Temoù
Dibun an devezh
-
👂 🔗 e gaoze 'gomprenan mann ebet, ha neuze bezañ aze ma goaze e-pad an deiz, olala ! me n'on ket o vont da chom amañ hañ
['go̞:ze gɔ̃'pʁe:nɑ̃ 'mɑ̃nbet -a 'nœhə 'be:ɑ̃ ‘ɑhe mə 'gwɑ:ze pa:n'de - olala me nɔ̃ kə vɔ̃n də ʃo̞m 'ɑ̃mɑ̃ ɑ̃]
elle parle je ne comprends rien, et alors être assis toute la journée, oh là là ! je ne vais pas rester ici moi hein [premiers jours à l'école] :
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 se a rae un devezh mat
[ze rɛ ˌndewəz'mɑt]
ça faisait une grosse journée
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 un devezh mat
[ˌndewəz'mɑt]
une grosse journée
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 goude e vije graet un devezh pe daou, daou damm hanter devezh, o faotañ teil, gant ar ferc'hier bihan
[gu: viʃe gwɛd ə ’ndewəs pe dɔw dɔw dɑ̃m ’hɑ̃ntər ’dewəs ’fɔtə tɛʎ gɑ̃n ə ’vɛrhjər ’biən]
après on faisait une journée ou deux... deux petites demi-journées en train d'épandre du fumier, avec des petites fourches
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
🔗 un toullad devezhioù a labour
['tuləd de'we:ʒo 'lɑ:bur]
quelques journées de travail
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 an hini oa amañ, oa krouget aze, oa aze tri ha hanter-kant devezh a oa
[n:i wa 'ɑ̃mɑ̃ wa 'kɾu:gəd 'ɑhe wa 'ɑhe tri a ˌhɑ̃ntərkɑ̃n 'dewəz wa]
celui qui était ici s'était pendu là, était là depuis cinquante trois jours
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 hag e vezen daou devezh oc'h ober se
[a viʒɛn dow 'dewəs ho:r ze]
et j'étais deux jours à faire ça
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 pemp devezh du-hont
[pɛm 'dewəs 'dyən]
cinq journées là-bas
Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
🔗 un hanter-devezh bemdez
['nɑ̃ntər 'dewəz 'bomdɛ]
une demi-journée par jour
Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 c'hoazh un devezh all zo bet evel-se
[hwɑz ən 'dewəz ɑl zo bed vi'sɛ]
il y a eu un autre jour comme ça
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 devezhioù e vez e vezan... ne vezan ket ken skuizh
[de'we:ʒo ve vɛ:n vɛ:ŋ kə ken skwis]
certains jours je suis... je ne suis pas aussi fatiguée
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 kemer a ra devezhioù
['kemɛr ra de'we:ʒo]
il prend des journées
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 'peus ket met lakat un devezh all hañ !
[pøs kə mɛ ˈlɑkə ˌndewəˈzɑl ɑ̃]
vous n'avez qu'à choisir un autre jour hein !
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 daouzek devezh
['dowzək 'dewəs]
douze jours, journées
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 un toullad devezhioù
['ntulə de'we:ʒo]
quelques journées [jours]
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 oc'h ober ma c'homisionoù un devezh 'ba Inter
[ho:r mə ˌgɔ̃mi'sjɔ̃no 'ndewəs ba 'ɛ̃tɛr]
en train de faire mes commissions, un jour, à Inter
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 tri devezh
[tri ’dewəs]
trois journées
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 pevar devezh eo bet aze
['pɛwar 'dewəz ɛ bed 'ɑɛ]
elle a été là quatre jours
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 pevar devezh 'ma laket d'evañ anezhañ
['pɛwar 'dewəz mɑ 'lɑkə 'de:vɑ̃ neɑ̃]
j'avais mis quatre jours à la boire
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 neuze e deui un devezh all
[’nœhe di ’ndewəz ɑl]
alors tu viendras un autre jour
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 'neus ket devezh ebet d'arriout
[nøs kə ’dewəz bed ’dɑjut]
il n'a pas de jour pour arriver
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 lâr din un devezh
[lar dĩ 'ndewəs]
dis moi un jour [pour caler une journée]
Gant : Janed Merrien, ganet e 1936 e Koadaskorn, o chom e Bear, tud bet ganet e Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 se a dremeno un devezh bennak
[ze dre'me:no 'ndewəz bə'nɑ:k]
ça passera un jour ou l'autre
Gant : Ifig Raoul, ganet e 1933 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2020, tud bet ganet e Bear / Sant Eler.
Marc'hadour machinoù oa, bet 'neus labouret partout 'ba Bro-Dreger ha Kerne-UhelDastumer : Tangi
-
🔗 Jean-Yves a arru un devezh bennak
[ʒɑ̃ if ɑj 'ndewəs bə'nɑ:k]
Jean-Yves arrive [vient] une journée de temps en temps
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 un devezh...
[ən 'dewəs]
un jour... [lorsqu'on raconte un événement]
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 arriout a ray un devezh ha...
[ɑj ə rɛj ’ndewəz a]
il viendra un jour et...
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 devezh
déweus
[dewəs]
journée
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 un hanter devezh
nanteur déweus
[nãtəʁ dewəs]
une demi-journée
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 devezhioù
déwéjo
[dewəʒo]
journées
Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Julien
-
👂 🔗 ha devezhioù 'dezent...
[a de'we:ʒo diʒɛɲ]
et certains jours ils avaient...
Gant : Janin an Aodren, ganet e 1939 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 aze n'out ket kat da dremen devezhioù a vez gant an otoioù hañ
['ɑ:he nu kə kat tə 'dʁemən de'we:ʒo ve gɑ̃n no'tojo ɑ̃]
là tu ne peux pas passer certains jours à cause des voitures hein
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 un devezh hanter evit mont betek Metz
['ndewəsɑ̃təʁ wid mɔ̃n 'bekə mɛs]
une journée et demie pour aller à Metz
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 devezhioù a vez e vez evel-se
[de'we:ʒo ve ve və'se]
certaines journées c'est comme ça
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 devezhioù ne vez ket
[de'we:ʒo ve kət]
certains jours non [elle n'est pas désorientée]
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 aze 'mamp kerzhet neuze, e-pad pet devezh 'meus-me kerzhet neuze ? le vingt-deux mai e oan tapet, le dix mai e oa añvahiset, daouzek devezh, daouzek devezh kerzhet te ! noz-deiz ! oc'h esa en em echapiñ deus... ya ! ya ! ya !
['ahɛ mɑ̃m 'kɛɹzəd 'nœhe - pad ped 'dewəs møs me 'kɛɹzəd 'nœhe - wɑ̃n 'tɑpət - wa ɑ̃va'isət - 'do̞wzəg 'dewəs kwa ma - 'do̞wzək 'dewəs 'kɛɹzət te nɔ̃z'de: - 'hɛsa nɔ̃n e'ʃɑpĩ dəz - ja ja ja]
là nous avions marché alors, pendant combien de jours j'ai marché ? le vingt-deux mai j'étais capturé, le dix mai c'était envahis, douze journées, douze journées de marche pardi ! nuit et jour ! essayant de s'échapper de... oui ! oui ! oui !
Gant : Jañ ar Bihan, ganet e 1918 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2010, tud bet ganet e Bear / Bear.
Bet o chom ur pennad-mat en Pariz. Kalz a c'halleg en e vrezhoneg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 'meus ket soñj deus eu... n'eo ket Longwy e oa ? Longwy e oa... e glee bezañ, lec'h e oamp, aze ma souvenir zo muioc'h vat hañ, 'oan ket bet... kalz a devezhioù aze, 'soñj ket din
[møs kə ʒɔ̃:ʒ dəz ə - ne̞ kə 'lɔ̃ŋgwi wa 'lɔ̃ŋgwi wa 'gle:ɛ 'be:ɑ̃ - le̞h wɑ̃m - 'ɑhɛ mə suvə'niɹ zo ˌmyˑɔh'vɑ:t ɑ̃ - wɑ̃ŋ kə bet - kalz de'we:ʒo 'ɑhɛ ʒɔ̃:ʃ kə dĩ]
je ne me souviens plus de... ce n'est pas Longwy que c'était ? Longwy c'était... ça devait être, là où nous étions, là mes souvenirs sont meilleurs hein, je n'avais pas été... beaucoup de journées là, je ne pense pas
Gant : Jañ ar Bihan, ganet e 1918 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2010, tud bet ganet e Bear / Bear.
Bet o chom ur pennad-mat en Pariz. Kalz a c'halleg en e vrezhoneg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 herie... herie zo pevar devezh bepred, evel-se... ha 'vezont ket kavet c'hoazh, pe ar re-se zo marv ?
[ˌhɛje - ˌhɛje zo ˌpɛwaɹ ˈdewəz ˌbopət - vəˌse - a ˌve̞ɲ cə ˈkɑˑd ˌhwɑs - pe ˌɹeˑze zo ˈmɑɹw]
aujourd'hui... toujours est-il que ça fait quatre jours aujourd'hui, donc... et ils ne sont pas encore retrouvés, ou alors ils sont morts ?
Gant : Simona ar Bilhon, ganet e 1936 e Sant Laorañs, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Bear.
Dastumer : Tangi
Temoù dindan
- Gouloù-deiz (0 frazenn)
- Ar beure (10 frazenn, 5 tem dindan)
- Kreistez (15 frazenn)
- Goude-merenn (8 frazenn)
- An abardaez (14 frazenn, 4 zem dindan)
- Fin an devezh (1 frazenn)
- An noz (11 frazenn)