Klask
« yenoc'h »
Frazennoù kavet : 6
-
👂 🔗 ya, dindan an amzer, met du... du... du-hont 'ba an Almagn e oa un tamm mat yenoc'h evit amañ kwa, ur... ur vezh kwa, gwelet penaos e vije graet kwa, abaoe... n'int ket kap d'ober kemend-all abaoe, aze e vije graet dit mont en... en... la petite tenue evel e vije lâret, un tamm short bihan hag ur chemizetenn
[ja dinɑ̃n ’nɑ̃mzəʁ mɛ dy dy ’dy:ɔ̃n bah nal’maɲ wa tɑ̃’mɑd ’ji:nɔx wid ’ɑ̃mɑ̃ kwa əɹ əɹ ve:s kwa ’we̞:lə pə’nɔ̃:z viʒe gwɛt kwa bwe nœɲ cə kɑb do̞:ʁ kemɛn’dal bwe ’ɑ:he viʒe gwɛt tit mɔ̃n ɑ̃ ɑ̃ la pətit təny wɛl ve lɑ:t tɑ̃m ʃɔɹt ’bi:ən a ʃœmi’zɛtən]
oui, sous tous les temps, mais là... là... là-bas en Allemagne c'était bien plus froid qu'ici quoi, une... une honte quoi, de voir comment on faisait quoi, depuis... ils ne peuvent plus faire autant depuis, là on te faisait aller en... en... la petite tenue comme on disait, un tout petit short et une chemisette
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 yenoc'h eo da vat klevet komz koura, gant tammoù dioutañ eno
[’ji:nɔh ɛ də vɑt ’klɛwə kɔ̃ms ’ku:ɾa gɑ̃n ’tɑ̃mo dɔ̃ntɑ̃ ’e:no]
c'est plus glaçant d'en entendre parler quoi, avec les bouts qu'il y avait là-bas [du pilote allemand]
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hag e vez un avel, un avel yenoc'h kwa, ha neuze e sec'ho peotramant pa ra glav neuze e vez glav kazi evit peder eur warn-ugent eme ar reoù gozh
[a ve ’nɑwəl ’nɑwəl ’ji:nɔx kwa a ’nœ:he ’ze:ho pe’tɑ̃mɑ̃ pe ɹa glɑw ’nœ:he ve glɑw ’kɑ:he wit peˈdeˑɣəꝛ waɹ’ny:gən me ɹew’go:s]
et il y a un vent, un vent plus froid quoi [du Nord-Est], et alors il sèche sinon quand il pleut alors il pleut pour presque vingt-quatre heures que disaient les anciens
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha pa vez an avel deus an tu all, diwar Prad aze, se a depand deus ar parrouz, deus pelec'h emañ hag eu... e vez eu... stumm gouadoù glav ha neuze yenoc'h kwa
[a pe ve ’nɑwəl dəs ty al diwaɹ pɾɑ:d ɑhe se ’depɑ̃n dəs ’pɑruz dəs ple̞h mɑ̃ kwa ag ə ve ə stym gu’ɑ:ʒo glɑw a ’nœ:he ’jinɔx kwa]
et quand le vent est de l'autre côté, de Prad là, ça dépend de la commune, d'où elle est et euh... il y a euh... l'apparence d'averses de pluie et alors plus froid quoi
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 pa vez an avel aze evel diwar Ploueg, neuze... « aze emañ an avel emeze diwar Oueloù, aze e vo sec'hoc'h kwa, yenoc'h »
[pe ve ’nɑwəl ’ɑ:he wɛl diwaɹ ’plu:əg ’nœ:he ’ɑ:he mɑ̃ ’nɑwɛl mɛ diwaɹ ’we:lo ’ɑ:he vo ’zexɔx kwa ’jinɔx]
quand le vent est là comme de Ploueg [vent de Nord-Est], alors... « là le vent est du Goëlo, disaient-ils, là il sera plus sec quoi, plus froid
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
🔗 Diskorn zo yenoc'h evit ar skorn.
Diskorn zo yinoc'h wit skorn.
[diskoʁn zo jinox wit skoʁn]
Le dégel est plus froid que le gel.
??? Petit florigène des proverbes breton Coop Breizh Lukian Kergoat page 21 : Yenoc'h an diloc'h evit ar skorn. Le dégel est plus froid que le gel. Les sorties de crise sont souvent plus pénibles que la crise elle-même.
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Julien