Temoù
An ostaleri
-
🔗 an hini a oa o terc'hen kafe
['ni:ni wa 'tɛrhɛn 'kɑfe]
celle qui tenait le bar
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 derc'hel un ostaleri
['dɛrhɛn nosta'le:ri]
tenir un café
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ne oa ket ostaleri ebet
[wa kəd ˌɔstə'le:ri bet]
il n'y avait pas un seul bistrot
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 div 'ba ar Gwenezhan pe deir
[diw bah gwe'ne:zən pe dɛ:r]
deux [cafés] à Gwenezhan ou trois
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 'ba an ostalerioù
[ba nɔsˌtəle'rijo]
dans les bars, les cafés
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ti Mari ar Rouz
[ti mɑj ru:s]
chez Marie Le Roux [bistrot]
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ti Mari Rouz e oa buvet sañset, 'da ket alkol ma keret
[ti maj ru:z wa by’vɛt sãsət da kəd al’kɔ:l ma 'kerɛt]
chez Mari Rouz il y avait une buvette censément, elle n'avait pas d'alcool si vous voulez
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ti « Deshaye » du-hont, lec'h mañ François, lec'h mañ François Bihan o chom, aze oa ostaleri
[ti dɛhɛ 'dyõn le̞h mã frã’swa le̞h mã 'frãswa 'bijã ʃɔm ‘ahɛ wa ˌɔstə'le:ri]
chez « Deshaye » là-bas, où François habite, où François Bihan habite, il y a avait un café
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 an ostalerioù
[ˌnɔstəle'rijo]
les bars, les cafés
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 me zo sur e oa dek ostaleri
[me zo zy:r wa deg ˌɔstə'le:ri]
je suis sûr qu'il y avait dix bars, cafés
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 leun e vije ar c'hontouer
[lœ̃:n ’viʒe hɔ̃n’tu:r]
le comptoir était plein [de gens]
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 Gilbert a oa a-raok o terc'hen ostaleri amañ en traoñ
['jilbɛr wa ro:k 'tɛrhɛn ostə'le:ri 'ɑ̃mɑ̃ trow]
Gilbert avant tenait un bar ici en bas
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 he zud a oa o terc'hen... o terc'hen un ostaleri
[i dyd wa 'tɛrhɛn 'tɛrhɛn ˌɔstə'le:ri]
ses parents tenaient... tenaient un café
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 un ostaleri
[ˌnɔstə'le:ri]
un bar, un bistrot
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ma 'tije gwelet ar c'hontouar, e oa un toull 'ba kreiz ar c'hontouar
[ma tiʒe ’gwɛlət ə hɔ̃n’twar wa ntul ba krɛjz ə hɔ̃n’twar]
si tu avais vu le comptoir, il y avait un trou au milieu du comptoir
Gant : Frañswa ar Bihan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ... lake an arc'hant neuze da gouezhañ 'ba ar c'hased oa dindan
['lɑkɛ 'nɑrhɑ̃n 'nœhe də 'gweɑ̃ bar 'hɑsəd wa di'nɑ̃:n]
... faisait tomber l'argent alors dans la caisse en-dessous [du comptoir]
Gant : Frañswa ar Bihan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ne veze ket laosket an arc'hant war an daol da drenial
[viʒe kə 'lɔskə 'nɑrhɑ̃n warn do:l də 'dɾɛɲəl ɑ̃]
on ne laissait pas l'argent traîner sur la table [sur le comptoir]
Gant : Frañswa ar Bihan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 an ostalerioù partout
[nɔsˌtəle'rio par’tut]
les bistrots partout
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 bistroioù a oa partout ivez
[bis'trojo wa par'tud ie]
il y avait des bistrots partout aussi
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 an ostaleri
nosteulèri
[nostølɛʁi]
le bar
Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Julien
-
🔗 ostalerioù
osteulèriyo
[ostølɛʁijo]
bars
Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Julien
-
🔗 deus ar c'hontouer
[dəz hɔ̃’tu:ʁ]
au comptoir [du bar]
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 en-dro d'an ostaleri du-hont 'ba ar penn all
[ndʁo də ˌnɔstə'le:ʁi 'dy:ɔ̃n bah pɛn al]
autour de la buvette là-bas à l'autre bout
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 tremenet e garierenn 'ba Gwenezhan, o terc'hel un ostaleri
[tre’me:nəd i ’garjɛrən bar gwe’ne:zən ’dɛrhɛl nostə’le:ri]
passé sa carrière à Gwenezhan à tenir un café
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha goude ar jardin-se emañ... an ostaleri, hag ur c'hoñvers
[a ˌguˑde ˈʒɑꝛdin ze mɑ̃ - wa ˌnɔstəˈleˑi - ag ə ˈhɔ̃ˑvɛꝛs]
et après ce jardin-là il y a... le café, et un commerce
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jermen ar Falc'her, ganet e 1922 e Benac'h, o chom e Louergad (EHPAD), marvet e 2023, tud bet ganet e Benac'h / Gurunuhel.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hag e oamp kaset da skol 'ba eu... ha... 'ba an ostalerioù, e-barzh sal an ostalerioù kwa ! e oa divizet ar merc'hed hag ar paotred eu...
[ˌnɔstəliˈʁiˑo]
et nous étions envoyés à l'école à euh... et... dans les cafés, danbs la salle des cafés quoi ! on divisait les filles et les garçons euh...
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Yakob, ganet e 1932 e Plouilio, o chom e Lannuon, tud bet ganet e Plouared / Ploulec'h.Dastumer : Tangi (2023-08-23)
-
👂 🔗 Hag e oa aet ti ar boucher, ha 'na lâret d'ar boucher : « Ret e vo lakat un tamm kig soubenn din hag... un tamm chaosis ha... un tamm patez ivez, met 'h an da vont da... betek ar bourk aze da gerc'hat ma damm butun kwa ». Hag eñ oc'h arriout 'ba... an ostaleri ma vije gwerzhet butun ha tout, ur buro-butun. Hag eñ... dek eur beure apeupre e oa kwa, ha kemeret ur chopinad jistr, gant eu... gant an ostiz kwa.
[...]
Et il était allé chez le boucher, et il avait dit au boucher : « Il faudra me mettre un peu de viande à soupe et... un peu de saucisse et... un peu de pâté aussi, mais je vais aller au... jusqu'au bourg là pour aller chercher ma dose de tabac quoi ». Et il arriva à... au bar où l'on vendait le tabac et tout, un bureau de tabac. Et il... il était dix heures du matin à peu près quoi, et il avait pris un coup de cidre, avec euh... avec le tenancier.
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ifig Moriz, ganet e 1935 e Goudelin, o chom e Goudelin, tud bet ganet e ar Merzher / Tregonev.Dastumer : Tangi (2025-05-22)