Klask
« yenion »
Frazennoù kavet : 14
-
👂 🔗 « Burtuled, eno e oa marvet an diaoul gant ar yenion ! »
[byꝛˈtyˑlət - ...]
Sant-Servez
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Noel Fomel, ganet e 1943 e Plouilio, o chom e Ploulec'h, tud bet ganet e Plouilio / Plouzelambr.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 peotramant ma ra glav alese e vo kazi e-pad an deiz, deus Sud-Est kwa pe Est, aze emañ muioc'h Est, Ploueg a ra muioc'h l'Est kwa, hag aze... aze e vez muioc'h yenion ha sec'hour, treutoc'h kwa
[pe’tɑmɑ̃n ma ɹa glɑw ’lese vo ’kɑ:he pa:n de: dœs sydɛst kwa pe ɛst ’ɑ:he mɑ̃ ’my:ɔh ɛst ’plu:əg ɹa ’my:ɔh lɛst kwa ag ’ɑ:he ’ɑ:he ve ’my:ɔh ji’ni:ɔ̃n a ’ze:huɹ ’tɾœtɔx kwa]
sinon s'il pleut de là il fera quasiment toute la journée, du Sud-Est quoi ou Est, là c'est plus Est, Ploueg fait plus l'Est quoi, et là... là il y a plus de froid et de sécheresse, [le vent] est plus froid et sec
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ar yenion
[ji'niɔ̃n]
le froid
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 moarvat e harze ar yenion
[ma'hɑt 'hɑɹze ji'ni:ɔ̃n]
sans doute que ça arrêtait le froid [fenêtre double]
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
🔗 Tapet meus yenion.
Tapeut meus yinion-n.
[tapət møs jiniõn]
J'ai attrapé froid.
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 yenion hag umidite
yinion-n a umidité
[jiniõn a ymidite]
le froid et l'humidité
Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Julien
-
🔗 Arru eo ar yenion.
Ayè yinion-n.
[ajɛ jiniõn]
Le froid arrive.
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 Yenion zo.
Yinion-n zo.
[jiniõn zo]
Il fait froid.
Gant : Eliane Pichouron, ganet e 1929 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Bear.
Dastumer : Julien
-
🔗 yenion
yinion-n
[jiniõn]
le froid
Gant : Eliane Pichouron, ganet e 1929 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Bear.
Dastumer : Julien
-
👂 🔗 ya, n'eo ket mat kaout kement-se yenion
[ja nɛ kə mɑ:t kɑ:t kemese ji'niɔ̃n]
oui, ce n'est pas bien d'avoir tant que ça de froid
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar memes yenion kwa ordin
['mɔməz ji'niɔ̃n kwa ɔr'di:n]
le même froid quoi toujours [chaîne du froid]
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 ar yenion
[ji'niɔ̃n]
le froid
Gant : Jañ-If ar Bihan, ganet e 1946 e Bear, o chom e Lannuon, tud bet ganet e Bear / Bear.
Dastumer : Tangi
-
🔗 1. ha 'oa ket bet goañv start ivez, 'vez ket... goañv gwechall... 2. n'eus ket... n'eus ket sesonioù ken 1. nann nann, gwechall e vije erc'h hag e vije hanter-kant, tri-ugent santimetr, erc'h a rae e-pad pemzekteiz, teir sizhun, ha goude e deue... 'h addeue an amzer vat, hag a-wechoù 'h addeue ur skoulad all, ur skoulad a lârent deus se, ur skoulad 2. ur skoulad ya, ur skoulad 1. arri zo ur skoulad c'hoazh 2. ur skoulad erc'h 1. une période de mauvais temps, ur skoulad, amzer fall 2. arri zo ur skoulad yenion, arri zo ur skoulad erc'h
1. [a ˌwa kə be ˌguˑɑ̃ ˈstɑɹd ˌie - ˌve kə - ˈguːɑ̃ gweˈʒɑl] 2. [ˌnøs kə - ˌnøs kə sɛˈzɔ̃ɲo ken] 1. [nɑ̃n nɑ̃n - gweˈʒɑl viʒe ˈɛɹx a viʒe ˌhɑ̃ntəˈkɑ̃n tɹiˈyːgən sɑ̃tiˈmɛt - ˈɛɹx ɹɛ pad pɛmˈzɛkte tɛɹ ˈzyːn - a ˈguːde de ˈhadde ˌnɑ̃mzəɹ ˈvɑːt - a ˈweːʒo ˈhadde ˌskuˑləd ˈɑl - ə ˈskuːləd ˈlɑːɹɛɲ də se - ˈskuːlət] 2. [ˈskuːlad ja - ˈskuːlat] 1. [ˈɑj zo ˈskuːləd hwas] 2. [ˌskuˑlad ˈɛɹx] 1. [... - ˈskuːlət - ˌɑ̃mzəɹˈvɑl] 2. [ˌaj zo ˌskuˑla jiˈniˑɔ̃n - ˌaj zo ˌskuˑlad ˈɛɹx]
1. et ça n'avait pas été un hiver difficile non plus, il n'y a pas... l'hiver autrefois... 2. il n'y a... il n'y a plus de saisons 1. non non, autrefois il y avait de la neige et il y avait cinquante, soixante centimètres, il neigeait pendant quinze jours, trois semaines, et après venait... revenait le beau temps, et parfois une autre période de mauvais temps, ils appelaient ça une période de mauvais temps, une période de mauvais temps 2. une période de mauvais temps oui, une période de mauvais temps 1. une période mauvais temps, une période de mauvais temps, du mauvais temps 2. voilà une période de temps froid, voilà un épisode de neige
Gant :
– Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.
– paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar yenion, pa vez riv, santout a ran ar yenion evel-se
[ji’ni:ɔ̃n - pa ve ʁiw - ’zɑ̃ntə ʁɑ̃ nji’ni:ɔ̃n vi’se]
le froid, quand on a froid, je ressens le froid comme ça
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi