Temoù
En noz
-
🔗 kousket a ra en noz ?
[kusk ə ra nõ:s]
il dort la nuit ?
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 peogwir ne valeemp ket nemet en noz
[py'gy:r va'leɛm kə mɛ nõ:s]
puisque nous ne marchions que la nuit
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 an noz-se e oamp aet da Lanneven
['nõ:s se wãm ɛt tə lã'newən]
cette nuit-là, nous avions été à Lanneven
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ha ne van tamm ebet en noz
[a vɑ̃:n tɑ̃m be nɔ̃:s]
et il ne reste rien le soir
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 gwerrouz e vez en noz ? dihuniñ a ra en noz neuze ?
[’gwɛruz ve nõ:s - di’vy:nĩ ra nõ:z ’nœhe]
il est pleurnichard la nuit ? il se réveille la nuit alors ?
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 !!!
Dastumer : Tangi
-
🔗 amañ e tihunaent ur wezh en noz kazi tout
['ãmã di'vy:nɛɲ weʃ nõ:s 'kahe tut]
ici ils se réveillaient une fois par nuit presque tous
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ni n'eomp ket en noz ken
[nim nɑ̃m kə nɔ̃:s ken]
nous n'allons plus de nuit
Gant : Frañswa ar Bihan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 'meus ket bet gwelet biskoazh ha 'meus baleet en noz, e-pad tregont vloaz
[møs kə be ’gwɛ:lə ’biskwas a møz ba’leɛ nɔ̃:s pɑd ’tɾe:gɔ̃n lɑ:]
je n'ai jamais vu [les fantômes] et j'ai marché la nuit, pendant trente ans
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi