Klask
« takad »
Frazennoù kavet : 10
-
👂 🔗 Hag ar « mât de cocagne », ar « mât de cocagne ». Teir... teir gwech e oan bet 'ba ar « mât de cocagne ». Ha reoù... reoù a oa lisañset 'ba kourchoù, Rostrenen ha Lannuon, 'dant... 'dant ket tapet mont nemet betek hanter ar poteau. Ha me a oa bet betek ar beg. Ha 'ma... hag e oa... ur rod bisikled, ur jant, ur jant bisiklet, war... war... war... war ar post evel-se. War ar post evel-se. Gant podoù, podoù en-pign. Hag eu... hag eu... hag ur pennad bazh, e-pign duzh pep pod. Ha pa vijes arri 'ba ar beg, 'ta derc'hel mat d'ar pod... d'ar post... d'ar post d'ober. Ha tapet ar vazh ha reiñ un takad war... war... war... war ar pod.
Et le « mât de cocagne », le « mât de cocagne ». J'avais été trois... trois fois au mât de cocagne. Et ceux... ceux qui étaient licenciés [dans des clubs] de course, Rostrenen et Lannuon, ils n'avaient... ils n'avaient réussi à aller que jusqu'à la moitié du poteau. Et moi j'avais été jusqu'au sommet. Et j'avais... il y avait une roue de bicyclette, une jante, une jante de bicyclette, sur... sur... sur... sur le poteau comme-ça. Sur le poteau comme ça. Avec des pots, des pots suspendus. Et euh... et euh... ut un bout de bâton, suspendu à chaque pot. Et quand tu étais arrivé au sommet, tu devais bien de tenir au pot... au poteau. Et attraper le bâton et donner un coup sur... sur... sur... sur le pot.
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Ha 'ma goullet, peogwir n'houlle den ken mont 'ba ar post, hag ar reoù ac'h ae, n'arrient ket nemet betek hanter kazi. A-wechoù 'raent ket nemet daou, tri metr. Hag e adrampent en traoñ. Ha 'ma goullet : « droed 'meus da advont... war... un eil beaj 'ba ar mât de cocagne ? ». Hag e oa lâret « ya ! » din. Hag e oan adaet. Evit an eil beaj. Hag aze 'ma roet un takad. War... war... war... war ar post all. Arri... arri e oan... arri e beg adarre ! Hag e rae nav metr ! An uhelder ar post, ar post. Donc... donc, se a rae triwec'h metr. Da vont etre div wech. Ha 'ma roet ur vazhad war ar pod, ha 'ma bet ur podad dour war ma benn. Hag e oa... ar pod a oa leun a dour. Hag e oan diskennet... 'ba ar xxx ( ?).
Et j'avais demandé, puisque plus personne ne souhaitait monter au poteau, et ceux qui allaient, n'arrivaient que jusqu'à la moitié pratiquement. Parfois ils ne faisaient que deux-trois mètres. Et ils glissaient jusqu'en bas. Et j'avais demandé : « j'ai droit de remonter... sur... une deuxième fois au mât de cocagne ? ». Et on m'avait dit « oui ! ». Et j'étais reparti. Pour la deuxième fois. Et là j'avais donné un coup. Sur... sur... sur l'autre coup. J'étais arrivé... arrivé... au sommet de nouveau ! Et il faisait neuf mètres ! La hauteur du poteau, du poteau. Donc... donc, ça faisait dix-huit mètres. A faire en deux fois. Et j'avais donné un bon coup sur le pot. Et j'avais reçu un pot rempli d'eau sur la tête. Et c'était... le pot était plein d'eau. Et j'étais descendu... dans le xxx ( ?).
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha neuze e laken ur c'helorn dindan peogwir e deue gwad, oh met gant... gant un (takad ?) koad aze, eeuniñ zo lâret din, eeuniñ e skouarnioù dezhañ da xxx ( ?)
[a ’nœ:he ’lɑkɛn ’he:lɔʁn di’nɑ̃:n pu:ʁ dɛ gwɑ:t o mɛ gɑ̃n gɑ̃n ’tɑkən kwɑ:d ’ɑ:he ’ɛwnĩ zo ... ’ɛwnĩ i ’skwɛʁɲo deɑ̃ də ? nɛ:]
et alors je mettais un seau en-dessous puisque le sang venait, oh mais avec... avec un coup de (bâton ?) en bois là, on m'a dit de le redresser, lui redresser les oreilles pour les xxx ( ?)
???
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 « diwall pe me 'h a da lakat ma dorn war da revr », dezhañ da gaout... ma... ma 'nez bet un takad bennaket a-raok marteze... e selaou muioc'h neuze ivez kwa, a-wechoù e vez ret mont fortoc'h evel e vez lâret kwa, mont grosoc'h kwa, dezhañ da gompren ma 'nez ket graet a-raok kwa
['diwal pe me ha də 'lɑkəd mə dɔɹn waɹ mə ɹɛ:ɹ deɑ̃ də gɑ:d ma ma ne bet 'tɑkad bə'nɑkə ɹo:k ma'te:he 'ʒi:lɛw 'my:ɔh 'nœ:he ie kwa 'we:ʒo ve ɹɛt mɔ̃n 'fɔɹtɔx wɛl ve lɑ:t kwa mɔ̃n 'gɾosɔx kwa deɑ̃ də 'gɔ̃mpɾən ma ne kə gwɛd ɹo:k kwa]
« attention ou je vais te mettre ma main sur les fesses ! », afin qu'il ait... si... s'il a eu une fessée ou deux avant peut-être... il écoute plus alors aussi quoi, parfois il faut y aller plus fort comme on dit quoi, y aller plus fort quoi, afin qu'il comprenne s'il ne l'a pas déjà fait avant quoi
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
🔗 reiñ un takad dezhañ war e vizaj
[ʁɛĩ ’ntɑkət teɑ̃ waʁ i ’vi:ʒəs]
lui donner un coup au visage
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 e roez un takad gant ar morzhol
[ʁe̞z ən 'tɑkət kɑ̃n 'mɔʁzɔl]
tu donnes un coup avec le marteau
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 n'eus ket ezhomm da gaout un takad bras
[nøs kəd e:m də gɑ:d 'ntɑkə bɹɑ:s]
il n'y a pas besoin d'avoir un grand coup
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 roet un takad dezhañ war e benn
['ɹo:əd ən 'tɑkəd deɑ̃ waɹ i bɛn]
donné un coup sur la tête
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ma stokez anezhañ, ma stokez anezhi, diouzhtu aze, reiñ un takad dezhi war he fenn, ma gwad he fri eo marv diouzhtu
[ma 'stoke̞z neɑ̃ ma 'stoke̞z nɛj dy'sty 'ɑ:he 'ɹɛɲ 'tɑkat tɛj waɹ i vɛn ma wɑ:d i vɾi: he̞ mɑɹw dy'sty]
si tu le touches, si tu la touches tout de suite là, lui donner coup sur la tête, si elle saigne du museau elle est morte tout de suite [taupe]
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ur wech pa arriont da gaout un takad bennaket e reont muioc'h intañsion goude koura, met a-wechoù 'dez ket lañs da gaout daou, gant an hini kentañ e vefont tapet kwa
[weʃ pe ’hɑjɛɲ də gɑ: ’ntɑkə bə’nɑkət ɹɛɲ ’my:ɔh ĩntɑ̃’si:ɔ̃n ’gu:de ’ku:ɾa mɛ ’we:ʒo de kə lɑ̃:s də gɑ:d do̞w gɑ̃n n:i ’kentɑ̃ vɔ̃ɲ ’tɑpət kwa]
une fois qu'il leur arrive de prendre un coup [heurté par une voiture], ils font plus attention après quoi, mais parfois ils n'ont pas l'occasion d'en avoir deux, ils se font tuer par le premier quoi [chiens]
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi