Temoù
En kamion
-
🔗 kamionoù
[kã'mjõno]
des camions
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 gwezhall e veze se ha ne veze ket kalz kamionoù da vont partout
[gwe'ʒɑl viʒe ze a viʒe kə kɑls kɑ̃'mjɔ̃:no də vɔ̃n par'tut]
c'était comme ça autrefois et il n'y avait pas beaucoup de camions à aller partout
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 kamionoù da charreat mein
[kɑ̃'mjɔ̃:no də 'ʃɑrəd mɛɲ]
des camions pour transporter des cailloux
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 ma vije leun 'h ae da diskargañ e gamion pe e garr pe ar sort a vije
[ma viʒe lœ:n hɛ də di’skɑrgɑ̃ i gɑ̃’miɔ̃n pe i gɑr pe sɔrd viʒe]
si c'était plein il allait décharger son camion ou sa charrette ou ce qu'il y avait encore
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 da bouezañ kargoù foenn ha kargoù traoù, kamionadoù traoù, ed hag a bep sort
[də ’bwe:zɑ̃ ’kɑrgo vwɛn a ’kɑrgo trɛw ˌkɑ̃mjɔ̃’nɑ:do trɛw e:t a bo sɔrt]
pour peser des chargements de foin et des chargements de choses, des camionnées de choses [produits], de blé et toutes sortes de choses [bascule publique]
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 peogwir ar c'hamion 'neus skoet hennezh war e revr aze kua
[py'gy:r ə hɑ̃'miɔ̃n na 'skoə hẽ̞:z war i rɛ:r 'ɑhe kya]
puisque le camion a jeté celui-là sur l'arrière [benné par l'arrière] là quoi
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 kargañ ar c'hamionad, ret e vije gwelet pes... peseurt kamionad 'mamp bet graet, un tamm mat uheloc'h evit euh... un tamm mat uheloc'h evit oa ar gabinenn c'hoazh war ar c'hamion kwa, oh ya, tremen ur metr uheloc'h evit ar gabinenn kwa
['kɑrgɑ̃ hɑ̃'mjɔ̃:nət rɛd viʒe gwɛld pes pə'sœr kɑ̃'mjɔ̃:nə mɑ̃m be gwɛt tɑ̃'mɑd y'ɛ:lɔh wid ə tɑ̃'mɑd y'ɛ:lɔh wid wa ga'bi:nən hwɑz war hɑ̃'miɔ̃n kwa o jɑ: 'tremɛn mɛt y'ɛ:lɔh wid ga'bi:nən wa]
charger un camion, il fallait voir quel chargement nous avions fait, bien plus haut que euh... bien plus haut que n'était la cabine du camion quoi, oh oui, plus d'un mètre de plus que n'était la cabine
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hag ar c'hamion, bepred 'h a en-dro ?
[a hɑ̃'miɔ̃n 'bopə hɑ ndɾo:]
et le camion, il fonctionne toujours ?
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ur pezh kamionad bilhoù gant... gant euh peulioù hervez, oh, hir hir-mat
[pe:s hɑ̃'mjɔ̃:nə 'biʎo gɑ̃n gɑ̃n ə 'pœ:ljo 'hɛrwe ho hi:r hir'mɑt]
un gros camion de billes avec... avec euh des poteaux à ce qu'il parait, oh, très très long
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 evit... evit euh... un tamm kamionad traoù-se
[wid wid ə tɑ̃m kɑ̃'mjɔ̃:nət tɾɛw se]
pour... pour euh... une petite camionnée de ces choses-là
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 gant tammoù kamionadoù gris aze
[gɑ̃n ’tɑ̃mo ˌkɑ̃mjo’nɑ:do gɾi:z ’ɑhe]
avec de petites camionnées grises là
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 oh, kasedadoù, marteze e oa degaset euh... marteze... marteze e oa degaset ur c'hamionad etre tout, etre ar jus de fruit etre koka
[o ˌkase’dɑ:do mɛ’tee wa ’dɛsəd ə mɛ’tee mɛ’tee wa ’dɛsəd ə hɑ̃’mjɔ̃:nət tre’tut tre ʒyd’frɥi tre koka]
oh, des caisses, peut-être qu'on [nous] avait livré euh... peut-être... peut-être qu'on avait livré un camion en tout entre le jus de fruit, le coca
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha 'na daou gamion, ur gamionetenn
[a na do̞w gɑ̃'miɔ̃n ə ˌgɑ̃mjo̞ˈnɛtən]
et il avait deux camions et une camionnette
Gant : Ifig Raoul, ganet e 1933 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2020, tud bet ganet e Bear / Sant Eler.
Marc'hadour machinoù oa, bet 'neus labouret partout 'ba Bro-Dreger ha Kerne-UhelDastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar fourgonnetenn
[ˌvuʁgo̞'nɛtən]
une fourgonnette
Gant : Ifig Raoul, ganet e 1933 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2020, tud bet ganet e Bear / Sant Eler.
Marc'hadour machinoù oa, bet 'neus labouret partout 'ba Bro-Dreger ha Kerne-UhelDastumer : Tangi
-
👂 🔗 kamionadoù neuze
[ˌkɑ̃mjɔ̃'nɑ:do 'nœ:he]
des camionnées alors
Gant : Ivona ar Moulleg, ganet e 1916 e ?, o chom e Sant Laorañs, marvet e 2018.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hopala ! ur c'hamion laezh
[opə'la hɑ̃'mi:ɔ̃n le̞:s]
hop là ! un camion laitier
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi