Klask
« toutafet »
Frazennoù kavet : 18
-
🔗 c'hwitet toutafet
hwiteut tout a fèt
[hwitət tut a fɛt]
complètement raté
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
👂 🔗 me a oa... me a oa bet, di... disadorn, o welet unan, 'ba eu... an EHPAD 'ba Landreger, hag emañ 'ba ur fauteuil-roulant, met 'deus ket toutafet kollet he fenn c'hoazh, met 'gerzha ket ken ! « ha me 'h ey da bardon Sant Erwan evit ar bloaz, 'ba ar fauteuil-roulant, ha goude ec'h in da Bariz, ha posupl 'rin ket nemet bale, emezi, gwelet tiez a rin bepred, emezi ! », ma ! ret eo kaout kouraj memes tra ! n'eo ket kat da gerzhet hañ ! ha ma sav, e ruilh
[a ˌguˑde ewĩ də ˈbaˑɾis]
moi j'étais... moi j'étais allée, sam... samedi, voir une, à euh... l'EHPAD à Landreger, et elle est en fauteuil-roulant, mais elle n'a pas encore perdu totalement la tête, mais elle ne marche plus ! « et moi j'irai au pardon de Sant Erwan cette année, en fauteuil-roulant, et après j'irai à Paris, même si je ne fais que me promener, dit-elle, je verrai toujours des maisons, dit-elle ! », bien ! il faut avoir du courage quand même ! elle ne peut pas marcher hein ! et si elle se lève, elle tombe
Gant : Janed Merrien, ganet e 1936 e Koadaskorn, o chom e Bear, tud bet ganet e Koadaskorn.
Dastumer : Tangi (2025-04-16)
-
👂 🔗 ah, ya ! Bel-Air zo e-krec'h neuze, war bord an hent bra... añfin, pas toutafet war bord an hent bras, war bord an hent kozh da vont da... geo, Lanlomp gwechall, Lanlomp ! war roud Lanlomp
[a ja - be̞ˈlɛˑʁ ... - ... - ... - ... - ... ˈlɑ̃ˑlɔ̃m ... - ˈlɑ̃ˑlɔ̃m - ... ˈlɑ̃ˑlɔ̃m]
an Eviaz
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : plac'h, ganet e 1933 e an Eviaz, o chom e an Eviaz, tud bet ganet e an Eviaz / Plounez.Dastumer : Tangi (2023-07-12)
-
👂 🔗 1. lec'h emañ... ar Bonte 2. lec'h emañ ar Bonte, lec'h 'na graet e borcheri, pas toutafet, muioc'h etrenek Traou ar C'hoad
1. [ˌle̞x mɑ̃ - ˈbɔ̃nte] 2. [ˌle̞x mɑ̃ ˈbɔ̃nte - ˌle̞x na ˌgɛd i bɔɹʃəˌɹi - pas tutaˌfɛt - ˌmyˑɔx ˌtɹœˑnək ˌtɹo̞w ˈhwɑt]
1. là où est... ar Bonte 2. là où est ar Bonte, là où il a fait sa procherie, pas tout-à-fait, plus vers Traou ar C'hoad
Gras
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Annig ar C'huziad, ganet e 1936 e Gras, o chom e Gras, tud bet ganet e Gras / Boulvriag.
– Robert ar Jann, ganet e 1935 e Koadoud, o chom e Gras, tud bet ganet e Boulvriag / Koadoud.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ne oa ket sañset eu... urzh toutafet ivez, e oamp o lâret bremañ-souden, e-pad ar brezel quatorze e vijent mezv met en Aljeri e vijent ivez
[wa kə ’sɑ̃səd ə yɹs tutafɛd ie wɑ̃m lɑ:ʁ bə’zɔ̃m pad ’bʁe:zɛl katɔʁz viʃɛɲ mɛw mɛt nal’ʒe:ʁi viʃɛɲ ie]
il n'y avait pas en principe eu... d'ordre tout à fait non plus, on disait ça tout à l'heure pendant la guerre de quatorze ils étaient ivres mais en Algérie ils l'étaient aussi
Gant : Pier Gotie, ganet e 1938 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned, Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 tostaat a reont un tamm met n'int ket... n'int ket memes mod toutafet
[tɔs'tɑ:d ɹɛɲ tɑ̃m mɛt nɛɲ cət nɛɲ cət 'mɔ̃məs mo:d tuta'fɛt]
elles se rapprochent un peut [ressemblent] mais elles ne sont pas... ne sont pas tout-à-fait pareilles [plantes]
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ma eo fumet eo... 'h eo evel eu... penaos... un den... un den 'neus ket an aer yac'h kwa, e vizaj n'eo ket memestra toutafet kwa
[ma e̞ ’fyməd e̞ he̞ wɛl ə pə’nɔ̃:z ne:n ne:n nœs kə nɛʁ’jɑh kwa i ’vi:ʒəz ne̞: kə ˌmɔ̃məstɾɑ tutafɛt kwa]
s'il est congestionné c'est... c'est comme euh... comment... une personne... une personne qui n'a pas l'air en bonne santé quoi, son visage n'est pas tout-à-fait pareil quoi
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ma kerez ne vo ket toutafet e benn apeupre evel ar reoù all, boñ, e vo divalavoc'h kwa, aze e lârent « hemañ zo loariet kwa »
[me 'ke:ɹe̞z vo kə tuta'fɛt i bɛn apœpɹɛ wɛl ɹew al bɔ̃ vo diwaˈlo:ɔx kwa 'ɑ:he 'lɑ:ɹɛɲ 'hemɑ̃ zo 'lwɑ:ɹjət kwa]
si tu veux, il n'aura pas la tête tout-à-fait comme les autres, bon, il sera plus attardé que les autres quoi, là ils disaient « celui-ci est attardé [litt. luné] quoi »
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
🔗 doureier : glav glav glav bemdez. 'Ma klevet eo doureier e oa kaoz ma oa fall ar patatez. Evel-se ar c'horz a oa breinet. Ne oa ket mildiou toutafet. Serten tud a lâre se.
dourèyeur : glaw glaw glaw, glaw bomdé. Ma klèweut è dourèyeur wa koz ma wa val pataz. Vis è hors wa brènieut. Wa keu mildiou sanseut tout a fèt. Sèrtèn tud lar zé.
[duʁɛjəʁ] [glaw glaw glaw glaw bomde] [ma klɛwət ɛ duʁɛjəʁ wa koz ma wa val pa’ta:z] [vis ɛ hoʁs wa bʁɛnjət] [wa kø mildju sãsət tuta fɛt] [sɛʁtɛn tyd laʁ ze]
"des pluies" : de la pluie tout les jours, J'avais entendu dire que la grande quantité d'eau tombée était la raison pour laquelle il n'y a pas eu beaucoup de patates. Du coup les fanes ont pourri. ça n'était pas tout à fait le mildiou. Certains disent ça.
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
👂 🔗 Bezañ e oa darn ha ne oant ket ken ker, dre an avani ar re-se a vije... reoù ha ne vije ket... Ne vije ket pleet dionte kement, ma kerez. Ha evel-se ne vijent ket... ne choment ket ken brav toutafet quoi.
[’beã wa ’daʁn a wãŋ kə 'kenkeʁ dʁe nãvẽŋ ʁeze viʒe ’ʁew a viʒe kət – viʒe kə ’pleət ’tõnte̞ ’kemən ma’keəs – a vəse viʒɛŋ kət – ’ʃomɛŋ kə ’kenbʁaw tuta’fe̞t kwa]
Il y en avait certaines [coiffes] qui n'étaient pas aussi chères, du fait qu'elles n'étaient pas aussi ouvragées, si tu veux. Et du coup, elles ne restaient pas tout à fait aussi jolies.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal
-
👂 🔗 Ya, ne vijent ket ken brav toutafet. Ha goude, se a depante deus e vije graet dezhe evel just. Ma vijent soagnet evel just e choment brav, ha ma... Ar reoù ne soagnent ket o re, ne choment ket brav ivez.
[ja viʒɛŋ kə ˈkenbɾaw tuta’fe̞t – a ’guːde zə de’pãnte døz viʒe gwɛt ’te̞ː vɛl’ʒyst – ma viʒɛŋ ’swɛ̃ɲət vɛl’ʒyst ’ʃomɛŋ ’bʁaw a ma – ’ʁew ’swɛ̃ɲɛŋ kəd o ’ʁeː ’ʃomɛŋ kə ’bʁaw iə]
Oui, elles [les coiffes] n'étaient pas tout à fait aussi jolies. Et après, ça dépendait de ce qu'on en faisait. Si on en prenait soin, elles restaient jolies, et si... Celles qui ne prenaient pas soin des leurs, elles ne restaient pas jolies.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal
-
👂 🔗 e-skeud ne vez ket komzet toutafet memes brezhoneg amañ ha 'ba ar Morbihan ha kostez Kernev zo geriennoù hag a zo bet diferent kompletamant kwa hein !
[skœd ve kət ’kõmzət tuta’fɛt mɔ̃məz bʁɛ’zɔ̃:nək ’ɑ̃mɑ̃ a bah mɔr’biən a ’kɔste ’kɛʁnɛw zo gi’ʁjeno a zo bed di’fe:ʁən kɔ̃ple’tɑ̃mɑ̃n kwa ɛ̃]
étant donné qu'on ne parle pas tout-à-fait le même breton ici et dans le Morbihan et du côté de la Cornouaille, il y a des mots qui sont différents complètement quoi hein !
Gant : Ifig Raoul, ganet e 1933 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2020, tud bet ganet e Bear / Sant Eler.
Marc'hadour machinoù oa, bet 'neus labouret partout 'ba Bro-Dreger ha Kerne-UhelDastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar stagaj gwetur, ar stagaj staget war ar c'hirri ne oant ket graet memestra toutafet
['stɑ:gɑʃ 'gwetyr 'stɑ:gaʃ 'stɑ:gə war 'hiri wɑɲ kə gwɛd mɔ̃məs'trɑ tuta'fɛt]
l'attelage de voiture, l'attelage attelé aux charrettes, ils n'étaient pas faits exactement pareils
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 lâret e vez n'on ket na kamm na tort toutafet
['lɑ:rə ve 'nɔ̃kə na kɑ̃m na tɔrt tutafɛt]
on dit que je ne suis ni boiteuse ni bossue tout-à-fait [bien portante pour son âge]
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 me 'meus soñj deus da vamm peogwir oa nevez-arru aze, ne gaozee ket memes tra eveltomp toutafet
[me mø ʒɔ̃:ʒ də vɑ̃m py: wa ˌnewe'ɑj 'ɑhɛ go'zeɛ kə mo’stra wɛltɔ̃m tuta'fɛt]
je me souviens de ta mère puisqu'elle était nouvellement arrivée là, elle ne parlait pas tout-à-fait comme nous
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ma gamaradoù a oa ganin 'ba ar c'hommando-se... a oa bet evakuet tout, betek an Aotrich goude, ya, ha me 'ma gortozet war ar plas, ha... e oan... hag e oan... bet liberet neuze eu... ur miz a-raok d'ar reoù all kwa, ya, ya, ya, ma gamaradoù a oa ganin 'ba ar c'hommando-se, ya, ya, bet... en Aotrich e oant bet evakuet, gant an Almanted e oa ouzhpenn, 'oa ket fin ar brezel toutafet
[mə ˌgɑ̃mə'ɹɑ:do wa gɑ̃'nĩ bah ho'mɑ̃:do ze - wa bed eva'ky:ət tut - 'betɛg noˌtriʃ 'gu:de - ja - a me ma gɔɹ'to̞:zə waɹ plɑ:s - a: wɑ̃n a wɑ̃n bed li'be:ɹəd 'nœ:he ə - mi:z ɹo̞:k tə ɾe'wɑl kwa - ja ja ja - mə ˌgɑ̃mə'ɹɑ:do wa gɑ̃'nĩ bah ho'mɑ̃:do ze - ja ja - bet ɛn o'tɾiʃ wɑ̃ɲ bed eva'ky:ət - gɑ̃n nal'mɑ̃ntəd wa spɛn - wa kə fi:n 'bɾe:zəl tuta'fɛt]
mes camarades qui étaient avec moi dans ce commando-là... avaient tous été évacués, jusqu'en Autriche après, oui, et moi j'avais attendu sur place, et.. j'étais... et j'avais été libéré alors euh... un mois avant les autres quoi, oui, oui, oui, mes camarades qui étaient avec moi dans ce commando-là, oui, oui, été... ils avaient été évacués en Autriche, c'était avec les Allemands en plus, la guerre n'était pas tout-à-fait finie
Gant : Jañ ar Bihan, ganet e 1918 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2010, tud bet ganet e Bear / Bear.
Bet o chom ur pennad-mat en Pariz. Kalz a c'halleg en e vrezhoneg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 me pa vezen o labourat 'ba 'r park aze e veze unan a-us din aze ha, añfin, ne veze ket a-us din toutafet met eñ a veze e neizh war an douar hag eñ a vez a-us d'e neizh oc'h ober se, o kanañ evel-se, ha neuze e welez anezhañ oc'h addont war-draoñ goude adarre, ar beg evel-se war-draoñ aze
[me pe viʒɛn la’bu:rə bar pɑrk ’ɑhe viʒe yn ys’tĩ ’ɑhe a ɑ̃fin viʒe kəd ys’tĩ tuta’fɛt mɛ a hẽ̞: viʒe i e:z war ’nduar a hẽ̞: ve ys ti he:s ho:r ze ’kɑ̃:nɑ̃ və’se a ’nœhe ’wɛ:lɛz neɑ̃ 'hat:ɔ̃n war’drɔw ’gu:de ɑj beg vi’se war’drɔw ’ɑhe]
moi quand je travaillais dans le champ là il y en avait un au-dessus de moi là et, enfin, il n'était pas tout-à-fait au-dessus de moi mais il avait son nid au sol et lui il est au-dessus de son nid à faire ça, en train de chanter comme ça, et alors tu le vois revenir en bas [redescendre] après de nouveau, le bec comme ça vers le bas là [alouette]
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 n'on ket na kamm na tort toutafet
[nɔ̃ kə na kɑ̃m na tɔrt tutafɛt]
je ne suis ni boiteuse, ni bossue tout-à-fait [assez bien portant pour son âge]
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi