Temoù
Divalavaat
-
🔗 divalavaat
[diˌvalo'ɑ:t]
s'affaiblir, devenir moins valide
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 war divalavaat...
[war divalo'ɑ:t]
déclinant [personne]...
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 derc'hen da goshaat ha da fallaat
['dɛrhɛn də go'sɑ:d a də va'lɑ:t]
continuer de vieillir et de décliner
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 kozh ha divalav
[ko:z a di'vɑ:lo]
vieux et impotent
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 gwezhall e raen prim a-walc'h, met bremañ 'vat 'meus arru kollet bern
[gwe'ʒal rɛn prym wɑh mɛ 'bremɑ̃ hat møz ɑj 'kɔlə bɛrn]
autrefois je faisais assez vite, mais maintenant j'ai perdu beaucoup [de vitesse, d'habileté]
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 arri eo divalav ar paotr, sell ! d'ober 'neus
[ɑj ɛ di’vɑ:lo pot sɛl do:r nøs]
il est devenu impotent le gars, regarde ! il a du mal [vieillesse]
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 n'eo ket ken fonnus-se kwa
[nɛ kə ken 'vɔ̃nys se kwa]
elle n'est pas aussi rapide que ça quoi [à réagir]
Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
🔗 arru eo tost ma fri deus an douar
[ɑj ɛ tɔst mə vri: døz 'duar]
mon nez est proche du sol [dit par les anciens]
Gant : Dominik Baodour, ganet e 1965 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Pleuzal.
Kalz gerioù a vez distroet er familh (argot familial ?)Dastumer : Tangi
-
🔗 oh, ret eo lâret n'eo ket gwall agreapl arriout evel-se hañ
[o rɛd ɛ ’lɑ:rəd nɛ kə gwɛl a’greab ’ɑjud və’sɛ ɑ̃]
oh, il faut dire que ce n'est pas très agréable d'arriver comme ça [grabataire]
Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
🔗 evel al laezh war an tan
[wɛl le̞:z warn tɑ̃:n]
comme le lait sur le feu [surveiller un ancien grabataire]
Gant : Frañswa ar Bihan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 koshaat n'eo mann ebet, met fallaat
[ko'sɑ:d nɛ mɑ̃n bed mɛ vɑ'lɑ:t]
vieillir ce n'est rien, mais décliner
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 n'eo ket a-walc'h kozhañ, fallaat an hini a ran
[nɛ kə wɑh 'ko:zɑ̃ va'lɑ:d n:i rɑ̃]
ce n'est pas le tout de vieillir, je décline
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 abaoe a oa divalavaet ha neuze ne wele ket sklaer... ervat
[bwe wa diˌvalo'ɑ:d a a 'nœ:hə wɛ'lɛ kə skle̞:ʁ vɑ:d a]
depuis elle avait décliné et alors elle ne voyait pas clair... bien
Gant : Eme Toudig, ganet e 1937 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Pederneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 derc'hen a ra an nen da divalavaat bemdez
[dɛʁh ʁa ne:n də ˌdiwaloˈɑ:d bɑ̃wde]
on continue de décliner tous les jours [vieillesse]
Gant : Ivona ar Moulleg, ganet e 1916 e ?, o chom e Sant Laorañs, marvet e 2018.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 trizek vloaz hanter... trizek vloaz e oa yaouankoc'h eviton, donc 'na ket 'met eu... me 'ma... me 'ma... me... me... me 'ma pet vloaz ? xxx ( ?), arri on divalav memes tra !
[tɹiˌzegla’ɑ̃ntəɾ - tɹiˈzegla wa jo̞’wɑ̃ŋkɔh witɔ̃ - dɔ̃ŋg na kə mɛd ə - me ma - me ma - me me me ma ’pedla ? - ɑj ɔ̃ di’vɑ:lo mo̞s’tɾɑ]
treize ans et demi... il était plus jeune que moi de treize ans, donc il n'avait que... j'avais... j'avais... moi... moi... moi j'avais que âge ? xxx ( ?), j'ai décliné quand même !
Gant : Jañ ar Bihan, ganet e 1918 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2010, tud bet ganet e Bear / Bear.
Bet o chom ur pennad-mat en Pariz. Kalz a c'halleg en e vrezhoneg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 (T. : anavezet 'teus ac'hanomp ?) ya daonet memes tra ! n'on ket arri ken fall-se c'hoazh !
[ja ’dɑ̃wnə mo̞s’tʁɑ: nɔ̃ kəd ɑj kenˈvalze hwɑs]
(T. : tu nous as reconnus ?) mais oui quand même ! je ne suis pas devenu si grabataire que ça !
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 koazhañ, koazhet
kwahan / kwaheut
[kwahã] / [kwahət]
diminuer, diminué (se dit aussi de quelqu'un)
Gant : Daniel ar Bihan, ganet e 1950 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Bear.
Bet neus labouret 'ba Penn-ar-Bed, ha desket traoù klevet enoDastumer : Julien
-
🔗 koazhañ, koazhet
kwahan / kwaheut
[kwahã] / [kwahət]
diminuer, diminué (se dit aussi de quelqu'un)
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Julien
-
🔗 koazhañ, koazhet
kwahan / kwaheut
[kwahã] / [kwahət]
diminuer, diminué (se dit aussi de quelqu'un)
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 Koazhet 'meus.
Kwaheut meus.
[kwahət møs]
J'ai diminué. (j'ai vieilli)
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Julien
-
🔗 Aet eo prim en traoñ.
èd è prum trow.
[ɛdɛ pʁym tʁow]
Elle a diminuée d'un coup.
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien