Klask
« werenn »
Frazennoù kavet : 41
-
👂 🔗 d'ar c'houlz-se 'ma saout ha... daonet e vo ma ene ! e renken dont d'ar gêr da c'horo, e oan deut d'ar gêr, neuze e-krec'h gant herr, xxx ( ?), pa oan arri e-krec'h e oa moged e-krec'h, ha 'vije gwelet mann ebet, treuz ar wer... ar werenn, du-tout
[... - ... - ... - ... gɑ̃ ˈhɛɹ - ... - ... - ... - ... - ...]
à cette époque-là j'avais des vaches et... que mon âme soit damnée ! je devais revenir à la maison traire, j'étais revenu à la maison, en haut alors avec précipitation, xxx ( ?), quand j'étais arrivé en haut il y avait de la fumée en haut, et on ne voyait rien, à travers le verr... la vitre, complètement noire
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Frañsoa ar Gonideg, ganet e 1935 e Pleuveur-Gaoter, o chom e Planiel, marvet e 2024, tud bet ganet e Pleuvihan / Lezardrev.
Tremenet 'neus e yaouankiz (20 vl.) en Tredarzeg, en Planiel eo bet o chom goudeDastumer : Tangi
-
🔗 ar werenn
[ˈweˑɣən]
la vitre [de cabine de douche]
Gant : Daniel Ernod, ganet e 1940 e Plûned, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 « darc'hañ hennezh war e c'henou aze ! », ya, « darc'hañ hennezh » eu... da... da revr ma kerez, « darc'hañ hennezh war... war e c'henoù aze », lakat... lakat anezhañ war an tu-gin enfin... darc'hañ... un dra bennak war e c'henoù eo... peogwir aze zo ur werenn war he c'henoù eu... « darc'h... darc'hañ hennezh war e c'henoù aze ! »
[ˈdɑhɑ̃ ˈhẽˑz waɹ i ˈheːno ˌɑhe̞ - ˌjɑ - ˈdɑhɑ̃ ˈhẽnəz ə - də də ˈɹɛːɹ me ˈkeːɹe̞s - ˈdɑhɑ̃ ˈhẽnəz waɹ waɹ i ˈheːno ˌɑhe̞ - ˈlɑkə ˈlɑkə ˌneˑɑ̃ waɹ tyˈgiːn ... - ˈdɑhə - ndɹaˈmnɑˑg waɹ i ˈheːno he̞ - pyˌgyˑɹ ˈɑhe̞ zo ˈweːɹən waɹ i ˈheːno ə - ˈdɑh - ˈdɑhɑ̃ ˈhẽnəz waɹ i ˈheːno ˌɑhe̞]
« asseyez-vous là [litt. jeter celui-là sur sa bouche] ! », oui, « jeter celui-là » euh... ton... ton cul si tu veux, « jeter celui-là sur... sur sa bouche là », mettre... le mettre à l'envers enfin... jeter... quelque chose sur sa bouche c'est... puisque là il y a un verre à l'envers euh... « ass... asseyez-vous là ! »
dit par le curé de Mantallod
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ismael Andre, ganet e 1950 e Mantallod, o chom e Mantallod, tud bet ganet e Mantallod / Perwenan.Dastumer : Tangi
-
🔗 o vale da werenn e vezez ?
['vɑ:le də 'we:ʁən ve:s]
tu promènes ton verre [personne qui se déplace avec son verre d'apéritif] ?
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 n'on ket kat da sevel ma werenn ken
[nɔ̃ kə kɑt tə 'ze:vəl mə 'we:ʁən ken]
je ne peux plus lever ma vitre [voiture]
Gant : Dominik Baodour, ganet e 1965 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Pleuzal.
Kalz gerioù a vez distroet er familh (argot familial ?)Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 me a dapo ar werenn
[me 'dapo 'we:rən]
je prendrai un verre
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 diwall da dorriñ da werenn peotramant e vo savet unan all war da revr
['diwal də 'do̞ʁĩ də 'we:ʁən pə'tɑ̃mɑ̃n vo 'zɑwəd yn al waʁ də ʁɛ:ʁ]
fais attention de ne pas casser ton verre sinon on en fera un autre avec ton cul
Gant : Dominik Baodour, ganet e 1965 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Pleuzal.
Kalz gerioù a vez distroet er familh (argot familial ?)Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ma ! me 'h a da reiñ bep a werenn... bep a volennad kwa, d'ar c'houlz-se ne oa ket gwer
[mɑ me ha də ʁɛj bo̞b ə we’ʁen bo̞b ə vo̞’le:nət kwa də ’huls:e wa kə gwe:ʁ]
bien ! je vais donner un verre chacun... une bolée chacun quoi, à cette époque-là il n'y avait pas de verres
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ur werenn a oa tro-ha-zro met ar werenn 'meus torret anezhi
[ə ’we:rən wa tro’zo mɛ ’we:ʁən møs ’tɔʁə nɛj]
il y avait un verre tout autour mais le verre je l'ai cassé [lampe]
Gant : Janin an Aodren, ganet e 1939 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ma ! me 'h a da reiñ bep a werenn... bep a volennad kwa, d'ar c'houlz-se ne oa ket gwer
[mɑ me ha də ʁɛj bo̞b ə we’ʁen bo̞b ə vo̞’le:nət kwa də ’huls:e wa kə gwe:ʁ]
bien ! je vais donner un verre chacun... une bolée chacun quoi, à cette époque-là il n'y avait pas de verres
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha pa oan o vont er-maez ar porzh gant ma belo, une traction avant oc'h arriout, o tigoriñ e werenn hag oc'h ober sin din
[a pe wɑ̃n vɔ̃n me̞:s pɔrz gɑ̃n mɑ ’be:lo yn traksjɔ̃ ɑvɑ̃ hɑ’riut ’tjɔ:ri i ’we:rən a ho:r zin dĩ]
et quand je sortais de la cours avec mon vélo, une traction avant d'arriver, ouvrant la vitre et ma faisant signe
Gant : Ifig Raoul, ganet e 1933 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2020, tud bet ganet e Bear / Sant Eler.
Marc'hadour machinoù oa, bet 'neus labouret partout 'ba Bro-Dreger ha Kerne-UhelDastumer : Tangi
-
👂 🔗 eñ o tigoriñ e werenn
[hẽ̞: 'tjɔ:ʁĩ i 'we:ʁən]
lui d'ouvrir sa vitre [de voiture]
Gant : Ifig Raoul, ganet e 1933 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2020, tud bet ganet e Bear / Sant Eler.
Marc'hadour machinoù oa, bet 'neus labouret partout 'ba Bro-Dreger ha Kerne-UhelDastumer : Tangi
-
🔗 ur werenn
wéren
[weʁən]
un verre [à boire]
Gant : Daniel ar Bihan, ganet e 1950 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Bear.
Bet neus labouret 'ba Penn-ar-Bed, ha desket traoù klevet enoDastumer : Julien
-
🔗 bihan eo da dorn da dapout ur werenn c'hoazh
['biən hɛ də dɔrn də 'dɑpud 'we:rən hwɑs]
ta main est encore petite pour prendre un verre
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 bihan eo e dorn evit tapout ur werenn c'hoazh
['biən ɛ i dɔrn wit tɑp ə 'we:rən hwɑs]
sa main est encore petite pour prendre un verre
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Me 'meus ur werenn amañ hañ, ha zo dour yen e-barzh, han-se hemañ zo mat da darc'hañ kuit.
[me møz ə 'weːʁən 'ãmã ã a zo duʁ'yiːn baʁs – ãŋk'seː 'hemã zo 'mɑːd 'daʁhã 'kwit]
J'ai un verre ici, il y a de l'eau froide dedans, par conséquent elle est bonne à jeter.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal
-
👂 🔗 'ba 'r werenn e roan dezhañ ?
[bar 'we:rən 'roɑ̃ deɑ̃]
je lui donne dans le verre ?
Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 div... div... div werenn, pe deir, dezhe da… d'evañ ur bannac'h dour, ha da zebriñ ur gram#... tap ar grampouezhenn
[diw - diw - diw 'we:rən - pe dɛ:r - dɛ: də - 'de:vɑ̃ bɑ̃h du:r – a də 'zi:bi ... - ...]
deux... deux... deux verres ou trois, pour qu'ils... boivent un coup d'eau, et qu'ils mangent une crêp#... attrape une crêpe
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 n'eo ket abalamour d'ar werenn met abalamour da... moarvat en em dapfe
[nɛ kə blɑ̃m tə ’we:rən mɛ blɑ̃m tə ma’hɑd nɔ̃n ’dɑpfe]
ce n'est pas à cause du verre mais à cause... sans doute se blesserait-il
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ur werenn
[ˈweʁən]
un verre
Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Julien