Temoù
An deiz-se
-
🔗 ne oa ket den ebet an deiz-se
[wa kə den be 'nde:se]
il n'y avait personne ce jour-là
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 n'eo ket hini an deiz-se 'tez, hini an deiz a-raok an hini 'tez
[nɛ kə ni: ’dese te ni: de’ro:k ni: te]
ce n'est pas celui [le programme] du jour que tu as, c'est celui de la veille que tu as
Gant : Aleñ Toudig, ganet e 1968 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha neuze, pa 'ma lâret dit mont da gerc'hat arc'hant, 'ma lâret dit mont da gerc'hat arc'hant, an deiz-se, e oas aet bud ar foyer, 'teus lâret din « di... ar sul 'h omp aet da Paimpol », ah ! hennezh zo unan hañ emezon-me ! me a soñj 'ma... evel-se, eu... eu... « me zo bet 'ba ar foyer »
[a ˈnœːhe - pa ma lɑʁt tit mɔ̃n tə ˈgɛhəd ˈɑʁhɑ̃n - ma lɑʁt tit mɔ̃n də ˈgɛhəd ˈɑʁhɑ̃n - ən ˈdese - waz e̞d by də fwaje - tøz ˈlɑːrət tĩ di zyːl hɔ̃m e̞t tə pɛ̃ˈpɔl - a hẽːs so yn ɑ̃ ˈmõme̞ - me ˈʒɔ̃ːʒɛ ma - viˈse̞ - ə ə me zo bed bah fwaje]
et alors, quand je t'avais dit d'aller me chercher de l'argent, je t'avais dit d'aller me chercher de l'argent, ce jour-là, tu étais passé par le foyer, tu m'as dit « dim... dimanche nous sommes allés à Paimpol », ah ! celui-là c'en est un hein dis-je ! je pense que j'avais... comme ça, euh... euh... « j'ai été au foyer »
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi