Temoù
Kavout mat
-
🔗 tud laezh
[tyt le̞:z]
des gens qui boivent du lait, amateurs de lait
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 sot-kaer gant...
['zo:tkɛr gɑ̃n]
friand de...
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 plijout a ra kistin din
[pliʒ ə ra 'kistin dĩ]
j'aime les châtaignes
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 plijout a ra ar figez poazh dit ?
[ˈpliːʒ ə ʁa ˌfiˑɟəs ˈpwɑχ dit]
tu aimes les figues cuites ?
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 distrempet e vezont, met gant... ma vez re eu... a draoù warne, ya, re a dra... ya, ar re-se 'h arri da vezañ... ma vez (laket ?) tomat, me a blije din kaer se peogwir e lakean un drañchenn jambon da gentañ, ha tomat goude, tomat bepred zo nebeud xxx ( ?), e lakean anezhe da sec'hañ un tamm 'ba ar forn, bepred e vez quand même dour xxx ( ?) anezhañ ha dizh... diouzhtu e vez distremp ar c'hrampouezh hag e drailhont neuze
[disˈtʁɛmpəd veɲ - mɛ gɑ̃n ma ve ˈʁe ə - dʁɛw ˈwaʁne̞ - ja ˈʁe dʁɛ ja - ʁeze hɑj də ˈveːɑ̃ - ma ve ɛt toˈmɑt - me ˈbiːʒe̞ dĩn kɛːʁ ze pu laˈkeːɑ̃ ˌndʁɑ̃ʃən ˈʒɑ̃mbɔ̃n də ˈgentɑ̃ - a toˌmɑt ˈguːde - toˌmɑt ˈbopəd zo ˈnœːbət ? - laˈkeːɑ̃ ne̞ː də ˈzeːhɑ̃ tɑ̃m bah vɔʁn - ˈbop a ve ... duːʁ ˈtɑ̃mĩ neɑ̃ a dis dyˈsty ve ˈdistʁɛmp ə ˈhʁɑ̃mpus a ˈdʁɑjɛɲ ˈnœːhe]
elles sont détrempées, mais avec... s'il y a trop euh... de choses dessus, oui, trop de cho... oui, celles-là deviennent... si on (met ?) des tomates, moi j'adorais ça puisque je mets une tranche de jambon au début, et des tomates après, les tomates toujours sont xxx ( ?), je les mets à sécher un peu au four, toujours est-il qu'il y a quand même de l'eau xxx ( ?) et tout... tout de suite les crêpes sont détrempées et elles se défont alors
???
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 d'ar c'houlz-se e kavemp mat tout an traoù
[də 'hulse 'gɑvɛm mɑ:t tun trɛw]
à cette époque nous trouvions tout bon
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 hag e kaven anezhañ mat ivez
[a 'gɑ:vɛn 'neã ma:d ie]
je le trouvais bon aussi
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 plijout a ra dezhañ krampouezh
[pli:ʒ ra deɑ̃ 'krɑ̃pus]
il aime les crêpes
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha se a blije dezhi spontus
[a ze 'bi:ʒɛ dɛj 'spɔ̃tys]
et ça elle aimait énormément [nourriture]
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 met me 'h eo kazi gwelloc'h hemañ ganin evit n'eo... evit n'eo ar yod kerc'h a-hent-all
[mɛ me ɛ ’kɑhe ’wɛlɔh ’hemɑ̃ gɑ̃nĩ wid nɛ wid nɛ jot’kɛrh hɛn’dɑl]
mais moi je préfère presque celui-ci à... à la bouillie d'avoine autrement
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 oh, e veze kavet mat hañ
[o viʃe kɑd mɑ:d ɑ̃]
oh, on trouvait ça bon hein
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 tout an dud a blije an timbale dezhe
[tun’dyd ’bi:ʒɛ tɛ̃’bal dɛ:]
tout le monde appréciait la timbale
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 mat-kaer a gavan anezhi
[mɑt'kɛ:r gɑvɑ̃ nɛj]
je la trouve très bonne [sauce]
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 mat d'e c'henou !
[mɑ: di 'he:no]
bon à sa bouche [chocolats offerts à un enfant] !
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ... 'neus kavet anezhañ mat
[nøs kɑ:d 'neɑ̃ mɑ:t]
... l'a trouvé bon
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 eñ a blije dezhañ spontus
[hẽ: 'biʒɛ deɑ̃ 'spɔ̃ntys]
ça lui plaisait énormément [nourriture]
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 oh ! evuruzamant 'ma graet krampouezh di... dis... di... disul hañ ! ya kar eñ a blij krampouezh dezhañ hañ ! Alain, (T. me ivez 'meus graet) ah ya ? rese... res... reusiset ervat 'ta anezhe ?
[o ˌevʁyˈzɑ̃mɑ̃n ma gwe̞ ˈkʁɑ̃mpus de desy de deˈsyːl ɑ̃ - ja kaʁ hẽ biʃ ˈkʁɑ̃mpus ˈteɑ̃ ɑ̃ - aˈlɛ̃ - a ja ʁese - ʁes ʁeyˈsisə vɑːt ta ne̞]
oh ! heureusement que j'avais fait des crêpes di... dim... di... dimanche hein ! oui car il aime les crêpes hein ! Alain, (T. : moi aussi j'en ai fait) ah oui ? tu les avais rés... rés... réussies parfaitement ?
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 aes 'na da debriñ
[ɛ:z na də 'di:bi]
il avait du plaisir à manger [de l'appétit]
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 Hemañ zo nay gant bombon.
Héman zo nay gan-n bonbon-n.
[hemã zo naj gãn bõbõn]
Il est fou des bonbons. [Il adore les bonbons]
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 Hemañ zo sod gant boeson.
Héman zo zod gan-n bwéson-n.
[hemã zo zod gãn bwesõn]
Il est fou de la boisson. [Il boit]
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
👂 🔗 penaos e kavez anezhañ ?
[pəno 'gɑ:vɛz neɑ̃]
comment tu le trouves ? [cidre]
Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 evit an deizioù emañ da skol ? 'debrez ket les figues ? debr anezhe tout hardi 'vat ! mat int hañ ! enfin, me a gav anezhe mat poazh hañ ! parce que kriz eu... n'int ket darev a-walc'h, un tu anezhe ac'hanta... un tu anezhe eu... 'darev ket han-se, me a oar ! n'eus ket bet trawalc'h a heol, n'eus ket bet trawalc'h a dour eu... ah oui ! n'eus ket bet trawalc'h a glav eu... e miz mae, e miz mae sañset zo glav bemdez, bemdez zo re, ha... eu... bep daou devezh zo re nebeut, n'eus ket bet takenn ebet
[win ˈdejo mɑ̃ də ˈskoːl ˌie - de̞ˈbes kə ... - de̞b ne̞ ˈtud ˌhɑʁdi ha - ˈmɑːd iɲ ɑ̃ - ɑ̃fɛ̃ me gɑːv ne̞ ˌmɑˑt ˈpwɑχ ɑ̃ - paskə ˌkʁiˑ ə - ˈniɲ cə ˌdɑʁw əˈwɑh - ən ˈtyː ne̞ ˈhɑ̃nta - ən ˈtyː ne̞ ə daˈʁɛw kət ɑ̃ˈse - me ˈwɑːʁ - ˈnøs kə be tʁwɑχ ˈhɛwɔl - ˈnøs kə be tʁwɑχ ˈduːʁ ə - a wi - ˈnøs kə be tʁwɑχ ˈglɑw ə miz ˈmɛ - miz ˈmɛ ˈsɑ̃sət so ˌglɑw ˈbo̞mde - ˈbo̞mde zo ʁe - a ə - bo̞b ˌdo̞w ˈdewəs so ʁe ˈnœːbət - ˈnøs kø be ˈtɑkən bet]
ces jours-ci c'est l'école [la reprise] ? tu ne manges pas les figues ? mange-les toutes donc ! elles sont bonnes hein ! enfin, moi je les trouve bonnes cuites hein ! parce que crues euh... elles ne sont pas assez mûres, étant donné qu'un de leur côté eh bien... un de leur côté euh... ne mûrit pas, je n'en sais rien ! il n'y a pas eu assez de soleil, il n'y a pas eu assez d'eau euh... ah oui ! il n'y a pas eu assez de pluie euh... au mois de mai, au mois de mai il pleut tous les jours normalement, tous les jours c'est trop, tous les deux jours c'est trop peu, il n'y a pas eu une seule goutte
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi