Klask
« tostaat »
Frazennoù kavet : 20
-
👂 🔗 1. Kerlastr 2. ya, aze xxx ( ?) war-gaout... tostaat war-gaout Mantallot aze kwa ! 1. ah, ya ! 2. Kerlast, Kerlastr ya, gwelet a ran
1. [kɛꝛˈlast] 2. [ja - ... - ... mɑ̃ˈtalɔd ...] 1. [a ja] 2. [kɛꝛˈlast̚ - kɛꝛˈlas ja - ...]
Langoad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Henri ar C'horfeg, ganet e 1960 e Lanngoad, o chom e Lanngoad.
– Paol Katou, ganet e 1936 e Langoad, o chom e Langoad, tud bet ganet e Peurid / Kemperven.Dastumer : Tangi (2023-09-06)
-
👂 🔗 goude eo... Pont ar Manac'h, zo o tostaat da hent Lanvaodez
[ˌpɔ̃n ˈmɑ̃nax - ... lɑ̃nˈvoːde]
Lezardrev
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Paol ar Yelleg, ganet e 1939 e Lezardrev, o chom e Lezardrev, tud bet ganet e Lezardrev / Planiel.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Kerbiged ya, lec'h e oa ar Rouz, Kerbiged 2. ah, If ar Rouz 1. ouai 2. neuze ivez 1. aze 'h out o tostaat da Sant-Douran aze hañ ! 2. ya 1. Kerbiged ya
1. [ke̞ꝛˈbijɛd ja - ... ˈɹuˑs - ke̞ꝛˈbijɛd] 2. [a - ...] 1. [...] 2. [...] 1. [... zɑ̃nˈduˑɹɑ̃n ...] 2. [ja] 1. [ke̞ꝛˈbijɛd ja]
Planiel / Pleuveur-Gaoter
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Paol ar Yelleg, ganet e 1939 e Lezardrev, o chom e Lezardrev, tud bet ganet e Lezardrev / Planiel.
– Paol Kariou, ganet e 1934 e Planiel, o chom e Lezardrev, tud bet ganet e Planiel / Planiel.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. aze... aze 'h omp... o tostaat d'ar Manati aze 2. ya, a-us d'ar Manati ya 1. Kerlouda, Petibon
1. [... - ... - ... maˈnɑti] 2. [ja - ... maˈnɑti] 1. [ke̞ꝛˈluˑda ...]
Planiel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Paol ar Yelleg, ganet e 1939 e Lezardrev, o chom e Lezardrev, tud bet ganet e Lezardrev / Planiel.
– Paol Kariou, ganet e 1934 e Planiel, o chom e Lezardrev, tud bet ganet e Planiel / Planiel.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 tostaat muioc'h da Koad Merrod, hag e oa ur flagenn a-hont evel-hennig
[to̞sˌtɑˑd ˈmyˑɔx tə kwad ˈmɛɹɔt - a wa ˈflɑːgən ˌɑˑɔ̃n ˈlemic]
se rapprocher plus de Koad Merrod, et il y avait une zone humide là-bas comme ça
Bear-Gwenezhan
Gant : Suzan an Alan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Bear.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ... tostaat deus familh ar Filouzed
[tɔsˈtɑːd dœs ˈfɑ̃mij viˈluːzət]
... se rapprocher de la famille des Le Filous
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ana Kozhig, ganet e 1929 e Peurid, o chom e Bear, tud bet ganet e Mantallod / Langoad.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 me a lâr dit 'oa ket brav tostaat dezhe da welet hag-eñ e rae se deus ar beure na deus an noz hañ !
[me ˈlɑːɹ ˌdit ˈwɑ kə ˈbɹɑw to̞sˈtɑːt ˌte̞ də ˌwe̞ˑlə ˌgẽ ɹe̞ ˌze dez ˈbœːɹe na dez ˈnɔ̃ːz ɑ̃]
moi je t'assure que ce n'était pas chouette de s'approcher d'eux pour voir s'il faisait ça le matin ou l'après-midi hein [patients de l'hôpital psy] !
Gant : Simona ar Bilhon, ganet e 1936 e Sant Laorañs, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Bear.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha d'ar c'houlz-se... añfin, 'h aen da gerc'hat mein gwech-ha-gwech all d'ar vengleuz, ha 'ma lâret d'an hini a oa o kargañ mein din, pe sabrenn pe ar sort a oa, « tostaat a rit da... Keralbin neuze ! » « Keralbin emezañ ? n'eus ket mann ebet ken ! »
[a də ˈhulsˑe - ɑ̃ˈfiˑn - ˌhɛn də ˈgɛhə ˈmɛɲ ˌgweʃaˌgweˈʒɑl də ˈvɛ̃ŋglœɹ - a ma ˈlɑːt tə ˈnˑi wa ˈkɑɹgɑ̃ ˈmɛɲ ˌdĩ pe ˈzɑːbɹən pe ˈsɔɹd wa - to̞sˈtɑː a ɹet tə - kɛˈɹɑlbin ˌnœhe - kɛˈɹɑlbin ˌmeˑɑ̃ - ˌnøs kə ˈmɑ̃n be ˌkeˑn]
et à cette époque-là... enfin, j'allais chercher des pierres de temps à autres à la carrière, et j'avais dit à celui qui me chargeais des pierres, ou du sable ou ce qu'il y avait, « vous approchez de... Keralbin alors ! » « Keralbin, dit-il ? il n'y a plus rien ! »
Ploueg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Hamon, ganet e 1946 e Ploueg, o chom e Ploueg, tud bet ganet e Ploueg / Ploueg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ah ya ! Kerguntuilh zo arri kazi stok da... Tregrom du-hont, eu... nann, tostaat da Venac'h, Kerguntuilh
[a ja - ke̞ɹˈgyntyj zo ˌɑj ˌkahe ˈstɔk tə tɹeˈgɹɔm ˌdyˑən - ə nɑ̃n tɔsˈtɑːd də ˈveːnax ke̞ɹˈgyntyj]
ah oui ! Kerguntuilh c'est presque à côté de... Tregrom là-bas, eu... non, s'approcher de Benac'h, Kerguntuilh
Louergad
Gant : Remond ar Bras, ganet e 1934 e Louergad (Sant Eler), o chom e Louergad (Sant Eler), tud bet ganet e Tregrom.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 tostaat a reont un tamm met n'int ket... n'int ket memes mod toutafet
[tɔs'tɑ:d ɹɛɲ tɑ̃m mɛt nɛɲ cət nɛɲ cət 'mɔ̃məs mo:d tuta'fɛt]
elles se rapprochent un peut [ressemblent] mais elles ne sont pas... ne sont pas tout-à-fait pareilles [plantes]
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 met neuze n'eo ket un artikl fall evit eu... tostaat an dud eu... evit adrekoñsiliañ an dud un tamm, ma kerez, ar jeu-se
[mɛ 'nœ:he ne̞ kə 'nɑʁtik fɑl wid ə tɔs'tɑ:d ən dyd ə wid ˌhadʁekɔ̃si'li:ɑ̃n ndyt tɑ̃m ma 'ke:ʁez 'ʒœ:ze]
mais alors ce n'est pas une mauvaise chose pour euh... rapprocher les gens euh... pour réconcilier un peu les gens, si tu veux, ce truc-là [pardon islamo-chrétien]
???
Gant : Pier Gotie, ganet e 1938 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned, Kawan.
Dastumer : Tangi
-
🔗 tostaat a ra an abardaez
[tɔs'tɑ:d ra ˌnabar'de:]
la fin d'après-midi approche
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 kar ar c'hozh bouc'h kozh-se a selle paotr, eñ ne oa ket brav tostaat dioutañ
[kaʁ hoz buh 'ko:z ze 'zɛlɛ po̞t hẽ: wa kə brɑw tɔs'tɑ:d dɔ̃ntɑ̃]
car ce vieux bouc-là regardait mon gars, lui il valait mieux ne pas s'en approcher
Gant : Aleñ Toudig, ganet e 1968 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ne grede ket tostaat d'ar gourener
['gredɛ: kə to'stɑ:d də gu'rɛ:nər]
il n'osait pas approcher du lutteur
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha fidedoue ! derc'hen a raent tostaat ac'hanomp, e lâre dimp eu... « 'dalv ket ar boan dac'h esa en em echapiñ emezañ, arri omp 'ba Brest, arri omp partout emezañ, 'dalv ket ar boan dac'h esa en em echapiñ », ha fidedoue neuze ! derc'hen a raent da degas... degas ac'hanomp... etrenek eu... Paris un tamm, aze e gerzhemp aze !
[a fidə’du:n - ’dɛrh ɹɛɲ tɔsˌtɑ:d ’ɑ̃m - ’lɑ:ɹɛ nim ə - dɑl kə bwɑ̃:n dah ’hɛsa nɔ̃n e’ʃɑpĩ meɑ̃ - ɑj ɔ̃m bah bɹɛst ɑj ɔ̃m paɹ’tut meɑ̃ - dɑl kə bwɑ̃:n dah ’hɛsa nɔ̃n e’ʃɑpĩ - a fidə’du:e ’nœ:he - ’dɛɹh ɹɛɲ djɛs dɛs ’ɑ̃:nɔ̃m - ’tɹɛnɛk ə - ’pɑ:ɹis tɑ̃m - 'ɑ:hɛ 'gɛɹzɛm 'a:hɛ]
et nom de dieu ! ils continuaient e nous rapprocher, il nous disait euh... « ce n'est pas la peine d'essayer de vous échapper, disait-il, nous sommes arrivés à Brest, nous sommes arrivés partout, disait-il, ce n'est pas la peine d'essayer de s'échapper », et bon sang alors ! ils continuaient de nous diriger... nous diriger vers euh... Paris un peu, là nous marchions là
Gant : Jañ ar Bihan, ganet e 1918 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2010, tud bet ganet e Bear / Bear.
Bet o chom ur pennad-mat en Pariz. Kalz a c'halleg en e vrezhoneg.Dastumer : Tangi
-
🔗 ne oa ket aezet tostaat anezhi
[wa kəd 'ɛ:zɛt tɔ'stɑ:d nɛj]
ce n'était pas facile de la rapprocher
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 Tostaat a reomp bepred koura.
[to'staːd ʁãm 'bɔpət ku'ɾaː]
Nous nous approchons en tout cas n'est-ce pas.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Koataskorn, o chom e Lannuon, marvet e 2017.
Dastumer : Riwal
-
👂 🔗 me o tostaat dezhi
[me tɔ'stɑ:d dɛj]
moi de m'approcher d'elle
Gant : Ifig Raoul, ganet e 1933 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2020, tud bet ganet e Bear / Sant Eler.
Marc'hadour machinoù oa, bet 'neus labouret partout 'ba Bro-Dreger ha Kerne-UhelDastumer : Tangi
-
🔗 eñ oa o tostaat da dregont vloaz
[ẽ: wa dɔs'tɑ:d də dre'gɔ̃n lɑ:]
il approchait des trente ans
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 o tostaat da dregont vloaz
[dɔ’stɑ:d də dre’gɔ̃n lɑ:]
approchant des trente ans
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi