Temoù
Komz deus
-
👂 🔗 kaozeal dioutañ, hemañ a vez kaoz dioutañ, kaoz zo deus eu... diwar... hennezh pe hemañ
[ko̞'ze:al dɔ̃tɑ̃ - 'hem ve gwɛt 'ko:z dɔ̃tɑ̃ - ko̞:s so dəs ə 'diwaʁ - hẽ:s pe 'hemɑ̃]
parler de lui, lui, on parle à son sujet, on parle de... au sujet de... celui-ci où celui-là
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 'meump ket kaozeet diwar-benn da jardin, bon c'est ça hein !
[’mœmkə ko̞’ze:əd ˌdiwar’be̞n də ʒɛɲ ...]
nous n'avons pas parlé de ton jardin, bon c'est ça hein !
suggéré
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 'meump ket kaozeet diouzhit, diouzhoc'h pe diouzhit, 'meus ket kaozeet... 'meump ket kaozeet diwarnout pe... pe diouzhit
[mœm kə ko̞'ze:əd di'wit - di'wɑh pe di'wit - 'mœskə ko̞'ze:əd 'mœmkə ko̞'ze:əd di'waʁnut pe pe di'wit ə]
nous n'avons pas parlé de toi, de vous ou de toi, je n'ai pas parlé... nous n'avons pas parlé de toi ou... ou de toi
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 diouzhit
['diwit]
[parler] de toi
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 diwar da benn
['diwar də bɛn]
[parler] de toi
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 bremañ, 'gomza ket an dud deus...
[brəmɑ̃ gɔ̃m'za kə ndyd døz]
maintenant, les gens ne parlent plus de...
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 'ma ket bet klevet komz james deus « gwaskenniñ »
[ma kə be ’klɛwɛt kõmz ’ʒãməs døz gwas’keni]
je n'avais jamais entendu parler de « tousser »
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 klevet a ran komz dioute a-wezhioù
[klɛw rã kõmz 'dõntɛ 'we:ʒo]
j'en entends parler parfois
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 komzet e vije deus person Bodlezan, 'vije ket ?
[’kõmzə ’vije døs ’pɛrsõn bo’leən viʒe kə]
on parlait du curé de Bodlezan, non ?
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 c'hwi zo o komz deus traoù kozh
[hwi zo kɔ̃mz døs trɛw ko:s]
vous parlez de vieilles choses [de choses anciennes]
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 koulskoude 'meus bet klevet komz deus un dra bennak evel-se ivez
[kus'kude møs be 'klɛwɛt kɔ̃mz døz ə ndrɑ: bə'nɑ:g və'se ije]
pourtant j'ai déjà entendu parler de quelque chose comme ça aussi
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 komzet e vije dioutañ gwezhall
[’kɔ̃mzə viʒe dɔ̃n’tɑ̃ gwe’ʒɑl]
on parlait de lui autrefois
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 pa gomzi dioute o-daou
[pe 'gɔ̃mzi dɔ̃ntɛ: o'dow]
quand tu parleras d'eux tous les deux
Gant : Frañswa ar Bihan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ... a gonto tout dit diwar ar c'hezeg hañ
['gɔ̃nto tud did diwar ə 'he:zɛg ɑ̃]
...te racontera tout au sujet des chevaux
Gant : Frañswa ar Bihan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 pa vezont o komz deus un damm bennaket
[pe vɛɲ kɔ̃mz də ndɑ̃m bə'nɑkət]
quand ils parlent de quelque chose
Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ma gomzez da Lucienne diouti 'h eo barrek da lâret dit
[ma 'gɔ̃mzɛz də ly’sjɛn 'dɔ̃nti ɛ 'bɑrɛg lɑ:r tit]
si tu parles d'elle à Lucienne, elle est capable de te dire
Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
🔗 me a gav din 'ma komzet dit deus...
[me gɑf tĩ ma 'kɔ̃mzət tid døs]
je crois que je t'avais parlé de ...
Gant : Frañswa ar Bihan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 komzet 'deus dit deus ar plac'h-se ?
['kɔ̃mzɛd døz did døz plɑh ze]
elle t'a parlé de cette fille-là ?
Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
🔗 kab int da lakat komz dioute bepred
[kɑb iɲ də 'lɑkə kɔ̃mz dɔ̃ntɛ 'bopət]
ils sont capables de faire parler d'eux toujours [les personnalités du show-business]
Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
🔗 'gomzez ket dezhañ deus kreionoù ken !
[gɔ̃m’zes kə teɑ̃ døs krɛ’jɔ̃:no ken]
ne lui parle plus de crayons !
Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
🔗 'meus ket klevet mann ebet dioutañ
[møs kə 'klɛwɛ mɑ̃n be tjɔ̃ntɑ̃]
je n'ai rien entendu sur lui [à son sujet]
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 ar re-se n'eus ket ezhomm da gomz dioute
['reze nøs kəd e:m də gɔ̃mz djɔ̃ntɛ]
celles-là il n'y a pas besoin d'en parler
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 ... a komz din deus petra 'h arri gante
[kɔ̃ms tĩ døs prɑ hɑj ’gɑ̃ntɛ]
... me parlent de ce qui leur arrive
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 diwar petra e vez komzet ?
[diwar prɑ ve 'kɔ̃mzət]
on parle de quoi ?
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 deus petra e vez komzet ?
[døs prɑ ve 'kɔ̃mzət]
on parle de quoi ?
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 petra 'ma lâret diwarnañ ?
[prɑ ma 'lɑ:rəd diwarnɑ̃]
qu'est-ce que j'avais dit à son propos ?
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ... kaoz deus ar skol, deus ar brezhoneg ha traoù
[ko:s tə sko:l də brɛ'zɔ̃:nəg a trɛw]
... discussion sur l'école, le breton et tout
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ne gomzan ket kaer ganti deus se
['gɔ̃mzɑ̃ kə kɛ:r gɑ̃nti də's:e]
je ne lui parle pas trop de cela
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 'meus ket bet komzet dezhañ abaoe deus se
[møs kə be 'kɔ̃mzət teɑ̃ bwe dəs se]
je ne lui ai pas parlé de ça depuis
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 petra a lârin dac'h diwar-se goude kwa hein ?
[pʁɑ ’lɑ:ʁĩ dɑh diwar ze ’gu:de kwa ɛ̃]
qu'est-ce que je vous dirais à ce sujet quoi hein ?
Gant : Ifig Raoul, ganet e 1933 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2020, tud bet ganet e Bear / Sant Eler.
Marc'hadour machinoù oa, bet 'neus labouret partout 'ba Bro-Dreger ha Kerne-UhelDastumer : Tangi
-
🔗 deus petra emaint o komz o-zri
[døs prɑ mɛɲ kɔ̃mz o'zri:]
de quoi parlent-ils tous les trois ?
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 oh me a gomz deoc'h zo hanter-kant vloaz zo
[o me gɔ̃ms tɑh so ˌhɑ̃ntər'kɑ̃n lɑ: so]
oh, moi je vous parle d'il y a cinquante ans
Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ne gomzez ket din deus...
['gɔ̃mzes kə dĩ døs]
ne me parle pas de...
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 klevet a rez komz deus hennezh alies aze
[klɛw rɛs kɔ̃mz døs hẽ:s a’liɛz ’ɑhe]
tu entends souvent parler de lui là
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 pe diwar-benn se
[pe diwar'bɛn ze]
ou à ce sujet-là
Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 war ar sujed-se
[waʁ 'ʒy:ʒət se]
sur ce sujet-là
Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 me 'ma komzet deus se d'ar person peogwir 'mamp graet ur gaozeadenn
[me ma 'kɔ̃mzə døs se da 'pɛrsɔ̃n py'gy:r nɑ̃m gwɛd ˌgoze'ɑ:n]
j'avais parlé de ça au curé puisque nous avions eu une discussion
Gant : Aleñ Toudig, ganet e 1968 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 se n'eus ket ezhomm da gomz
[ze nøs kəd em də gɔ̃mz]
il n'y a pas besoin de parler de ça
Gant : Aleñ Toudig, ganet e 1968 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 met pell zo... n'eus ket bet kaoz ur pennad zo deus ar vugale na mann ebet ivez 'vat
[nøs kə be ko:s 'pɛnə so døz ə vy'gɑ:le na mɑ̃n'bed ie hat]
depuis longtemps... on n'a pas parlé des enfants depuis un moment ni rien non plus
Gant : Eme Toudig, ganet e 1937 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Pederneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hep sujed na mann ebet kwa, ar vugale ale... e tape krog ennañ, e vez ret dit plegañ adarre, gant ar reglenn aze, skeiñ, hein, peotramant neuze ec'h arri dre a-drek da skeiñ war da skouarn
[heb 'ʒy:ʒəd na mɑ̃n'bet kwa ə vy'gɑ:le 'ɑ:le 'tɑpe kʁɔ:g nenɑ̃ ve ʁɛd dit 'ple:gɑ̃ dɑj gɑ̃n 'ʁe:glən 'ɑ:he sko̞j ɛ̃ pe'tɑ̃mɑ̃n 'nœ:he hɑj dʁe dʁek də sko̞j waʁ də skwɛʁn]
sans raison ni rien quoi, les enfants, allez... il [instituteur] le saisissait, tu dois te pencher de nouveau, avec la règle là, taper, hein ! sinon alors il arrive par derrière pour te frapper l'oreille
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
🔗 pa gomz eo deus he zud
[pa gɔ̃ms hɛ dəz i zyt]
quand elle parle c'est à propos de sa famille [ses gens, famille au sens large]
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ne vez ket klevet kaoz nemeur kwa hein
[ve kə 'klɛwə ko:z mœ:ɹ kwa ɛ̃]
on n'en entend pas beaucoup parler quoi hein
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 me n'onn ket goude, goude e oa komz deus...
[me nɔ̃ kə ’gu:de - ’gu:de wa kɔ̃mz dəs]
moi je ne sais pas après, après on a parlé de...
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 pa... pa omp o komz deus se
[pe pe ɔ̃m kɔ̃ms təs se]
puisque... puisque nous parlons de ça
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 'meus ket klevet kalz tra diwarnañ
[møs kə be 'klɛwət kɑls tɾɑ: diwaɹnɑ̃]
je n'ai pas entendu grand-chose à son sujet
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 klevet komz
['klɛwɛt kõms]
entendu parler [de quelqu'un]
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ya, boñ, cheñchomp kaoz neuze
[ja bɔ̃ 'ʃɛ̃ʃɔ̃m ko:z 'nœ:he]
oui, bon, changeons de sujet alors
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar maer, petra a lârez dioutañ ?
[mɛ:ɹ pɹa 'lɑ:ɹe̞z dɔ̃ntɑ̃]
le maire, qu'en dis-tu ?
Gant : Janed Merrien, ganet e 1936 e Koadaskorn, o chom e Bear, tud bet ganet e Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 pa oa savet kaoz deus se e oa en em gavet pres warnañ, ha... ha Mailhod 'na lâret evel-se « oh ! marteze a-benn ar fin e vo tamallet din-me c'hoazh ! » « ah marteze avat ! eme ma dad-kozh »
[pe wa 'zɑ:və 'ko:z dəs se wa nɔ̃n gɑ:t pɾes waɹnɑ̃ a a 'mɑjɔd na lɑ:ʁ vi'sɛ ɔ mɛ'te:e bɛn fin vo tɑ̃'mɑləd dĩme hwɑs a ma'tehe ha me mə dad'ko:s]
quand on avait commencé à parler de ça, il s'était montré pressé, et... et Maillot avait dit comme ça « oh ! peut-être qu'à la fin on va m'accuser encore ! » « ah oui peut-être ! avait dit mon grand-père »
Gant : Roje ar Buzulier, ganet e 1948 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Prad / Tonkedeg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ma dad a oa ruz ivez, ya, ya, ya... ha ma vamm 'oa ket, nann, nann... ha d'ar c'houlz-se 'vije ket komzet te ! deus eu... il y avait... ar reoù ruz hag ar reoù wenn a vije lâret kwa, ma vamm a oa... plac'h an iliz kwa
[mə dɑ:d wa ɹy: ie - ja ja ja - a mə vɑ̃m wa kət - nɑ̃nɑ̃n - a də ’huls:e ’viʒe kə ’kɔ̃mzət te dəz e - ɹew’ɹy: a ɹew’wɛn ’viʒe ’lɑ:ɹət kwa - mə vɑ̃m wa - plah ’ni:lis kwa]
mon père était rouge aussi, oui, oui, oui... et ma mère n'était pas, non, non... et à cette époque-là on ne parlait pas pardi ! de euh... il y avait... on disait les « rouges » et les « blancs » quoi, ma mère était... dévote quoi
Gant : Jañ ar Bihan, ganet e 1918 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2010, tud bet ganet e Bear / Bear.
Bet o chom ur pennad-mat en Pariz. Kalz a c'halleg en e vrezhoneg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 gant se oc'h ?
[gɑ̃n ˈse ɔx]
vous parlez de ça ?
Gant : Pier Gotie, ganet e 1938 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned, Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 eñ 'na graet... eñ 'neus graet un... des... skrivet ur bern, gwelet a rez, diwar... diwar tout eu... Beurleudi kwa
[ˌhẽ na ˌgwɛt - ˌhẽ nøz ˌgwɛd ... - ˈskɾiːvəd ˈbɛɹn - ˌgwe̞ˑl ə ɹe̞s - ˌdiwaɹ ˌdiwaɹ tud ə bœˈlœːdi kwa]
il avait fait... il a fait un... des... écrit beaucoup, tu vois, au sujet de... au sujet de tout euh... Beurleudi quoi
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ana Kozhig, ganet e 1929 e Peurid, o chom e Bear, tud bet ganet e Mantallod / Langoad.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha feiz, e oa savet kaoz deus eu... pa oamp arri en Lanvezeeg en 51
[a ˌfe - wa ˈzɑˑvə ˈkoˑz dœz ə - pa wɑ̃m ˌɑj ɛn ˌlɑ̃nveˈze̞ˑk ...]
et ma foi, on avait abordé une discussion à propos de... quand nous étions arrivés à Lanvezeeg en 51
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Louiz Gwajou, ganet e 1932 e Lanvezeeg, o chom e Kaouenneg, tud bet ganet e ar Vinic'hi / Langoad.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 gwelet 'teus, diwar an elektrisite ? ma vije bet lakeet an uzinioù-se da labourat, ha... hag e oa bet elektrisite
[... - ˈdiwaɹ ... - ... - ...]
tu as vu, à propos de l'électricité ? si on avait fait fonctionner ces usines-là, et... et on aurait eu de l'électricité
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ifig ar Falc'her, ganet e 1940 e Rospez, o chom e Rospez, tud bet ganet e Rospez / Langoad.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 den ne glemme diwar mann ebet
[ˈden nə ˈglɛme ˌdiwaɹ ˈmɑ̃n bet]
personne ne se plaignait de quoi que ce soit
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ifig ar Falc'her, ganet e 1940 e Rospez, o chom e Rospez, tud bet ganet e Rospez / Langoad.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 feiz, un devezh zo bet un emision 'ba... 'ba 5 aze pe la 6, diwar kalite an uoù, hag e oant lakeet eu... c'hwec'h rumm uoù, da... da debriñ ha...
[... - ... - ˈdiwaɹ ... - ... - ˈhwɛχ ɣym ˈyˑo - ...]
ma foi, un jour il y a eu une émission sur... sur la 5 là où la 6, au sujet de la qualité des oeufs, et ils avaient été mis euh... six catégories d'oeufs, à... à manger et...
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ifig ar Falc'her, ganet e 1940 e Rospez, o chom e Rospez, tud bet ganet e Rospez / Langoad.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ale ! 'h an da gontañ dac'h diwar-benn ma mamm ha diwar... diwar-benn ma zad
[... - ... ˌdiwaʁˈbe̞n ma ˈmɑ̃m a ... - ˌdiwaʁˈbe̞n ma ˈzɑˑt]
allez ! je vais vous raconter au sujet de ma mère et au sujet... au sujet de mon père
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 met me, bepred, a ouvezan... kalz a draoù diwar amañ, met me zo bet bepred... pevar... pevar bloavezh, 'ba Pariz
[...]
mais moi, toujours est-il, que je sais... beaucoup de choses à propos d'ici, mais toujours est-il que j'ai été... quatre... quatre années, à Paris
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Mari-Terez ar Breton (Korfdir), ganet e 1933 e Pleuveur-Gaoter, o chom e Pleuvihan (EHPAD), tud bet ganet e Peurid / Ploueg-Pontrev.Dastumer : Tangi
-
🔗 evit kontañ diwar traoù kozh !
[... ˈkɔ̃ntɑ̃ diwaꝛ tɣɛw ˈkoˑs]
pour conter au sujet de vieilles histoires !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Monik ar Sant, ganet e 1934 e Kervaria, o chom e Ploulec'h, tud bet ganet e Kervaria / Ploulec'h.
gwreg Bernard an NiDastumer : Tangi