Klask
« varve »
Frazennoù kavet : 12
-
👂 🔗 n'eus ket nemet... pa vije halañ a-wechoù, a varve ar c'hezeg, ma eo... ma vije an eal bihan... a-enep... d'e izili, komprenet 'teus ac'hanon ? aze 'vije mann d'ober
[əˌneˑənˈbiˑən]
ce n'est que... quand on vêlait parfois, que les chevaux mouraient, si c'est... si le petit poulain avait... les membres... inversés, tu m'as compris ? là il n'y avait rien à faire
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Yann-Glaod ar Govig, ganet e 1949 e Perroz-Gireg, o chom e Perroz-Gireg, tud bet ganet e Perroz-Gireg / Ploubêr.Dastumer : Tangi (2023-09-23)
-
👂 🔗 ar reoù gozh a varve... a varve o labourat
[ɹewˈgoːz ˌvɑɹwe - ˌvɑɹwe laˈbuːɹət]
les anciens mouraient... mouraient en travaillant
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
🔗 1. den ebet 'oare, a-greiz-tout, e varve, « petra zo arri gant... », « oh ! marv eo ! », ha neuze e vije interet, ha fin... (T. : 'vije ket klasket goût dam da betra e oa marv) 'ouient ket ! nann, 'ouient ket da... e oant... 'oa ket eu... 'oa ket desket a-walc'h an dud d'ar c'houlz-se 2. eñ 'neus bet un atak peotramant crise cardiaque, pe marv soubit, marv soubit 1. ha... ha poan ! an dour-kof, an dour-kof a oa ivez, « an dour-kof », mal de ventre
1. [ˈden bed ˈwɑːɹe - gɹɛjsˈtut - ˈvɑɹwe - ˈpɹɑ zo ˈɑj gɑ̃n - o ˈmɑɹw e̞ - a ˈnœhe viʒe inˈtɛɹət - a ˈfiːn - wiˈɛɲcət - nɑ̃n - wiˈɛɲcəd də - wɑ̃ɲ - ˌwakəd ə - ˌwakə ˈdiskə wɑχ ən ˈdyd də ˈhulsːe] 2. [hẽ nø be ˈnɑtak pəˈtɑ̃m ... pe mɑɹw ˈzuːbit - mɑɹw ˈzuːbic] 1. [a a ˈpwɑ̃ːn - ən ˌduˑɾˈkoːf - ˌduˑɾˈkoːv wa ˈie - ˌnduˑɾˈkoːv - ...]
1. personne ne savait, tout-à-coup, il mourrait, « qu'est-il arrivé à... », « oh ! il est mort ! », et alors il était enterré, et terminé... (T. : on n'essayait pas de savoir pourquoi il était mort) ils ne savaient pas ! non, ils ne savaient pas pou... ils étaient... il n'y avait pas euh... les gens n'étaient pas assez instruits à cette époque-là 2. lui a eu une attaque ou sinon une crise cardiaque, ou une mort subite, une mort subite 1. et... et de la douleur ! les maux de ventre, il y avait les maux de ventre aussi, « les maux de ventre », mal de ventre
Gant :
– Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.
– paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha 'na divizet, 'na divizet, pa varve, pa varvfe, lakat e glaeron 'ba an arched
[a na di’vi:zət na di’vi:zət pe ’vɑʁwɛ pe ’vɑʁwfe ’lɑkəd i ’hlɛ:ʁɔ̃n bah ’nɑʁʃət]
et il avait stipulé... avait stipulé, quand il mourra... quand il mourrait, de mettre le clairon dans son cercueil
Gant : Jañ-Pier ar C'hamm, ganet e 1948 e Bear, o chom e Sant Laorañs, tud bet ganet e Bear / Bear.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 eñ a oa Hent ar Marv peogwir 'h arete kwa, aze ne oa ket da vont pelloc'h, e varve aze peogwir ne oa ket kat da vont pelloc'h
[hẽ̞: wa hɛn'mɑɹw kwa py'gy:ɹ ha'ɹɛte kwa 'ɑ:he wa kəd də vɔ̃n 'pɛlɔh 'vɑɹwe 'ɑ:he py'gy:ɹ wa kə kɑt tə vɔ̃n 'pɛlɔx] chemin non utilisé mais préservé pour les morts
ça c'était Le Chemin de la mort quoi puisqu'elle s'arrêtait quoi, là on ne pouvait pas aller plus loin là, il mourrait là [chemin] puisqu'on ne pouvait pas aller plus loin
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 « eñ 'neus debret soubenn unnek eur hanter trempet da greistez », eñ a vije reiñet e gont dezhañ, eñ 'nije bet e gont kwa a vije lâret eu... pa vije reoù a varve prim, a-wechoù e vije lâret...
[hẽ̞: nøz 'dɛ:bə 'zu:bən 'ne:gəʁ 'ɑ̃ntəʁ 'tʁɛmpəd də gʁɛjs'te: hẽ̞: viʒe 'ʁɛ̃jəd i gɔ̃n deɑ̃ hẽ̞: niʒe bed i gɔ̃n kwa viʒe lɑ:d ə pe viʒe ʁew 'vɑʁwe pʁim 'we:ʒo ve lɑ:ʁ]
« il a mangé sa soupe de onze et demi trempée à midi », lui on lui avait donné son compte, il avait eu son compte quoi qu'on disait euh... quand certains mourraient vite, parfois on disait...
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 peotramant pa varve ul loen-kezeg pe evel-se
[pə'tɑ̃m pa 'vɑrwɛ ə lwẽ̞n 'ke:zɛk pe vi'se]
ou sinon quand mourrait un cheval ou autre
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
🔗 d'ar c'houlz-se e varve an dud yaouank
[də 'hulse 'vɑrwɛ ndyd 'jowɑ̃ŋg ɑ̃]
à cette époque-là, les gens mourraient jeunes
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 evel e varve tud 'ba 'r... 'ba 'r bloaz, memes...
[wɛl 'vɑrwɛ dyd bar bar blɑ: 'mɛməs]
comme certains mouraient dans... dans l'année, même...
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 maleürusamant, bern a varve
[maˌlyry’zɑ̃mɑ̃n bɛrn ’vɑrwɛ]
malheureusement, beaucoup mourraient
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 ha kalz a varve c'hoazh abred
[a kɑlz ’vɑrwɛ hwɑs a’bre:t]
et beaucoup encore mourraient prématurément
Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 familhoù a varve evel-se gwechall hañ
[fɑ̃'miʎo 'vɑrwɛ və'se gwe'ʒɑl ɑ̃]
des familles mourraient comme ça autrefois hein [tuberculose]
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi