-se a vo mat ivez », mat e oa dezhañ kas gwinizh dornet d'ar sul gantañ, ha neuze 'na adlâret dezhañ « neuze, emezañ, ma 'h a ar sort-se ganac'h, 'po droed da leskel ac'hanomp trankil peogwir e vezomp o labourat ivez, emezañ »
[...]
ma grand-mère... allait à l'église et tout aussi, mais ça ne lui avait pas trop plu... d'être stigmatisée dans... dans... surtout dans le sermon, et euh... ma foi, monsieur le curé était venu faire sa quête après, et il lui avait dit « je suis embêtée, dit... un petit peu alors, par euh... par votre quête, ici il n'y a que du blé battu le dimanche, dit-il, et ça ce n'est pas convenable pour vous en principe » qu'il lui avait dit, « oh, si ! si ! dit-il, ça... ce genre-là c'est bon aussi », ça lui convenait d'emporter du blé battu le dimanche, et alors il avait renchérit « alors, dit-il, si vous emportez ce genre-là, vous aurez le droit de nous laisser tranquille puisque nous travaillons aussi, dit-il »
Gant : Pier Gotie, ganet e 1938 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned, Kawan.
Dastumer : Tangi (2025-03-26)
-
👂 🔗 ya, surtout ar chas bras bleiz evel-se
[...]
oui, surtout les grands chiens de berger comme ça
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Anna ar Briker, ganet e 1939 e Plouared, o chom e Plouared, tud bet ganet e Plouared / Plouared.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 met kreistez merenn adverenn bepred, e tivarren teir wezenn, ha se a oa un tamm mat, ha gwad warne, bep nav bloaz, surtout ar c'histin, ar c'histin ha kelvez, hag ar gargal, hag eu... ya ! ober... gwezenn-derv a laboure tranquillement
[... - ... - a ˈgwɑˑd ˌwaʁne̞ - ... - ... - ... - gwen ˈdɛꝛw laˈbuˑɣe ...]
mais entre le déjeuner et le goûter, toujours est-il... que j'émondais trois arbres, et ça c'était beaucoup, et de la sève dessus, tous les neuf ans, surtout les châtaigniers, les châtaigniers et des noisetiers, et le houx, et euh... oui ! faire... le chêne poussait tranquillement
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. me 'meus graet seizh miz warn-ugent... se a oa hir hañ ! 2. ya ! se a oa hir 1. arri e oan da gompren, surtout pa vezer... kwa ! 2. pa 'pez gwenneg ebet kwa ! 1. xxx ( ?), re... re hir !
[ˈɹeˌhiˑɹ]
1. moi j'ai fait vingt-sept mois [d'armée]... ça c'était long hein ! 2. oui ! ça c'était long 1. (j'en étais arrivé à comprendre ?), surtout quand on est... quoi ! 2. quand vous n'avez pas un sou ! 1. xxx ( ?), trop... trop long !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Pier Tredan, ganet e 1939 e Plouared, o chom e Plouared, tud bet ganet e Logivi-Lannuon / Lanvaeleg.
– Anna ar Briker, ganet e 1939 e Plouared, o chom e Plouared, tud bet ganet e Plouared / Plouared.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. ben ya, surtout pa deue koulz ar melchon prim aze 2. ah ya, neuze e vije mat ya 1. e vije mat an amann minapl
1. [bɛ̃ ˌjɑ - syɹˈtut pa ˌdœˑe̞ ˈkulz ə ˌmɛlʃɔ̃n ˈpɾym ˌɑhe̞] 2. [a ˌjɑ - ˌnœhe ˌviʒe ˈmɑːd ˌjɑ] 1. [ˌviʒe ˈmɑːd ɑ̃ˈmɑ̃n ˌminəp]
1. ben oui, surtout quand arrivait la période du trèfle primeur là 2. ah oui, alors il était bon oui 1. le beurre était particulièrement bon
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Ivet an Du, ganet e 1937 e Kaouenneg, o chom e Kaouenneg, tud bet ganet e Kaouenneg / Kaouenneg.
– Solañj Beuvan, ganet e 1949 e Lanvezeeg, o chom e Kawan, tud bet ganet e Rospez / Prad.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 pa oa arri se ganin, eu... 'h aen 'ba eu... surtout pa vije ret stasioniñ, peotramant e skoen 'ba un oto ha 'ba unan all ha 'meus... 'meus drailhet... daou aksidant 'meus renket deklariñ han-se, hag en em eskuziñ c'hoazh, 'ma graet ma genaouegez
[pe wa aj ˌze gəˌnĩ - ə - hɛn bah ə - syɹˌtut pe ˌviʒe ˌɹɛt staˈsjo̞ːnĩ - pəˌtɑ̃m ˈskoˑɛn bah ˈnoto a bah ˈnɑl a møs - møz ˈdɹɑjət - do̞w akˈsiːdɑ̃n møz ˈɹɛŋkə deˈklɑˑɹĩ ɑ̃ˌse - a nɔ̃n ɛsˈkyːzĩ ˌhwɑs - ma ˌgɛd mə geno̞ˈweːgəs]
quand ça m'était arrivé, euh... j'allais à euh... surtout quand il fallait stationner, ou sinon je heurtais une voiture ou une autre et j'ai... j'ai abîmé... j'ai dû déclarer deux accidents par conséquent, et s'excuser encore, j'avais fait ma niaise
Gant : Frañsoaz Kallag, ganet e 1936 e Pederneg, o chom e Pederneg, tud bet ganet e Pederneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ah ben an oad a lâran dit aze sell ! met se a ra bepred ! se... se a ra trizek vloaz warnon, gortoz 'ta ! trizek... trizek pe bevarzek, se a ra un tamm mat paotr ! se a gont, surtout pa vezont nevez-bet, an hini... an hini zo nevez-vet hag egile 'neus pemzek... n'int ket... n'int ket ar memes hed !
[a bɛ̃ ˈnwɑˑd ə ˌlɑˑɹɑ̃ ˌdid ˌɑhe̞ sɛl - mɛ ˌze ɹa ˈbo̞pət - ze ˌze ɹa tɹiˈzɛgla ˌwaɹnɔ̃ - ˈgɔto̞s ta - ˈtɹiːzɛk - ˈtɹiːzɛk pe ˈbɑɹzɛk - ˌze ɹa tɑ̃m ˈmɑt po̞t - ˌze gɔ̃n - syɹˌtut pe vɛɲ ˌneweˈbet - ˌnˑi ˌnˑi zo ˌneweˈvet a eˈgiːle nøs ˈpɛmzɛk - ˌniɲ cə ˌniɲ cə ˌmɔ̃məs ˈheːt]
ah ben l'âge que je te dis là tiens ! mais ça fait toujours ! ça... ça fait treize de plus que moi, attends donc ! treize... treize ou quatorze, ça fait beaucoup mon gars ! ça compte, surtout quand on vient de les avoir, celui... celui qui vient de les avoir et l'autre qui a quinze... ils ne sont pas... ils ne sont pas de la même longueur !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Padrig Gwerniou, ganet e 1947 e Treglañviz, o chom e Treglañviz, tud bet ganet e Tregrom / Louergad.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 bremañ e vezont tapet gant an oto eu... en em... en em welont ket kazi... surtout evel emañ kont bremañ gant ar c'hleñved ha tout aze, se zo ur gwall afer hañ !
[ˈbœmɑ̃ ve̞ɲ ˈtɑpə gɑ̃n ˈnoto ə - nɔ̃n nɔ̃n we̞ˈlɛɲcə ˈkɑhe - syɹtu we̞l mɑ̃ ˌkɔ̃n ˈbœmɑ̃ gɑ̃n ˈhlẽːvəd a ˈtud ˌɑhe - ze zo ˌgwɛl ˈɑfəɹ ɑ̃]
maintenant on les prend avec la voiture [enfants véhiculés à l'école] euh... ils ne se... ils ne se voient presque pas... surtout avec la situation actuelle avec la maladie et tout là, c'est un sacré problème hein !
Gant : Pier Gotie, ganet e 1938 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned, Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kawan surtout eu... Kemperven, e gavez tiez partout war ar barrouz, Mantallod, eu... e gavez tiez 'ba ar bourk, ha neuze amañ 'ba... 'ba eu... peder vilajenn, ha neuze ar sekteur amañ, tout ar peurrest n'eus... n'eus lojeiz ebet war ar barrouz
[ˈkɑwɑ̃n syɹˈtud ə - kɛ̃ˈpɛɹvɛn - ˈgɑːves ˈtiˑe paɹˌtud waɹ ˈbɑɹus - mɑ̃ˈtɑlɔt - ə - ˈgɑːves ˈtiˑe bah ˈbuɹk - a ˌnœhe bah bah ə - ˌpeˑdɛɹ viˈlɑːʒən - a ˌnœhe ˈsɛktəɹ ˌɑ̃mɑ̃ - tut ˈpɛɹɛs nøs nøz loˈʒɛjz bed waɹ ˈbɑɹus]
Kawan surtout euh... Kemperven, tu trouves des maisons partout sur la commune, à Mantallod, euh... tu trouves des maisons dans le bourg, et aussi ici dans... dans euh... quatre villages, et aussi le secteur ici, tout le reste il n'y a... il n'y a aucune habitation sur la commune
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ismael Andre, ganet e 1950 e Mantallod, o chom e Mantallod, tud bet ganet e Mantallod / Perwenan.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 amañ zo patur en-dro din gwelet a rez, 'neus graet yeot aze e-pad... boñ, peogwir zo... eo surtout eu... yeot zo 'ba ar menaj, un tamm maiz, un tamm bihan a winizh, n'eus ket kalz, ha feiz, ar saout a deue er-maez e-pad... pas e-pad ar bloaz met aze betek... pas pemzekteiz moarvat, met goude se e souche an douar, ha goude, pa distruje o baturenn aze, lakeomp maiz, hep... un tamm teil ha mat, ha goude e lakeo gwinizh
ici il y a des pâtures autour de moi vois-tu, il a fait de l'herbe là pendant... bon, puisqu'il y a... c'est surtout euh... de l'herbe qu'il y a dans la ferme, un peu de maïs, un petit peu de blé, il n'y en a pas beaucoup, et ma foi, les vaches sortaient pendant... pas toute l'année mais là jusque... pas quinze jours sans doute, mais après ça la terre s'assolait, et après, quand on détruisant leur pâture là, admettons du maïs, sans... un petit peu de maïs et c'est tout, et après on mettra du blé
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ifig ar Falc'her, ganet e 1940 e Rospez, o chom e Rospez, tud bet ganet e Rospez / Langoad.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar pezh zo kazi sur, eo ma... ma... ma dapfemp anezhañ, 'vije ket ken gwazh, met eu... se 'harz ket ac'hanout, ar jeu bezañ vaksinet 'harz ket ac'hanout... da dapout ar c'hleñved (T. : ha da reiñ ar c'hleñved d'unan all neuze) na da reiñ d'unan all, met eu... ar pezh zo, ma tapez anezhañ, da-unan, en em denni... surtout ar reoù... an dud yaouank eveltomp-ni, e vez tenereoc'h kwa
[ˌpeˑs so ˌkɑˑʒe ˈzyːɹ - e̞ ma ma ma ˈdɑpfe̞m ˌneˑɑ̃ - viˌʒe kə ˈken gwas - mɛd ə - ze ˌhɑɹs kəd ˈo̞wt - ˌʒœˑ ˈbeˑɑ̃ vakˈsiːnə ˌhɑɹs kəd ˈo̞wt - də ˈdɑpud ə ˈhlẽːvət - na də ˌɹɛˑĩ də ˈnɑl - mɛd ə ˌpeˑs so - ma ˈtɑpe̞z ˌneˑɑ̃ - dəˈhyˑn - nɔ̃n ˈdɛni - syɹˌtud ɹew - ndyd ˈjo̞wɑ̃ŋ we̞ltɔ̃m mym - ve teˈneːɹɔx kwa]
le truc quasi sur, c'est que si... si... si nous l'attrapions [COVID], ce ne serait pas aussi grave, mais euh... ça ne t'empêche pas, le fait d'être vacciné ne t'empêche pas... d'attraper la maladie (T. : et de transmettre la maladie aux autres alors) ni de la transmettre aux autres, mais euh... le truc, si tu l'attrapes, tout seul, tu t'en tireras... surtout les... les jeunes comme nous, c'est plus atténué quoi
Gant : Pier Gotie, ganet e 1938 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned, Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha surtout e oa unan hag a oa dilabour, hag e oa bet maluruz e jeu ivez kar parachutet aze, e oa roet labour dezhañ ivez, hag eñ a oa... eñ a oa eu... eeun kwa, eñ a oa aet 'ba ar señdika kwa, met ar señ... ar señdikalist zo kat da lakat an dud da vezañ sot ! ac'hanta, kann etreze kwa, egzistañ a ra se bepred hañ !
[a syɹˈtud wa ˈyˑn a wa diˈlɑːbuɹ - a wa ˌbe maˈlyːɹyz i ˈʒœˑ ˌiˑe kaɹ paɹaʃytəd ˌɑhe̞ wa ˌɹoˑə ˈlɑːbuɹ ˌdeˑɑ̃ ˌiˑe - a ˈhẽ wa - ˈhẽ wa ə - ˈɛwn kwa - ˈhẽ wa ˌɛd bah sɛ̃ˈdika kwa - mɛ sɛ̃ sɛ̃diˈkɑːliz zo ˌkɑd də ˈlɑkə ˈdyd dɔ̃n də ˌve ˈzoːt - ˈhɑnta ˈkɑ̃n ˌtɾeˑe̞ kwa - egˈzistə ɹa ˈze ˌbopəd ɑ̃]
et surtout il y en avait un qui était sans travail, et il était dans uns situation malheureuse aussi car parachuté là, et on lui avait donné du travail aussi, et il était... il était euh... droit quoi, il avait rejoint le syndicat quoi, mais les syn... les syndicalistes sont capables de rendre les gens fous ! eh bien, instiller la violence entre eux quoi, ça ça existe toujours hein !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Solañj Beuvan, ganet e 1949 e Lanvezeeg, o chom e Kawan, tud bet ganet e Rospez / Prad.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Surtout pa vijent o kaozeal an eil ha an all anezhe, feiz, e c'hallez krediñ hardi e vije a bep sort.
[... ’nɛʎ a ’nal nɛː ... ’halɛs ’kreːdi ’haj ...]
Surtout quand ils parlaient l'un et l'autre, tu peux bien croire qu'il y en avait [= qu'on en entendait] de toutes sortes.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal
-
👂 🔗 ec'h eo surtout da reiñ liv dezhañ, e-se e oa ruz e chistr avat, met blaz a oa war... blaz a oa war e chistr hañ
[hɛ syʁtut də rɛɲ liw deɑ̃ se wa ʁy: i ʒist ha mɛ blɑ:z wa waʁ blɑ:z wa waʁ i ʒist ɑ̃]
c'est surtout pour lui donner de la couleur, par conséquent son cidre était rouge, il avait un goût, son cidre avait un goût hein
Gant : Frañswa ar Bihan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 surtout di... diwezhat deus an noz, pa vez oc'h achuiñ
[syʁtut ə di di'wɛt tøz nɔ̃:s pe ve a'ʃy:i]
surtout ta... tard le soir, quand elle termine
Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
🔗 Pa vez graet bas d'ober krampouezh vez ret lakat laezh bihan-ha-bihan peotramant vez graet polot. Da gentañ surtout, goude e vez mat lakat muioc'h, pa vez deleyet ar bleud.
Pé vé gwèt bas doc’h kranpous vé rèt lak lèz bieun a bieun motan-man-n vé gwèt polot. De gèntan surtout, goudé vé mad lak muc’h, pé vé délèyeut bloet.
[pe ve gwɛt bas dox kʁãpus ve ʁɛt lak lɛz biən a biən mo tãmãn ve gwɛt polot] [də gɛntã syʁtut gude ve mad lak myx pe ve delɛjət blœt]
Quand on fait une pâte à crêpe il faut mettre du lait petit à petit sinon ça fait des grumeaux. Au début surtout, après on peut mettre d'avantage, quand la farine à absorbé la lait.
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
Pajennoù : 1 2