Klask
« vann »
Frazennoù kavet : 31
Pajennoù : 1 2
-
🔗 oa ket mat da vann bet.
Wa keu mad de van-m bét.
[wa kø mad də vãm bet]
On ne pouvait pas le cultiver (champ).
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
👂 🔗 n'eus tu ebet da vann ebet ! 'neus tu ebet !
[...]
il n'a pas le coup pour quoi que ce soit, il n'a pas le coup
traduction donnée pour « désordonné »
Gant : Janed Merrien, ganet e 1936 e Koadaskorn, o chom e Bear, tud bet ganet e Koadaskorn.
Dastumer : Tangi (2025-04-16)
-
👂 🔗 eu... soi-disant, ma dad... met ma dad ne... 'gaozee ket, 'oa ket den da... 'da ur gintervez deus tu e mamm-gaer deus e... deus tu e lezvamm, a oa bet operet n'onn ket pet gwech deus he hañch, me a oar petra, ha 'oa ket servijet da vann ebet, met gwechall e oa tuberculose des os
[ˈlezwɑ̃m]
euh... soi-disant, mon père... mais mon père ne... ne parlait pas, il n'était pas homme à... il avait une cousine du côté de sa belle-mère, de da... du côté de sa belle-mère, qui avait été opérée je ne sais combien de fois de sa hanche, je ne sais quoi, et ça n'avait servi à rien, mais autrefois il y avait la tuberculose des os
Gant : Mari Riou, ganet e 1944 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned / Plûned.
Dastumer : Tangi (2023-08-16)
-
👂 🔗 ha frejoù ganin, kompren a rez ! peogwir fidedoulle 'oan ket kat da labourat na mann ebet, 'oan ket kat da vann ebet 'vat ! ha... hag eu... e oan manet evel-se te ! setu aze tu vois ? tout ar pezh 'meus bet a-raok ? goude 'meus kollet ma blac'h bihan ha tout ar stal, c'était tout du long, tout du long, tout du long
[a ˈfɹɛːʒo gɑ̃ˌnĩ ˈkɔ̃mpɹe̞ˑs - pyˌgyˑɹ fidəˈdule ˌwɑ̃n kɑt tə laˈbuːɹəd na ˈmɑ̃nbet - ˌwɑ̃n kə ˈkɑd də ˈvɑ̃nbet a - ag ə - wɑ̃n ˈmɑ̃ːnə vəˌse̞ te - ˌsety ˈɑhe̞ ... - ˈtut pez møz be ˌɹo̞ˑk - ˌguˑde møs ˈko̞lət mə ˌblɑxˈpiˑən a tut ˈstɑːl - ...]
et j'avais des frais [à payer], tu comprends ! puisque sacrebleu je ne pouvais pas travailler ni rien, je ne pouvais rien faire ! et... et euh... j'étais restée comme ça pardi ! voilà tu vois ? tout ce que j'ai eu avant ? après j'ai perdu ma chère fille et tout le bazar, c'était tout du long, tout du long, tout du long
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ana Kozhig, ganet e 1929 e Peurid, o chom e Bear, tud bet ganet e Mantallod / Langoad.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ne oan ket kat da vann ebet 'ba ar skol
[wɑ̃n kə kɑd də 'vɑ̃nbet bah sko:l]
je n'étais bon à rien à l'école
Gant : Michel Bonno, ganet e 1939 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Prad / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. nann, nann, ur c'hrogad mat zo 'meus ket bet gwelet 2. hag an douar a vije lous ! minapl ! ivez ! yeot... yeot eu... petra a lârfen dit ? yeot mat da vann ebet
1. [nɑ̃nɑ̃n - ˌhɹɔˑgəˈmɑt so ˌmøs kə be ˈgwe̞ˑlət] 2. [ag ən ˈduˑaɹ viʒe ˈluːs - miˈnɑˑp - ˌiˑe - ˈjɛwɔt - ˈjɛwɔd ə- pɹa ˌlɑɹfe̞n dit - ˌjɛwɔt ˈmɑːt tə ˈvɑ̃n əˌbet]
1. non, non, je n'en ai pas vu depuis un bon moment [ravenelle] 2. et la terre est sale ! abominable ! aussi ! de l'herbe... de l'herbe euh... comment te dirais-je ? de l'herbe dont on ne peut rien faire
Gant :
– Jan ar C'horveg, ganet e 1939 e Louergad, o chom e Louergad, tud bet ganet e Louergad.
– Frañswa Aofred, ganet e 1930 e Louergad, o chom e Louergad, marvet e 2024, tud bet ganet e Treglañviz / Louergad.Dastumer : Tangi
-
🔗 re a vann 'dalv mann !
[ˈɣe vɑ̃n dal ˈmɑ̃n]
trop de rien ne vaut rien !
Gant : Daniel Ernod, ganet e 1940 e Plûned, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 « n'on ket kat da vann ebet ken ! n'on ket kat da vann ebet ken ! » « daon, nann ! emezon-me, peogwir out bet drouk, emezon-me, peogwir 'teus kanailhet ar reoù all ivez ! »
[ˌnɔ̃ ˈkɑd də ˈvɑ̃n be ˌkeˑn - ˌnɔ̃ ˈkɑd də ˈvɑ̃n be ˌkeˑn - dɑ̃w ˈnɑ̃n ˌmɔ̃me̞ pu hud ˌbe ˈdɣug ˌmɔ̃me̞ - pu tøs kɑ̃ˈnɑjə ɣew ˈɑl ˌiˑe]
« je ne peux plus rien faire ! je ne peux plus rien faire ! » « dame, non ! dis-je, puisque tu as été méchant, dis-je, puisque tu as (cherché des noises ?) aux autres aussi ! »
???
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kar alies e vijemp laket da labourat. Kargañ patatez e-barzh ar vann, evit lakat da boazhat d'ar moc'h. Ha neuze mont da vaesa ar saout, ha traoù evel-se quoi.
Car on nous mettait souvent à travailler. Charger des pommes de terre dans la manne, pour mettre à cuire pour les cochons. Et aller garder les vaches, et des choses comme ça.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal
-
👂 🔗 Kozh kac'her ya. Beñ, kozh hini, y a pas moyen d'avoir plus mauvais. Kozh hini ya. Ko... ur gozh tra quoi. Kozh vachin ha traoù evel-se... Ha feiz, kozh kac'her evel-just, ne vije ket mat da vann ebet 'met da gac'hat quoi.
[koˑs’kaːhəʁ ja – bɛ̃ ko’sini ja pa mwɔjɛ̃ davwaʁ ply movɛ – ko’sini ja – ko ˈgo̞stxa kwa – koz’vaʃin a tʁɛw vəse – a fe kos’kaːhəʁ vɛlʒyst vi’ʒekə ’mɑː tə ’vãn bet mɛt tə ’gɑːhat kwa]
Sale chieur, oui. Ben, sale type, y a pas moyen d'avoir plus mauvais. Sale type oui. Sale chose. Sale machin et des choses comme ça... Et bien sûr sale chieur, il n'était bon à rien qu'à chier.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal
-
👂 🔗 Ah ya, aze e oa un tamm jein vihan a vann ebet aze. Karje, karje un tamm... ur fard manet aze evel-se, hep... Aze ne oa ket graet loch ebet ma kerez na mann ebet.
[a ja ahe wa ən tãm ʒɛjn 'viən 'vãnbed ahe – kaʁʒe kaʁʒe tãm – ə 'faʁt 'mãːnəd ahe vəse heb – ahe wa kə gwɛd 'lɔʃ pet ma'keəz na 'mãnbet]
Ah oui, il y avait un petit jardin de rien du tout là. Presque... Un truc inutile resté là, comme ça, sans... On n'y avait pas construit de cabanon ni rien.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal
-
👂 🔗 ne oant ket kat da vann ebet kwa
[wɑ̃ɲ cə kɑd də vɑ̃n'bet kwa]
ils ne pouvaient rien faire quoi
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 « Tuf tuf gaz botez Sisil ! gwelloc'h e veze bet din sevel ur c'hlodad... ur c'hlodad moc'h bihan evit sevel bugale n'int mat da vann ebet ! »
[tyf tyf gɑ:z 'botəs si'sil 'wɛlɔh viʒe be tĩ 'ze:vəl 'hlo̞:də 'hlo̞:dəd moh 'bi:ən wi 'ze:vəl by'gɑ:le niɲ mɑ:d də vɑ̃n'bet]
« Tuf tuf gaz botez Cécile ! j'aurai préféré élever une portée... une portée de porcelets plutôt que d'élever des enfants qui ne sont bons à rien ! »
Gant : Jañ-Pier ar C'hamm, ganet e 1948 e Bear, o chom e Sant Laorañs, tud bet ganet e Bear / Bear.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ur vann
[vɑ̃n]
une manne
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 bet eo ur pennad mat ha ne oa ket kat da vann ebet kwa
[bed ɛ ˌpɛnə’mɑt a wa kə kɑt tə vɑ̃n ə’bet kwa]
il a été un bon bout de temps où il ne pouvait rien faire
Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 re a vann a dalv mann ya
[ʁe vɑ̃n dɑ:l mɑ̃n ja]
trop de rien ne valent rien
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 peogwir n'on ket kat da vann all ebet ken
[py'gy:ʁ nɔ̃ kɑt tə vɑ̃n al be ken]
puisque je ne suis plus capable de rien d'autre
Gant : Ivon Maledan, ganet e 1931 e Trezelan, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 n'int ket kap da... da vann ebet
[niɲ cə kɑb də də vɑ̃n'bet]
ils ne peuvent... rien [contre le réchauffement climatique]
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 n'eo ket mat da vann ebet
[ne kə ma:d da mãn bet]
il n'est bon à rien
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 goude ne veze ket a gouraj da vann ebet
[ˌgu:de'mɛrn viʃe kə 'gu:rəʒ də vɑ̃n bet]
l'après-midi il n'y avait pas de courage pour rien
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
Pajennoù : 1 2