Temoù
Kaozeal brezhoneg deus ar vugale
-
🔗 oh, deskiñ a raio, Daniel a gaozeo brezhoneg diouti
[o 'diski rɛj da’ɲɛl go'zeo bre'zɔ̃:nəg 'dɔ̃nti]
oh, elle apprendra, Daniel lui parlera breton
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 da dud-kaer ne lâront mann ebet o welet e kaozeez brezhoneg dioutañ ?
[də dyt'kɛ:r lɑ:rɔ̃ɲ mɑ̃n bet 'wɛ:ləd go'zeɛz brɛ'zɔ̃:nək dɔ̃ntɑ̃]
tes beaux-parents ne disent rien en voyant que tu lui parles en breton ?
Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
🔗 e vamm a lâr brezhoneg dezhañ ?
[i vɑ̃m lɑ:r bre'zɔ̃:nəg deɑ̃]
sa mère lui parle en breton ?
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 'teus ket kaozeet brezhoneg deus da vugale
[tøs kə ko'zeəd brɛ'zɔ̃:nək tøs tə vy'gɑ:le]
tu n'as pas parlé breton à tes enfants ?
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 pa vez kaozeet brezhoneg dioute
[pe ve ko'zeɛd brɛ'zɔ̃:nək tjɔ̃tɛ]
quand on leur parle breton
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 ha diouzhit-te e rae ?
[a di'wit:e rɛ] SJ
et à toi il faisait [il s'adressait en breton] ?
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 (T. : ha 'ta kaozeet brezhoneg 'ba ar gêr ?) penn-da-benn ! ha pa oa aet d'ar skol neuze goude, e vijent tout o c'hoarzhin, o lakat anezhi da gaozeal brezhoneg
[ˌpe̞dəˈbe̞n - a pe wa ˌɛd də ˈskoːl ˌnœhe ˌguˑde - ˌviʃɛɲ ˌtut ˈhwɛɹzin - ˈlɑkə ˌne̞j də goˈzeˑəl bɹe̞ˈzɔ̃ːnək]
(T. : et tu avais parlé breton à la maison ?) totalement ! et quand elle [ma fille] était allée à l'école alors après, ils rigolaient tous, en lui faisant parler breton
Gant : Mari ar Gag, ganet e 1932 e Beurleudi, o chom e Bear (Lanneven), tud bet ganet e Beurleudi.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 kavet e vez fentus eu... kaozeal brezhoneg deus eu... deus reoù bihan hein ! goude omp akuitoc'h en brezhoneg evit 'ba... 'ba en galleg hañ ! met eu... 2. oui 'vat ! 1. deus ar vugale n'eo ket kustum an nen da gaozeal eu...
1. [ˈkɑˑ ve ˈfɛntyz ə - ko̞ˈzeˑəl bɹe̞ˈzɔ̃ːnək tœz ə - tə ɹew ˈbiˑən ɛ̃ - ˌguˑde hɔ̃m aˈkwitɔx ɛn bɹe̞ˈzɔ̃ːnək wid bah - ban ˈgɑlɛg ɑ̃ - mɛd ə] 2. [ˌwi hɑt] 1. [dœz vyˈgɑːle ˌne̞ kə ˈkystym ˈneːn də go̞ˈzeˑəl ə]
on trouve bizarre euh... de s'adresser en breton aux euh... aux petits hein ! bien que nous soyons plus compétents en breton qu'en... qu'ne français hein ! mais euh... 2. mais oui ! 1. on n'est pas habitué à parler aux enfants euh...
Gant :
– Suzan an Alan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Bear.
– Frañsoa Briand, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Bear.Dastumer : Tangi