Temoù
Dibezhiañ
-
👂 🔗 pa vez lemet ar c'hig deus tout ar garkasenn
[pa ve ’le̞mə hic dəs tud ə gar’kɑsən ə]
quand on enlève la viande de toute la carcasse [lièvre]
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 a-benn koan e vij depiotet tout-naet
[bɛn kwɑ̃:n viʃe de’pjotət tud’nɛd ə]
pour le dîner on le dépiautait entièrement [lièvre]
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 lemel ar c'hig diwar ar garkasenn
[’le̞mə hic diwar gar’kɑsən]
enlever la viande de la carcasse [lièvre]
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha goude ma c'hoan 'ma troc'het anezhe a-dammoù ha lakat anezhe 'ba 'r c'hoñjelater
[a 'gu:de ma gwɑ̃:n ma 'tɾohə nɛ: 'dɑ̃mo a 'lɑkə nɛ: bah hɔ̃ʒela'tœr]
et après mon dîner je les avais découpé en morceaux et mis dans le congélateur
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
🔗 dispenn ar c'hochon
['dispɛn 'hoʃɔ̃n]
dépecer le cochon
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 evel ar c'hig-sall a vije kont memes tra, e vije laket ar c'hochon ennañ pa vije... pa vije tammet kwa
[wɛl hic'sɑl viʒe kɔ̃n mɔ̃s'tɾɑ viʒe 'lɑkə 'hoʃɔ̃n enɑ̃ pe viʒe pe viʒe 'tɑ̃mət kwa]
comme le lard c'était pareil, on mettait le cochon dedans [à saler] quand il était... quand il était dépecé quoi
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi