Brezhoneg Bro-Vear

Geriadur BREZHONEG > GALLEG 🔄

adarre

Stummioù :

nouveau (de –)

  • 🔗 preñved adarre

    ['prẽ:vəd ɑj]

    des vers de nouveau [de retour]

    Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 met ret e oa gwelet, hag o serriñ reoù vihan, aze e oa un neizhad reoù vihan, hag e darbe an hini gozh, hag e-leizh he genoù e oa, hag e garzhe da gas... da gas d'he reoù vihan, ha goude 'h addeue adarre !

    [mɛ rɛd wɑ ’gwɛ:lət ag ’sɛj̃ rew ’viə ’ɑhe wa ’ne:ʒəd rew ’viən a ’dɑrbɛ n:i go:s a lɛjz i ’he:no a ’gɑrzɛ də gɑs də gɑs ti rew ’viən a ’gu:de ’hɑd:ɛ ɑe]

    mais il fallait les voir [renards], et en train d'attraper des petits [mulots], là il y avait une nichée de petits [renards], et la vieille [la mère renard] approvisionnait, et elle en avait plein la bouche, et elle filait apporter... apporter à ses petits, et après elle revenait de nouveau !

    Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
    Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 met goude a-benn ar bloaz war-lerc'h, lañsadennoù adarre, hag e voutent adarre

    [mɛ ’gu:de bɛn blɑ war’lɛrh ə lɑ̃sa’deno ə’dɑe a ’vutɛɲ ’dɑe]

    mais après l'année suivante, des pousses de nouveaux [branches ayant été coupées au ras], elles poussaient de nouveaux

    Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
    Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 'meus dastumet anezhe glas ha ne oant nemet brein adarre

    [møz das’tymə nɛ: glɑ:z a wɛɲ mɛ vrɛɲ ɑe]

    je les ai ramassées vertes et elles n'étaient que pourries de nouveau

    Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 (Ur bannac'h glav a zo bet.) Ur bannac'h bihan ya, anons e reont hañ, anons e reont a-benn arc'hoazh hag an deiz war-lerc'h a rafe (?) glav. (Ah ya ?) Ha goude fin sizhun brav adarre. Met dec'h a oa anonset glav hag a oa chomet brav gwelet a rez.

    [bɔh ˈpiən ja aˈnɔ̃s ʁɛɲ ɑ̃ aˈnɔ̃s ʁɛɲ bɛn aˈwɑs a de wa lɛʁh ˈʁafe glɑw – a ˈgude fin zyn bɾɑːw ˈɑe mɛ deχ wa aˈnɔ̃sə glɑw a wa ˈʃomə bɾɑw gwɛs]

    (Il y a eu un peu de pluie.) Un peu de pluie oui, ils annoncent hein, ils annoncent de la pluie pour demain et après demain. Et après en fin de semaine [ils annoncent] beau de nouveau. Mais hier ils ont annoncé de la pluie et il a fait beau tu vois.

    Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
    O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.

    Dastumer : Julien

  • 🔗 paotr goude adarre

    [pɔt 'gu:de aj]

    après un garçon de nouveau

    Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 tretet adarre

    ['tretəd 'dɑre]

    et traité de nouveau

    Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 ne dalv ket ar boan peogwir e tebro anezhe adarre

    [da:l kə bwã:n py 'dɛ:bo nɛ: aj]

    ce n'est pas la peine puisqu'il les mangera là

    Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 ya, aze adarre ne gomprenan ket kalz tra ivez

    [jɑ 'ɑhe 'dɑre gɔ̃m'pre:nɑ̃ kə kɑls tɾɑ 'ijə]

    oui, là de nouveau [à nouveau, encore] je ne comprends pas grand-chose non plus

    Gant : Frañswa ar Bihan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear /.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 kouezhet eo adarre ?

    [kwed ɛ ɑj]

    il est tombé de nouveau ?

    Gant : Frañswa ar Bihan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear /.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 met neuze 'ma ur miz d'ober adarre

    [mɛ ’nœe wa 'mis to’dɑj]

    mais alors j'avais de nouveau un mois à faire

    Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
    Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 geo, arc'hoazh e vo deiz adarre

    [ge ar’hwɑz vo de: 'dɑe]

    si, demain il fera jour de nouveau

    Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.

    Dastumer : Tangi

  • 🔗 petra 'h a da vezañ desket dimp adarre emeze ?

    [prɑ: hɑ də 'veɑ̃ 'diskət tim ɑj mɛ:]

    qu'est-ce qu'on va encore nous apprendre, disent-ils ?

    Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.

    Dastumer : Tangi

  • 👂 🔗 Ha Lun goude neuze e vije adpardon. Ar memes tra adarre. Ha bouloù dezhi adarre.

    [a 'lyːn 'guːde nœhe viʒe hat'paʁdõn – mõməs 'tʁaː aɾe – a 'buːlo 'dɛj ae]

    Le lundi suivant, c'était le retour de pardon. La même chose de nouveau. Et encore jouer aux boulles.

    Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.

    Dastumer : Riwal

  • 🔗 arri out adarre

    Ayout aré.

    [ajut aʁe]

    Tu arrives encore.

    Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.

    Dastumer : Julien

  • 🔗 arri eo adarre

    Ayè aré.

    [ajɛ aʁe]

    Elle arrive encore.

    Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.

    Dastumer : Julien

  • 🔗 Deomp adarre.

    Doem daré.

    [dœm daʁe]

    Allons-y encore.

    Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.

    Dastumer : Julien

  • 👂 🔗 marteze vo ret adober adarre

    [ma’tee vo rɛ ’hado:r ae]

    peut-être qu'il faudra refaire de nouveau

    Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.

    Dastumer : Tangi